Skip to main content

Full text of "Mission d'exploration du Haut-Niger: voyage au Soudan Français (Haut-Niger et pays de Ségou) 1879-1881"

See other formats


SARA 


] 


NE 


MES 
te 


sÿt 
wa 


NN 


Fr RAT en eee 


RE : 
ES SRE LR 


Ge 


tag 


ns 


ü 


CRETE 


SES ESS 


SRE EPS TRES 


vi 


| 


U ni k | es l 0) 


ll 


pu | | 
| \ LU À 
E 


All 
HARANUT 
(l & 7 pas HAS S no: 
ll | al | 
| il ; à Ve 4 = 1) i [ul 72 Lu lu it (ll [LS Lu 
| | ll (A (LL 
| | “ | (ol ji | at ï ji jf | li W | je KE | 
Ë NU SNS (lt nie | Il le Hi 
1 SAS ù VA 2) 4 jui 30 { ! 
Ë | We (ul al |A ii! Le = a | A 
Ill UN nl) nu ( 
HU JD et o FE Re 
“a oo JA ll 1] ë] | ( | hu M 
LU De Lu no AI I ll) | | | l | | 
nl Us D a. ho ak 
. us es Lu nr A 
| :f il il vs His ii QU 
Lt 
Il | lou nn 
| ' | ll I] 1 I) l \E | ul | AL 1) j) { ll (1 lo ill \f, | 
Hoût DAS Sn AS 
| | 1]| LL | ll hu (UL nl DNS il jo (l ji 
ji | il 1 h ô L) | vi .. 
Re RSS it 4 ii pa 
| à RE D qi (l _ Lu li ( À, 1 | ”1) 
| : 1 f ri S A Fe Au dE 
pu li (ll 4 il Qi un ANNE vins 
ff | Li . || \ Ai ll h 1 \ ll + ci | si ill 
nn) D . | | 1 l 
ji ln ji LE ni que / (ll) | | | 7 (@ 
no | 
D ji Fa ni sl HAS | 
| FA ho)  . ji JL h Lu h) | ll \ | I} j ni 
AU | {Il ul | | I | 
ie oo Re 4 
al TU | vf 
(rt! nn 


il 
| on 
ll, | | 
on | 
; nl ! | EE Mau ) 
LL. I A | TD nt) qu 
. 11  . nas D 


Un ll al 
I ul ll (ll (l ( 
LL Li al il) | 1 
Nr 


U ll l 


Il 
) 
Il 


(1 (l 


LALBLLEANLLL LES EEE EEE 


pl ji NL pi ju h 


| i {| Il j Il | Il Il Il 
| A | | 
ASS ASE us j 


3 


| ul | ji l | 


| 


a —_— 
a 


— —— 
— 
+ 
—— = EE — 
——— —— 
A ————— 


| Il Il (Ul 
| DA (Al 
NL | LUE VA 
FR af . ] TA 
[II ll | | I] ALL (III nnill {nil 
do ne ZT e 
ll qi II 
| UN (Il f #, ( 
(a A Es te HIER 
| | JA so 1 U 
LUI ll LL 
Ho 1] ol | an 
I fl | il LL | (NS | 
IDDN 
l 

nn LT nl up 
AUUML 

|| {LL 

 . po il 4 


+} 1} A M) | dl }) | 
(Il || | (Pl ‘ | | 1] | LA [il | A Ne | Il 1 fi 
“té | D Il ll | ul Il, [L . | 
à 
il Ü \f 1 | A li [|| Il 
vont (LIL {|| 
in || 'u “ul D un V ll Mi j nl 
ni a 
| 
(LUEUR LL . NL It IL | 
WI | j ( ALL | LL {LL || {11 (ll | | 
I [LULU Il ll 
) il ( il |, Il D) 
ll ol 


j)) 
ER 
ul Er (LUN QT 1 | il qu (IL pi Lo HA 
. D) | 
j Il Ill) | (T nn 
hi M 
| (II Il 
An ni Il 
vo If ll LL (| ) il 
A1! | . (ll Li 1) ju) l, M ll ll (UUL l LL A nl LL 
| (ll 
ni RTS LE ON 
0 | 
pl IL LI | | 
ll) 
| h | ni Il Mn 


—— 
————— 


| | 
ll) | IN Ill ll | 
NEIL Il (II IIL 
Ill 1 oo nn LL Un LL l ol ll | | 
1 ji . QU | li il [IL LUl 


| 
| 1 
| | ll) 1) D 
| LULU till Il [Il Il IL QI 1 ll [ll (Il . il) | 
1 l | | ll M Ji ji I | 1 j) nl M |) 1 
1 il pl ) )| il) jl jl 1) . | | | 0) 
ll (LU LL Ven ll l Ill 
oo AN |) NS 
LL | l ne nl ll PR, nt | I L 
D 
| | | | l (LL All 
M 


(ALL | | All EN {| 
| | ll | Il {|| Il |) LU | (NU | | IK | 
ll |L / h | 1) | 1 (| Il Ul ( lu) (ll hh 1 Ml 
L Il ll | il ni (ll | | IL ll Wu (NU (lIUL un 1] ji ! | 
Hu ALL Lt nt nl LUN Lt | (LU (ll Il qu fl Li) Vo) | | ll | Il 
jf il (ll 


| NE 


LL QI ll 
Li Il NT (tuy . TL III! | (ll Il ll 1) Il 
sh 
NU 


I 


L 


TURIN 


fl NL | nl I es Du D 
lu Il 5 kL fl ll \. 1 ul à Il | 


En ji 1 | LR 1 LA : 


IRGRPUTIE JAH MATE 


MISSION D’EXPLORATION DU HAUT-NIGER 


VOYAGE 


SOUDAN FRANÇAIS 


(HAUT-NIGER ET PAYS DE SÉGOU) 


1879-1881 


(A 


MAP h ) 


M. PIETRI M, GALLIENI M, TAUTAIN M. VALLIÈRE 


LES MEMBRES DELA MISSION DU HAUT-NIGER 


MISSION D’EXPLORATION DU HAUT-NIGER 


T7 ——————-— 
| 


2 | VOYAGE 


SOUDAN FRANCAIS 


(HAUT-NIGER ET PAYS DE SÉGOU) 


1879-1881 


l'AR 


LE COMMANDANT GALLIENI 


CONTENANT 140 GRAVURES DESSINÉES SUR BOIS 
PAR RIOU 


2 Gartes et 15 Plans 


JUL 0 8 1985 


PARIS LIBRARIES 


DR RARE IT A CRIE ECS 
19, BOULEVARD SAINT-GERMAIN, 79 


LSS5 


Droils de propriété et de Lraducliuu résorvés 


Lada ù R + 
, 
D è ” “ 
{ 
2 L 
: 
1 . 
| . 
t@ 
x ei i & { 
= N 
. > 
L . . 
n L 
: : . 
e ; . 
re D 
bn E 
_ JS $ L : 
are CITE CALEET PRn 
Le. nr “4 
= E Hi 
| COLA 1 FE 
D 
È "ant à 
{ L Û 
# Ph 
L ra # 
A+ . 
Le 
. « r 
252 
nn. 
RE 4 e 
n. v 
RE L 
” 4. 


AU GÉNÉRAL BRIÈRE DE L’ISLE 


ANCIEN GOUVERNEUR DU SÉNÉGAL ET DÉPENDANCES (1876-1881). 


Mon Général, 


Vous ne pouvez refuser l'hommage de ce livre, qui fait revivre cette 
mission du Haut-Niger, que vous avez créée el organisée. 

Appelé au gouvernement du Sénégal et dépendances en 1876, vos 
constantes études sur le pays vous ont vile convaincu que celte colonie était 
loin de remplir pour la France le rôle que lui assignarent sa position 
géographique et la direction de la vallée de son grand fleuve, sur lequel 
nous restions stationnaires depuis trop longtemps. Vous inspirant de la 
politique de votre éminent prédécesseur, M. le Général Faidherbe, vous 
avez pris pour devise le go ahead des Américains; et, grâce à vous, un pas 
immense & été fait vers le Soudan. De Saint-Louis à Bammako sur le Niger, 
de Saint-Louis aux Scarcies le long de la côte de l'Atlantique, l'influence 
française s'est étendue ou affernie. Ces riches et vastes contrées sont 
ouvertes à notre commerce, qui en profile largement. 

Pendant les cing années de votre gouvernement, le commerce général 
du Sénégal avec la France — importations et exportations réunies — à 
presque doublé. Il était en 1876 de 21405 650 francs : en 1880, à s'est 
élevé à 59 054 649 francs, correspondant à un mouvement de navigation 
avec la France — entrées el sorties réunies — de 156 385 tonneaux de 
jauge. Or la colonie qui fournit, après le Sénégal, le mouvement de 
navigation le plus élevé avec la France, la Martinique, ne présentait que 
66 040 tonneaux en 1880 !. 

Mais, avant de porter vos efforts vers les régions migériennes, vous 
avez dû songer à améliorer votre base d'opérations ; aussi ne devons-nous 
pas oublier les grands travaux qui s’'exécutaient partout sur la terre séné- 
gambienne, sous votre haute direction, comme prélude de notre marche en 
avant : Rufisque et Dakar agrandis et embellis ; Saint-Louis assaini par la 
construchon des quais et l'établissement de plantations et de nombreux 
jardins ; le barrage de Lampsar relevé pour permettre d'entreprendre la 

1. Voir le rapport de M. le Ministre de la marine et des colonies adressé à la Chambre des députés 
en juin 1885. 


conduite qui devait approvisionner d'eau douce en abondance le chef-lieu 
de la colonie, où fonctionnaires et soldats étaient rationnés depuis plusieurs 
siècles ; tous nos postes militaires réparés ou reconstruits à nouveau. On 
voit en même temps, par cette simple énumération, combien était grande 
votre sollicitude pour les populations des villes el pour la santé des 
Européens envoyés par le gouvernement de la métropole sous ces climats 
meurtriers. 

Et dans un autre ordre d'idées : la liberté du commerce assurée à nos 
nationaux sur tout le parcours du fleuve, malgré les prétentions tradition 
nelles des chefs maures; le Cayor, confiant dans votre politique de paix, 
accordant une complète sécurité à nos seclions d'étude du Chemin de fer de 
Dakar à Saint-Louis; la puissante confédération musulmane du Fouta 
affaiblie par la mise volontaire de plusieurs de ses provinces sous notre 
protectorat ; enfin, la hideuse plaie africaine, l'esclavage, combattue par 
vous sans reldche et refoulée au loin, partout où le permettaient ceux des 
traités antérieurs que vous avez pu modifier sans entrer en querre avec des 
peuplades indépendantes. 

Tels sont, mon Général, les faits saillants de votre gouvernement. 
Telle est l'œuvre que vous avez pu accomplir sans vous laisser arrêter par 
la terrible épidémie de fièvre jaune de ASTS, ni par toutes les mesures que 
vous avez dù prendre pour atténuer les ravages du fléau, dont le retour 
prochain était à prévoir. 

Mais, par-dessus tout, dominera ce fait mémorable dans l’histoire de 
notre civilisation: c'est sous votre gouvernement que la route du Niger 
nous « été définitivement ouverte ; et, le jour où nos canonnières jetteront 
l'ancre devant Kabara, le port de Tombouctou, votre nom, à côté de celui 
du général Faidherbe, trouvera sa place méritée parmi les initiateurs les 
plus actifs de la lumière et de la liberté dans l'Afrique centrale. 

Les résullats que vous avez obtenus par tant d'énergiques efforts 
seront durables et feconds si vos successeurs persévèrent dans la voie 
indiquée. Pour nous, l'éternel honneur de notre carrière militaire sera 
d'avoir été choisis par vous pour l'accomplissement d'une mission dont vous 
connaissiez les difficultés ; et nous serions amplement récompensés si vous 
étiez convaincu que nous n'avons reculé devant aucun obstacle pour 
répondre à votre confiance. Ë 


COMMANDANT GALLIENI. 


La Gabelle (Saint-Raphaël), le 17 août 188 


re 


É DE L'I 


A 


SLE 


NÉL BRIER 


LE COLO 


hui général) 
al de 1876 


du Sén 


, 


(aujourd 


à 1881 


ég 


Gouverneur 


(Q 
LS 


PA 


Fe 


7 


00€ 00% o0t 99 
‘000000 L:19P 2149 


-sonbudex$odos suoissrur sep sarremœu 
CUIR OUT SUOTRET TEDUEIT 
7224 1004 
5 NOÉ ROPEPI à) 

Mt} 


Pay 4404 © 
' Doubnobno) o 


PsAnoMNO 


D 2 
\ 
272% 


227772 s \ | 
am a" wi 
ÿ d 
D A © Soremoy 


OP uPor H 
h sin) Î 
© puorvyhif É to 
T7 
Ÿ 7 


Er ; 
o °%E si PME « ?) Fe y : Le. 104 3 2 È : à noprrns À 
L E ur. uopn D ap cal IP} © og 
È F à Ù À 290707 5 
: OHOMS 90 op Me ‘ > PACS 
4 SL s c | 0. PUUPY 
; : Pa PP" ® 
Danse : 
., 4 Ô en, NN 
nobnognqui?S 2qemoyeg (2 \ KA syoÿ #7 
an À 7 ) LE ee ; 

00 


PET E 


"-/opobag D 

$ | DE 

. > 10211 .e— 

S bd n É fus R PME PE PANNE nogrpherss 

, vmnogneg © ue) ? nb a b ER y 

= DAPpur0T : ‘ roy nm à | » crgyrigo 
ss cepaore qu “à 1lTnmyvaoxnt 

l En HE 3 NN) | KW V 2 M N à 

= : - — — _ LE — E- 


no 1 


VI7P9 (QUIL 
. Supursueÿ 
Li DEPOUE 2 


W 


DEUPN()) 


200 eye 
o 
oge "TE = Dquen0 
À YonoseAo 
TOUMOISSOY 
o 


c 
2m y 


su | 
1001-0001 
W 


L 4 


JOSIN NU [ESouoS np 
HAUIV'AHANILI 


INATTIV9A NOISSIN V' 
uvpnos nr or 


° fpugo) 


ÿ 


722777 


AO rot) 


: 2h0L)104KOL 
_—_—— 


VOYAGE 


AU 


SOUDAN FRANCAIS 


(HAUT-NIGER ET PAYS DE SÉGOU) 


(1879-1881) 


CHAPITRE PREMIER 


La mission du Haut-Niger : son but et sa préparation. — Anarchie des contrées situées au delà de 
Médine. — Le gouverneur Brière de l'Isle, — Expédition préliminaire de Bafoulabé. — Voyage de 
la mission à bord du Dakar et du Cygne jusqu’à Podor. — Navigation en chalands sur le Séné- 
gal. — Arrivée à Bakel. 


Je rentrais à peine d’une mission accomplie dans les rivières du suu 
de notre colonie sénégambienne, quand M. Brière de l'Isle, gouverneur 
du Sénégal, m’entretint pour la première fois de la reprise d’un projet dont 
la première idée remonte à l’éminent général Faidherbe. Il s'agissait de 
pénétrer dans la vallée du Haut-Niger par le massif montagneux compris 
entre ce grand cours d’eau et le Sénégal. On voulait, ainsi que dans la mis- 
sion confiée en 1862 au lieutenant de vaisseau Mage, établir des relations 
avec les races nègres de ces contrées, qui ne nous étaient connues que 
par les récits fort incomplets de Mungo Park (1796-1805), et ouvrir à nos 
établissements frontières de la colonie, Médine et Bakel, des débouchés 
vers des marchés abandonnés jusque-là au trafic embryonnaire de popula- 
lions à demi sauvages. 

Tout le pays qu’on devait traverser depuis Médine, base d'opérations 
de l’entreprise, jusqu'aux rives du Niger, se trouve sous la souveraineté 


6 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


nominale du roi nègre de Ségou, Ahmadou. Mais le pouvoir de ce chef, 
fils du fameux El-Hadj Oumar, fondateur de l'empire des Toucouleurs, 
ne s'étend guère en réalité que le long de la rive droite du Niger. En 
dehors de cette bande de quelques centaines de kilomètres, son auto- 
rité ne se traduit que par de périodiques incursions, pratiquées chez des 
hordes insoumises, pour le prélèvement d’un impôt disputé les armes à 
la main. 

Dans ces conditions, instruit comme on l'était d’ailleurs par linsuecès 
des tentatives antérieures, le parti le plus sage était d'organiser une mis- 
sion d'exploration ayant un caractère absolument pacifique; d'exploiter, 
en d’autres termes, les ferments de discorde existant entre la race des 
conquérants toucouleurs et leurs tributaires mal soumis; et, en flattant 
la vanité d'Ahmadou, de gagner les bonnes grâces de ce souverain chan- 
celant par l'envoi d’une ambassade solennelle. 

C’est ce que comprit M. le gouverneur Brière de l'Isle, qui prit aussitôt 
à cœur l’importante mission que lui confiait l'amiral Jauréguiberry, 
ministre de la marine. Celui-ci le chargea de s'entendre à ce sujet avec 
M. Legros, inspecteur général des travaux maritimes, qui, au sein de la 
commission du Transsaharien, avait été le champion énergique de la péné- 
tration au Soudan par le Sénégal. 

Médine, situé à une lieue en aval de la grande cataracte du Félou et à la 
limite de la navigation du Sénégal, avait été pendant longtemps le poste 
le plus avancé ou, pour mieux dire, le plus reculé de la France dans 
l'intérieur du pays. Le général Faidherbe y avait bâti un fortuin en 1855, 
pour servir à la fois de point de défense et d'observation. A l'abri de nos 
canons, plusieurs milliers d’Africains, échappés aux massacres d’El-Had) 
Oumar et de ses Toucouleurs, ne tardèrent pas à construire un gros vil- 
lage, défendu par une citadelle en pierres et en terre. C’est contre ce fort, 
commandé par Paul Holle et cette citadelle africaine, défendue par Sam- 
bala, roi du Khasso, notre allié, que vint se heurter en 1857 le prophète 
musulman, à la tête de toute son armée. On connaît la résistance héroïque 
que fit Paul Holle pendant plus de trois mois, et le combat mémorable que 
livra le gouverneur Faidherbe pour dégager la petite garnison, prête à 
s’enterrer sous les débris du fort. 

Médine, dont l'importance n'avait cessé de croître depuis cette époque, 
devait donc servir de point de départ aux explorations que l’on projetait. 
Il fallait tout d’abord trouver au delà de ce poste un nouveau point, d’où 
rayonnerait notre influence au loin vers le Niger, où nous pourrions con- 
centrer nos moyens d'action et même de résistance, et qui serait, en un 


Mug VX 


NOYAGE AU SOUDAN FRANGAIS. il 


mot, une nouvelle étape dans la conquête pacifique de la région. Depuis 
longtemps déjà, le choix s'était arrêté en principe sur Bafoulabé, au con- 
fluent du Bafing et du Bakhoy; mais il fallait reconnaître le pays, qui 
était en pleine dislocation depuis la mort d’El-Hadj Oumar en 1865. Son 
fils Ahmadou avait bien réussi à se maintenir à Ségou, mais son neveu 
Tidiani s'était installé dans la Macina, secouant l'autorité de son cousin. 
La guerre civile était en permanence et la guerre religieuse compliquait 
encore la situation, car les Toucouleurs employaient envers les peuplades 
idolâtres le système de terreur qui avait si bien réussi}à El-Had}. Aux 
horreurs qu’entrainait | 
avec lui ce fanatisme 
surexcilé, se Joignaient 
les haines de race et 
les animosités locales. 
On peut donc dire que 
les contrées qui s’éten- 
daient entre Médine et 
le Niger présentaient 
au point de vue polili- 
que l’image du chaos. 
C’est dans cette mêlée 
confuse de religions 
et de nationalités qu'il 
fallait s'engager, sans 
plus connaître nos 
amis que nos ennemis. 


Ainsi, le plus puissant Le commandant Gallieni, de l'infanterie de marine. 

de ces souverains indi- 

gènes, Ahmadou, nous accablait de ses protestations d'amitié et cependant 
ne cessait de fomenter des troubles et des révoltes parmi les populations de 
la vallée du Sénégal soumises à notre protectorat. Il avait même réussi par 
ses intrigues à isoler notre poste de Médine et à soulever contre nous les 
populations du Logo et du Natiaga, qui nous séparaient de Bafoulabé et des 
régions de l’est. On avait dû en 1878 envoyer contre Sabouciré, la princi- 
pale ville du pays, une colonne expéditionnaire pour ramener ces indigènes 
dans le devoir. D'un autre côté, les Malinkés et Bambaras, restés presque 
tous fétichistes et ennemis d’Ahmadou, et qui, par suite, étaient nos alliés 
naturels, se défiaient de nos relations avec le sultan de Ségou et se tenaient 
sur une réserve qui, d’un jour à l’autre, pouvait se convertir en hostilité. 


8 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


Le gouverneur me prescrivit donc tout d’abord d'exécuter une recon- 
naissance préliminaire entre Médine et Bafoulabé. Je devais, sur mon 
chemin, pacifier les tribus du Logo et du Natiaga, tâcher de conclure avec 
leurs chefs des traités avantageux, et étudier le futur emplacement de notre 
poste de Bafoulabé ainsi que le tracé d’une route qui le relierait à Médine. 
Malgré les inondations qui avaient été exceptionnelles cette année, j’arrivai 
le 12 octobre 1879 au confluent du Bakhoy et du Bafing, et je fus assez 
heureux pour pouvoir entrer en relations avec les principaux chefs malinkés 
de la région, réunis non loin de Bafoulabé pour une expédition militaire, 
dirigée contre un vassal d’Ahmadou. Ils accueillirent mes propositions 
avec empressement. Plusieurs d’entre eux me confièrent même quelques- 
uns de leurs parents 
ou de leurs fidèles, que 
Je devais présenter au 
gouverneur à mon re- 
tour. Bref, cette pre- 
mière mission réussit 
au delà de toute espé- 
rance et Je Signai avec 
ces chefs, dont les 
États s'étendent entre 
Bafoulabé et le Bakhoy, 
une série de traités 
qui consolidaient notre 


domination el prépa- 


€. ROMjAT. 

raient notre puissance 
Le capitaine Piétri, de l'artillerie de marine. : 
future. 

En vertu de ces traités, une garnison de tirailleurs sénégalais el une 
centaine d'ouvriers, venus de Saint-Louis, s’installèrent à Bafoulabé dès le 

is de décembre 1879 et c ncèrent immédiatement les travaux d 
mois de décembre 1879 et commencèrent immédiatement les travaux de 
construction d’un fort, tandis qu'un ingénieur, utilisant l'excellent levé 
topographique exécuté par le lieutenant Vallière, qui m'avait accompagné 
pendant ma mission, s'occupait de la construction de la route et du 
télégraphe. 

Ces premiers el importants résultats obtenus, le gouverneur me chargea 
d'organiser, dans l'esprit conciliateur qui avait déjà présidé à ma dernière 
mission, l’expédition qui devait nous ouvrir une voie vers le grand fleuve 
du Soudan, dans des régions restées jusqu'alors inexplorées et étrangères à 
notre influence. Je gardai, pour m'accompagner pendant mon voyage, les 


NOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 9 


fils des chefs de Kita et de Bammako, que j'avais ramenés de Bafoulabé. 
Tous les autres envoyés qui m'avaient également suivi furent comblés de 
caresses et de cadeaux, et repartirent de Saint-Louis enchantés de l'accueil 
qu'ils y avaient reçu. 

Je choisis pour compagnons de voyage des officiers d’un caractère 
éprouvé el dont j'avais pu en mème temps apprécier la valeur au point 
de vue des connaissances scientifiques indispensables pour remplir le pro- 
eramme qui m'avait été fixé. C'étaient MM. Piétri, Vallière et Tautain. 
M. Piétri, lieutenant d'artillerie de marine, sorti depuis peu de l'École 
polytechnique, rentrail à peine d’une mission topographique exécutée 
vers le bas Sénégal, 
entre Merinaghen et 
Guédé, pour les études 
préliminaires de la 
voie ferrée projetée de 
l'Atlantique au Niger. 
M. Piétri, outre la 
conduite du lourd con- 
voi que nous trans- 
portions, devait être 
chargé des instru- 
ments de précision et 
des observations astro- 
nomiques. M. Vallière, 
lieutenant  d’infante- 
rie de marine, officier 
d'un grand fond et 
doué d’une aptitude tout à fait spéciale pour les levés topographiques et 


Le capitaine Vallière, de l'infanterie de marine. 


l’étude du terrain, m'avait déjà accompagné dans ma première expédition 
de Bafoulabé. Le docteur Tautain, jeune médecin de la marine, commandait 
intérimairement le poste de Dagana, quand je lui proposai de se joindre à 
la mission ; ses connaissances en ethnographie et histoire naturelle, etc., 
me rendaient son concours précieux. Enfin, M. le docteur Bayol, médecin de 
première classe de la marine, avait été désigné par le gouverneur pour 
accompagner l'expédition en qualité de médecin-major ; une fois parvenu à 
Bammako, il devait y résider comme représentant du gouvernement français. 

Le décorum, on ne l’ignore pas, joue un grand rôle parmi les nègres du 
Soudan. Ces indigènes, en vrais enfants, aiment les fêtes tapageuses, les 
beaux costumes bariolés et resplendissants de dorures. Notre simplicité 


10 : VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


habituelle serait hors de propos avec eux. Les parades, les brillants vête- 
ments les enchantent, et rien ne leur plaît autant que les cérémonies mi- 
litaires avec musique, chevaux et bruit d'armes. J'emmenais done avec 
moi une escorte composée de trente spahis et tirailleurs sénégalais ; les 
premiers, cavaliers indigènes, armés, équipés et habillés comme nos 
spahis algériens ; les autres, appartenant à ce corps de tirailleurs sénéga- 
lais, fameux par les services rendus à la colonie pendant toutes les expédi- 
tions militaires entreprises par nos gouverneurs dans les vingt années 
précédentes. Ces trente soldats d'élite, armés de chassepots, devaient me 
servir d’escorte à mon entrée à Bammako ou à Ségou ; leurs beaux cos- 
tumes orientaux devaient 
assurément exciter l’admi- 
ralion des populations pau- 
vres et naïves au milieu 
desquelles nous allions pé- 
nétrer. Ces hommes four- 
nissaient d’ailleurs d’excel- 
lents auxiliaires, déjà ha- 
bilués au travail et pliés à 
la discipline, dans un pays 
où, les routes n’existant 
pas, il était nécessaire de 
mettre souvent la pioche 
ou le pie à la main pour 


frayer la voie à la mission 
et au lourd convoi qui la 


Le docteur Tautain. 


suivait. Au surplus, sachant 
très bien à quoi peuvent 
être exposés les voyageurs qui entreprennent de pénétrer dans le conti- 
nent africain, J'avais caché trois ou quatre mille cartouches au fond de 
nos cantines. Les événements ont prouvé combien cette précaution était 
excellente, et nul doute que sans elle la mission du Haut-Niger n’eût subi 
le sort de la malheureuse expédition du colonel Flatters. 

Les nombreux cours d’eau que nous devions rencontrer, ainsi que l’es- 
pérance où J'étais de pouvoir lancer une embarcation sur le Niger, me fai- 
saient une nécessité d’adjoindre à mes soldats indigènes un personnel 
de laptots où matelots noirs, habitués à naviguer sur le Sénégal et les 
rivières de ces régions. Une escouade de laptots, sous le commandement 
du patron Samba Ouri, vétéran de la navigation sénégalienne, fut donc 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 11 


attachée à l'expédition. Je les armai de fusils doubles, pour me procurer 
un renfort en cas d'attaque. 
Tous les hommes qui devaient nous accompagner à divers ütres, sol- 


dats, laptots ou conducteurs d'animaux, élaient naturellement indigènes. 
Connaissant par expérience l’insalubrité du climat des contrées que nous 
allions aborder, j'avais formellement refusé de m’adjoindre d’autres Eu- 


Spahis sénégalais. 
P 8 


ropéens que ceux déjà cités, quoique beaucoup de nos jeunes compatriotes, 
officiers ou autres, se fussent proposés pour prendre part aux fatigues de 
l'expédition. Mon opinion a toujours été que, sous ces climats meurtriers, 
il ne faut faire entrer dans les expéditions du genre de la mienne que le 
nombre strictement nécessaire d'Européens pour assurer la direction de 
l'entreprise; agir autrement serait compromettre le succès et sacrifier 
inutilement un grand nombre d'hommes. 


12 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


Aidé de mes compagnons de voyage, J'employai le mois de janvier 1880 
à réunir les approvisionnements de toute espèce et le grand stock de pré- 
sents destinés à satisfaire les convoitises enfantines propres à la race 
nègre. Ce n’était qu'à Bakel, au moment où nous prendrions la voie de terre, 
que je pouvais mettre la dernière main à l’organisation de nôtre convoi. 
Mais c’est à Saint-Louis que j'achetai tout ce qui était nécessaire à l’expé- 
dition, Je disposai ainsi des crédits qui m'étaient ouverts pour l'acquisi- 
tion des articles presque innombrables de nos équipements : couvertures 
de couleur, calicot blane, guinée bleue, écharpes indiennes, mouchoirs 
et foulards de couleurs éclatantes, sabres dorés, chéchias, fusils ornés 
d'argent, verroteries, couteaux, miroirs en Zin€, boîtes à musique, petite 
machine électrique, etc. 

Tous ces objets furent renfermés dans des prélarts et dans des caisses 
soigneusement numérotées, car je pensais que, dans une expédition entre- 
prise à une aussi grande distance de nos établissements et en dehors, par 
conséquent, de toute base d’approvisionnements, il était indispensable de 
prendre des précautions minutieuses, qui pouvaient seules assurer le succès 
de nos opérations. 

Le 50 janvier 1880, le pavillon hissé au mât de l'hôtel du gouverne- 
ment donna le signal du départ. MM. Bayol, Piétri et Vallière s’embar- 
quèrent sur l'aviso à vapeur le Dakar, aux flancs duquel s’accrochèrent 
les chalands et zampans chargés de l’immense matériel que nous devions 
Lransporter par eau jusqu'à Bakel. Le docteur Tautain et moi, retenus 
encore à Saint-Louis par quelques préparatifs du dernier moment, nous 
parlimes peu après sur le Cygne, à bord duquel s'étaient également em- 
barqués le gouverneur et son état-major. M. Brière de l'Isle, qui avait 
veillé avec tant de soin à l'organisation d'une mission qui était son 
œuvre, avait voulu, en nous accompagnant jusqu'à Podor, nous donner 
une nouvelle marque de sa sollicitude et de l’importance qu'il attachait à 
la réussite de notre entreprise. 

Ce ne fut pas sans une vive émotion que nous nous séparâmes de nos 
camarades réunis sur le quai pour nous serrer une dernière fois la main 
avant notre départ. L'imprévu joue un si grand rôle sur cette terre d'Afrique 
que, malgré nous, nous ne pouvions nous empêcher de songer aux mille 
dangers qui nous attendaient dans notre voyage à travers un pays in- 
connu et resté jusqu'alors inexploré par les Européens. Toutefois, le mou- 
vement qui régnait à bord, les manœuvres de l’appareillage, les cris des 
nègres passagers, vinrent bientôt changer la direction de nos idées, et, 
avec l’insouciance de gens habitués depuis longtemps aux émotions mul- 


Hôtel du gouverneur à Saint-Louis. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 15 


tiples d’une vie aventureuse, nous nous mîmes à considérer les rives du 
fleuve qui, dans cette partie de son cours, baigne, à droite le pays des 
Maures Trarzas, à gauche le pays des nègres Ouolofs. 

En ce moment, les berges nous apparaissaient distinctement avec leurs 
parois d'argile, sur lesquelles se voyaient encore les traces laissées par 
les différents niveaux des eaux. Tout autre est l'aspect du pays à la saison 
de l’hivernage : le Sénégal s'étend alors en vastes nappes sur les immenses 
plaines, couvertes d’une maigre végétation, qui le bordent dans sa partie 
basse; son lit disparait et l’on a vu souvent des chalands de commerce et 
même nos avisos, trompés par ces grandes surfaces d’eau, s’égarer dans 
la plaine et accrocher leurs ancres aux branches des jujubiers. 

Le Oualo nous est aujourd’hui entièrement soumis, et ses habitants, 
auxquels le gouvernement de la colonie a laissé leurs chefs particuliers, 
nous payent en signe de sujétion un impôt de peu d'importance. En face, 
sur l’autre rive, les Trarzas forment l’une des tribus les plus turbulentes 
des déserts habités par les Maures. Au moment des basses eaux, on voit 
leurs caravanes arriver en longues files vers notre escale de Dagana, où ils 
échangent leurs gommes contre les produits manufacturés de notre in- 
dustrie et spécialement contre la guinée, sorte d’étolfe bleue à bon 
marché, dont ils exportent d'énormes quantités. À lhivernage, ils quit- 
tent les bords du fleuve et, à la grande satisfaction des noirs riverains, 
victimes souvent de la rapacité de ces incorrigibles pillards, ils rentrent 
dans leurs déserts, reprenant leur vie nomade et aventureuse, où la guerre 
et le vol tiennent assurément la plus large place. 

Vers le soir, nous mouillons devant Richard-Toll. Les quelques heures 
que nous y restons nous permellent d'admirer cette élégante construction, 
ressemblant plutôt à l’une de nos charmantes villas d'Europe qu’à un 
poste militaire, placé là pour tenir en respect les populations environ- 
nantes. Il est vrai que Richard-Toll à été primilivement créé pour servir 
de maison de campagne aux différents gouverneurs, qui, profitant des avan- 
tages naturels du terrain, bien arrosé par le fleuve et le marigot de la 
Taouey, y ont fait d'importantes plantations de fromagers et de cail-cé- 
drats. Aujourd’hui, cette résidence possède un véritable parc, orné de 
grands et beaux arbres dont les allées, fraiches et ombreuses, présentent 
un spectacle d'autant plus agréable à l’œil, que l’on est peu habitué à le 
contempler au Sénégal. | 

Trois heures de route nous amenèrent ensuite à Dagana, la première 
grande escale que nous devions rencontrer sur le fleuve. Le poste est bien 
situé sur les bords mêmes du Sénégal; d’épais fromagers le cachent 


16 VOYAGE AU SOUDAN FRANCGAIS. 


presque entièrement à notre vue. Nous ne pouvions guère distinguer 
qu'un petit coin de la véranda, où apparaissait de temps en temps le noir 
museau d'un de ces mignons petits singes, au pelage gris verdätre, qui 
peuplent les forêts du Fouta et font la joie de nos soldats en garnison 
dans les postes. La rue qui borde le fleuve offrait une grande anima- 
lion : les traitants, placés sur le pas des maisons blanches et carrées, dis- 
cutaient vivement avec des Maures, auxquels leurs noirs cheveux incultes 
el ébouriffés donnaient un aspect des plus sauvages. Au milieu de la voie, 
les chameaux accroupis étendaient leurs longs cous, regardant d'un œil 
effaré tout le mouvement qui se faisait autour d'eux. Le Dakar ne fit que 
stopper devant Dagana, juste le temps de se débarrasser de quelques- 
uns de ses passagers nègres et de remettre le courrier au commandant 
du poste. Au bout de quelques minutes, les sons aigus de son sifflet 
vinrent nous arracher au spectacle intéressant que présentait l’escale, 
el cet excellent marcheur reprit sa course vers Podor. Le Cygne suivait 
de près. 

A peine avons-nous perdu de vue Dagana qu'un coup de feu se fait 
entendre à bord du Dakar. On stoppe de nouveau : c’est le lieutenant 
Vallière qui vient de tuer un ecaïman dont la mort est saluée par les cris 
de joie de tout l'équipage, car la chair de cet animal constitue un grand 
régal pour les laptots de nos avisos. Nous-mêmes, nous ne dédaignämes 
pas de goûter à ce mets d'un nouveau genre. On reprend la route en con- 
üinuant de tirer sur les caïmans paresseusement endormis sur les sables 
des rives, ou sur les singes qui se jouaient dans les branches des arbres. 

Beaucoup de ces villages devant lesquels nous passions nous rappelaient 
des souvenirs quelquefois pénibles, toujours glorieux, de la période de 
conquêle où, avec de pelits moyens, le général Faidherbe sut faire de si 
grandes choses. Chacun de nous avait un nom à citer, un trait à ra- 
conter. À Gaé, la fièvre et linsolation avaient abattu presque la moitié 
d'une colonne en une matinée. Le marigot de Fanaye, si disputé, rappelait 
à notre camarade Piétri la mort prématurée d’un de ses parents, jeune 
enseigne de vaisseau qui donnait les plus belles espérances et qui était 
tombé là, victime du climat. 

Nous sommes alors à la limite des pays ouolofs et toucouleurs. Les 
rives du Sénégal sont moins incultes, et d’épais bouquets de jujubiers ou 
de siddems, au feuillage blanchâtre, nous cachent la plaine. Quelques 
débris de cases en paille, où s’abritaient encore il y a quelques mois les 
enfants chargés d'éloigner des récoltes les oiseaux pillards, témoignent 
de l'existence de cultures étendues, abandonnées en cette saison, mais 


Guerriers du Oualo. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 19 


bientôt reprises dès les premières pluies. La contrée cependant est encore 
peu habitée et l’on se prend à regretter l'absence de quelques-unes de 
ces vastes plantations que l’on rencontre si souvent dans les rivières du 
sud de notre colonie. (à et là nous apercevons quelques misérables vil- 
lages de pêcheurs, placés sur de légères éminences en dehors des atteintes 
de l’inondation. Le chef s’empresse, à notre passage, de hisser le pavillon 
tricolore, tandis que les enfants interrompent leurs jeux pour nous regarder 
d’un œil étonné et suivre avec curiosité les mouvements de notre bateau. 
Que ces sauvages indigènes ont fait peu de progrès depuis notre arrivée 
dans ces contrées sénégambiennes ! Sans doute ils admirent les différentes 
productions de notre civilisation, mais pourquoi n'ont-ils pas l’énergie 
nécessaire pour sortir de leur profonde barbarie? 

Vers trois heures du soir, nous passons devant l'entrée du marigot du 
Doué, large bras qui rejoint le Sénégal à Saldé, en formant l'Ile à Mor- 
phil, terre riche et bien cultivée. Peu après, nous commençons à aperce- 
voir Podor. La couleur blanche du poste contraste avec le rouge brique 
des constructions de l’escale; mais ce n’est qu'après avoir parcouru la 
large boucle que le fleuve décrit en cet endroit, que nous mouillons de- 
vant le fort dans la soirée du 51 janvier. 

Podor a été réoccupé de vive force en 1854, malgré Phostilité des Tou- 
couleurs du Toro. C’est un beau bâtiment carré, situé à deux cents mètres 
environ des bords du fleuve, qui gagne chaque année, au moment des 
hautes eaux, sur le terrain avoisinant. En aval se trouve l’escale, formée 
de deux rues parallèles dont l’une, ombragée de grands arbres, borde 
le Sénégal. Derrière, on voit les loits pointus des villages indigènes de 
Podor et de Tioffy. Nous nous empressons de descendre à terre et d'aller 
serrer la main au capitaine Fischer, commandant du poste, et au docteur 
Dupouy; tous deux nous offrent gracieusement l'hospitalité. 

Le lendemain et les jours suivants, nous nous occupons activement 
d’arrimer dans les meilleures conditions possibles le volumineux matériel 
entassé dans nos chalands. Nous réunissons nos approvisionnements, 
nous répartissons nos laptots sur les chalands et zampans où nous-mêmes 
devions prendre place en quittant le Dakar. 

Le 5 février, le gouverneur Brière de l’Isle nous fait ses adieux et nous 
donne ses dernières instructions. « Allez, nous dit cet excellent chef, soyez 
énergiques et résolus. Oubliez complètement les épreuves qui vous at- 
tendent, pour ne songer qu’à l'intérêt supérieur de la patrie. Vous partez 
pour accomplir une grande œuvre dont vous serez les premiers initia- 
teurs, et Je ferai tous mes efforts pour que vous soyez suivis de près 


20 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


dans la voie que vous allez ouvrir à la civilisation et à l'influence fran- 
çaise. Mes vœux et ceux de toute la colonie vous accompagnent. Dieu fa- 
vorisera vos efforts patriotiques. » Le gouverneur pouvait certes compter 
sur nous, car il avail su nous animer de celte énergie, de celte élévation 
de sentiments et de cel amour pour la patrie qu'il possédait lui-même à 
un si haut degré et qui le soutenaient si puissamment dans la tâche diffi- 
eile qui lui avait été confiée depuis qu'il avait pris la direction supérieure 
de la colonie, 

Le 4, au matin, nous remontons sur le Dakar, qui devait nous con- 
duire jusqu'au banc de Mafou; à partir de ce point, en saison sèche, 
c’est-à-dire de novembre en juin, le Sénégal n’est plus navigable pour 
nos avisos à vapeur à calaison trop forte. Nous y parvenons le soir et, 
après avoir passé une dernière nuit à bord et avoir fait nos adieux à 
l'excellent M. Simonet, commandant de ce bâtiment, nous nous instal- 
lons définitivement dans nos embarcations pour commencer la rude navi- 
galion qui devait nous amener jusqu'à Bakel. Parmi les inconvénients de 
la vie sénégalaise, il n'en est pas de plus désagréable que cette difficulté 
de communications, pendant une bonne partie de l’année, entre le chef- 
lieu de la colonie et les établissements situés au delà de Podor. Les avisos 
à vapeur ne pouvant alors remonter que jusqu'au banc de Mafou, on 
est réduit, pour atteindre les escales du haut fleuve, à employer les cha- 
lands du commerce, imparfaitement aménagés et qui mettent souvent un 
mois entier pour gagner Médine. Parfois les laptots chargés de conduire 
ces chalands descendent à terre, sur l’une ou l’autre rive du fleuve, el 
cheminent en haut des berges escarpées en tirant une longue cordelle 
allachée au sommet du mât. Mais l’épaisse végétation qui embarrasse les 
bords s'oppose quelquefois à un semblable moyen; il faut alors se servir 
de rames et de longues perches à l’aide desquelles les laptots, tels que les 
baleliers de nos canaux en France, poussent le chaland sur les eaux du 
fleuve. On comprend combien la marche doit être lente et monotone dans 
de telles conditions, surtout lorsqu'on songe aux nombreux bancs et ra- 
pides qui obstruent le Sénégal dans son cours moyen et supérieur et dont 
le franchissement exige fréquemment plusieurs heures d’un travail long et 
fatigant. 

Nous nous trouvions alors à hauteur du Toro, l’un des États séparés, 
par la politique de nos gouverneurs, de la puissante et turbulente con- 
lédération du Fouta, qui s’élendait autrefois sans discontinuité depuis 
Dagana jusqu'aux environs de Bakel. Les dispositions hostiles des Toucou- 


leurs, ainsi que leurs fréquentes tentatives de pillage sur nos commer- 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 91 


çants, nous forcèrent souvent à organiser contre ces populations re- 
muantes d'importantes expéditions. À la suite de ces dernières, on mit à 
profit les divisions intestines des différentes tribus de celte confédération 
en la morcelant peu à peu et en séparant plusieurs États importants. C’est 
ainsi que le Toro formait en ce moment un pays indépendant, placé sous 
notre influence et gouverné par un jeune chef, Amadou Abdoul, rallié 
complètement à l'idée française et qui venait de visiter notre dernière 
Exposition de 1878. 

L'autre rive limite le pays des Maures Braknas, dont les tribus, tout 
aussi rebelles à la civilisation que celle des Trarzas, font cependant un 
commerce de gommes très aclif avec notre escale de Podor. 

La navigation fut lente et pénible pendant les premiers jours. La nature 
boisée des rives s’opposait au remorquage à la cordelle, et nous regrettions 
vivement que ladministration coloniale, trop pauvre malheureusement, 
n'ait pu encore procéder au débroussaillement de la rive gauche. On 
obtiendrait ainsi un chemin de halage, qui serait du plus grand secours 
aux chalands remontant le fleuve durant les basses eaux, et qui permet- 
lait même d'employer des ânes pour soulager les laptots dans ce service 
faligant. La monotonie de notre marche était cependant interrompue par la 
vue des caïmans qui se chauffaient nonchalamment au soleil, dans une si 
complète immobilité qu’on les confondait souvent avec quelque gros trone 
d'arbre arrêté aux racines des siddems. Nos balles de mousqueton les dé- 
rangeaient désagréablement ; ils plongeaient alors et une trainée san- 
glante, visible à la surface de l’eau, nous montrait que nos balles n’avaient 
pas toujours manqué leur but. Au sommet des berges, nous apercevions 
encore de nombreuses bandes de singes dits à têle notre, tandis que les 
aigrettes, au plumage couleur de neige, s'enfuyaient à notre approche. 

Le 7, nous passions devant les villages d’Aleibé, de Boki et de Oua- 
laldé. Ce sont les derniers du Toro, et leurs habitants ont un aspect des 
plus misérables. Deux ans auparavant, j'avais été chargé de tracer la limite 
entre ce pays et le territoire voisin, et je me rappelais encore l'hospitalité 
que j'y avais reçue. Gette contrée est riche et les cultures pourraient, 
comme dans le Cayor ou d’autres régions de la Sénégambie, y prendre un 
développement considérable. Les villages se dispersent généralement à la 
saison des cultures, et les habitants s’éparpillent le long des rives du 
fleuve, où ils s’abritent dans quelques cases en paille, élevées à la hâte. 
Les récoltes ramassées, ils rentrent au village principal. 

Le lendemain, nous entrons dans le Lao, petit État toucouleur qui à 
également séparé sa cause de celle du Fouta et s’est placé, il y a peu 


22 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


d'années, sous notre protectorat. Nous apercevons sur la rive droite plu- 
sieurs cavaliers maures armés de fusils et poussant devant eux, en criant 
de toute la force de leurs poumons, des bœufs et des moutons volés sans 
doute aux Peuls, pasteurs du Lao, dont les nombreux troupeaux couvrent 
les plaines environnantes. En effet, un engagement avait eu lieu le matin, 
et un fort parti de Maures qui avait réussi à passer le fleuve à la nage 
pendant la nuit, s'était emparé de plusieurs de ces animaux qu'il poussait 
devant lui jusqu'au moment où les ravisseurs deviennent insaisissables. 
Ces faits se représentent tous les jours : les Maures vont razzier les trou- 
peaux des Peuls; ces derniers les défendent ou vont par représailles enlever 
à leur tour ceux de leurs ennemis. C’est une guerre perpétuelle, et le 
Sénégal, qui forme un large fossé entre ces deux races, est insuffisant 
pour empêcher ces vols et ces conflits à main armée. 

Le 9, nous passons devant les villages de Cascas et de Dounguel et nous 
franchissons, non sans peine el sans une grande perte de temps, le difficile 
passage de Djoulédiabé, situé à la limite extrême de la marée. Les rives, 
complètement déboisées, permettent le remorquage à la cordelle et, après 
avoir doublé l'embouchure du marigot de Doué, dont nous avions déjà 
pu voir l'origine avant Podor, nous venons mouiller au pied des hautes 
berges que surmonte le blockhaus de Saldé. Ce petit poste, qu'occupe une 
garnison d'une douzaine de tirailleurs, a été élevé en 1865 pour occuper 
l'intervalle de près de cent lieues qui sépare les deux établissements de 
Podor et de Bakel; il surveille en même temps la partie centrale du 
Fouta. Sa petite escale est très florissante et, outre les transactions de 
gommes, 1l s'y fait un commerce très actif de plumes et d'œufs d’autruche, 
de peaux de fauves, etc. 

Nous ne restons que quelques heures à Saldé et nous repartons après 
avoir pris des vivres frais. Nous sommes alors en vue du Bosséa, habité 
par la tribu la plus turbulente de la confédération toucouleur. Son chef, 
Abdoul Boubakar, entouré d’une jeunesse ardente et vivant surtout de 
pillage, ne cesse d’exciter contre nous les villages plus paisibles qui 
bordent le fleuve et ont des relations de commerce suivies avec nos 
taitants. Tant qu'on n'aura pas infligé un châtiment exemplaire à cet 
incorrigible perturbateur, le repos de la colonie et la sécurité de nos 
commerçants risqueront à tout moment d’être troublés. 

Le fleuve présente toujours une grande largeur. Ses rives sont plus 
boisées, surtout du côté du Fouta. Beaucoup de marigots sillonnent la 
plaine qui s'étend jusqu'à Matam, et nous y voyons des traces de cultures 
vastes et bien entretenues. A l'horizon surgissent de nombreux mon- 


La mission entre Matam et Bakel. 


E” \ 
. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 25 


ticules, qui bientôt se rapprochent, se réunissent eL consliluent de véri- 
tables. chaînes de collines, d’une hauteur moyenne de cinquante mètres 
et affectant toutes une forme tabulaire. Ces collines, que l’inondation 
n'atteint Jamais et qui vont se dirigeant presque en droite ligne de l’ouesl 
à l’est, établissent une voie de communication ininterrompue de Dagana 
à Bakel. C’est la route que suivent en toute saison les caravanes qui 
vont commercer dans l'intérieur, et la voie naturelle pour la ligne ferrée 
projetée de l’Atlantique au Niger. 

Le 14, nous nous trouvons devant Oréfondé, capitale de toute la confé- 
dération toucouleur. C’est là que se réunissent généralement les assem- 
blées où ces fanatiques musulmans combinent leurs projets contre nous et 
nos protégés. Heureusement qu'il se fait dans ces palabres beaucoup plus 
de bruit que de besogne et que les conspirateurs se dispersent le plus 
souvent avant d’avoir pu prendre aucune détermination sérieuse. 

Nous rencontrons beaucoup d’hippopotames. Ces énormes pachydermes 
peuvent respirer en élevant seulement les narines au-dessus de la surface 
de l’eau; aussi est-il assez difficile de les tirer. Ils s’annoncent de loin 
par des grognements sonores el émergent souvent de l’eau à quelques 
mètres à peine des chalands, qui pourraient ainsi être chavirés. Nous 
ouvrons sur eux un feu nourri; mais notre chasse est décevante, car ces 
animaux plongent aussitôt au fond du fleuve, et nous ne pouvons apprécier 
les résultats de nos coups. 

Cependant, malgré l'activité de nos laptots, nous n'arrivons que le LS à 
Matam, sur la limite du Bosséa et du Damga, le dernier État du Fouta. 
La tour de Matam, semblable à celle de Saldé, a été construite dans le 
mème but que celle-ci. Nous ne nous y arrètons qu'une Journée et nous 
nous mettons en roule le lendemain pour accomplir la dernière étape qui 
nous sépare de Bakel. Le Damga est plus peuplé que les pays précé- 
demment rencontrés; ses habilants sont des gens paisibles qui ne de- 
manderaient pas mieux que d'être soustraits aux tracasseries conli- 
nuelles d’Abdoul Boubakar. Plusieurs d’entre eux viennent nous offrir 
du ut; 1ls nous demandent pourquoi le gouverneur ne les prend pas 
sous sa prolection et ne leur fait pas payer l'impôl; eux aussi vou- 
draient être Français comme ceux de leurs congénères qui habitent nos 
cercles. Ün comprend combien ces braves gens sont fatigués de l’exis- 
tence troublée que leur font les incursions incessantes de leurs voisins 
du Bosséa. 

Les arbres deviennent plus beaux. Ce sont des roniers, des palmiers 
de différentes espèces, des tamariniers d’une grandeur et d’une élégance 


26 VOYAGE AU SOUDAN FRANGAIS. 


de forme admirables. Ces arbres au feuillage pittoresque, ces collines 
dont les roches brun rougeâtre percent à travers la végétation qui les 
surmonte, les villages de plus en plus rapprochés, donnent au paysage 
une vivacité singulière, qui repose l'œil de la monotonie des forêts que 
nous avons traversées jusqu'alors. 

Nous franchissons le passage de Verma, où un mois plus lard nous 
aurions été forcés de décharger nos chalands. Nous doublons l'embouchure 
du marigot de Guérère et nous apercevons les premiers villages du Guoy, 
État sarracolet qui s'étend jusqu'à la Falémé. Nous avons quitté les pays 
toucouleurs et nous n'allons plus maintenant rencontrer jusqu’au Niger 
que des populations plus ou moins hostiles à cette race de conquérants qui 
se rendit si odieuse par ses cruautés, à l’époque où El-Hadj Oumar fonda 
son immense empire musulman dans le Soudan occidental. 

Les Narracolets où Soninkés constituent assurément la race la plus 
intéressante de tout le bassin du Sénégal. Ils possèdent des qualités 
d'ordre et d'économie qui les distinguent très visiblement des autres 
nègres des contrées voisines. Ils comprennent les avantages du com- 
merce, et leur existence, au lieu de s'écouler dans un farniente perpé- 
tuel, comme c’est malheureusement le eas le plus fréquent parmi les 
indigènes africains, est occupée utilement à de nombreux voyages qu'ils 
font au loin pour échanger leurs marchandises contre les produits des pays 
situés plus avant dans l’intérieur. On les voit arriver tout jeunes à Saint- 
Louis ou dans nos escales du fleuve. Ils s’y emploient comme laptots, 
muletiers, agents de traitants, tirailleurs, et dès qu'ils ont gagné une 
somme d'argent suffisante, ils reviennent dans leurs villages. Ils achètent 
alors deux ou trois ânes et un petit stock de marchandises qu’ils trans- 
portent ensuite dans le Kaarta ou sur les bords du Niger, ramenant en 
échange des pagnes, des boubous lomas, de l'or et, il faut bien le dire 
aussi, des esclaves qu'ils vont revendre avec un gros bénéfice dans les 
contrées qui en manquent. 

Le 25 au matin, nous sommes devant Tuabo, résidence du Tunka ou 
chef du Guoy. Quelques heures après, nous apercevons Bakel, dont nous 
reconnaissons l'emplacement aux tours, visibles de loin, qui couronnent 
les collines environnant le fort. Puis, celui-ci nous apparait avec ses con- 
structions blanches et massives et, à quatre heures du soir, nous jetons 
l'ancre au pied de la berge, heureux de quitter le raufle étroit et incom- 
mode dans lequel nous venions de passer une vingtaine de jours. Nous 
étions au lerme de la première partie de notre voyage et nous allions 
prendre désormais la voie de terre. 


CHAPITRE Il 


Bakel. — Organisation du convoi. — Départ pour Médine. — Le cuisinier Yoro. — Nos chefs de 
convoi. — Passage de la Falémé. — L'interprète Alpha Séga. — Tam-tam bambara chez Dama. 
— Les Maures pillards. — Arrivée à Médine. 


Le fort de Bakel date du commencement de ce siècle. Il a remplacé les 
divers comptoirs fondés autrefois dans cette région par la Compagnie des 
Indes pour exploiter les productions et spécialement l'or du Galam et du 
Bambouk. C’est aujourd’hui un bel établissement, restauré par les soins 
du gouverneur Brière de l'Isle, et composé de deux grands bâtiments, 
réunis par une construclion plus petite, dont la terrasse sert de commu- 
nication entre les deux ailes principales. Les logements des officiers, don- 
nant sur de vastes galeries, y sont commodes et aérés; ceux des hommes 
sont également confortables el bien disposés. On voit en somme que rien 
n’a été négligé pour obvier, dans la limite du possible, aux inconvénients 
qui résultent, pour nos Européens, d’un séjour prolongé dans un pays 
malsain et couvert de nombreux marécages aux exhalaisons pestilentielles. 
L’escale qui dépend du fort est la plus importante du fleuve. Il s’y fait, à 
chaque saison sèche, un commerce très actif de gommes, d’arachides, de 
chevaux, d'or, de plumes d’autruche, de peaux d'animaux, etc. 

Le commandant de Bakel, M. le capitaine Soyer, nous reçut avec une 
gracieuseté bien connue de tous ceux qui sont passés par là. C'était 
d’ailleurs une vieille connaissance pour la plupart d’entre nous, car 
tous nous avions eu déjà à user de sa libérale hospitalité quand notre 
service nous avait appelés dans le haut fleuve. Que cet excellent cama- 
rade et ami me permette de lui renouveler ici tous les sentiments de vive 
amitié que lui ont voués les officiers de la mission du Haut-Niger. 

À peine débarqués, nous nous mîmes tous à organiser le formidable 
convoi qui devait transporter nos approvisionnements et les présents des- 
tinés aux chefs indigènes que nous devions visiter. Cependant, nous ne 


28 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


pûmes travailler beaucoup les premiers jours, ear les fatigues subies 
pendant notre incommode voyage dans nos chalands se traduisirent par 
des accès de fièvre, légers à la vérité, mais qui ne nous permirent pas 
de vaquer en toute liberté à nos occupations. Bakel justifiait sa vieille 
réputation d'insalubrité, et Je me souvenais encore de cette époque néfaste 
où la fièvre jaune, dans l'hivernage de 187$, avait successivement enlevé 
en peu de jours les officiers et soldats de la garnison. Il ne resta debout 
que le commandant du poste, un vétéran du Mexique, et moi-même, à 
qui l'on venait de confier une mission dans la Falémé, pour y étudier 
la réoccupation du poste de Sénoudébou. 

Nous réussissons enfin, grâce à l’activité de Piétri, que j'avais investi 
de la direction supérieure du convoi, à mettre un peu d'ordre dans les 
ballots et cantines renfermant notre immense matériel. Je réservai pour 
nos bagages personnels les douze mulets affectés à lexpédition; ils 
devaient former une section spéciale sous les ordres d’un chef muletier 
qui nous attendait sur la route de Médine à Bafoulabé, où il était 
employé en ce moment. Quant aux ânes, au nombre de deux cent cin- 
quante, ils furent divisés en quatre sections principales sous les ordres 
de quatre chefs de convoi, choisis parmi les employés indigènes de l’escale, 
chez lesquels j'avais reconnu les aptitudes de commandement nécessaires. 
Chaque section était subdivisée en un certain nombre de groupes, com- 
prenant chacun dix à douze ânes et quatre ou cinq âniers. Je passai 
plusieurs Jours à recruter une soixantaine de ces derniers et ce ne fut 
pas sans peine que Je les décidai à quitter leurs cases et leurs familles 
pour s’enfoncer avec moi dans des contrées qui leur étaient absolument 
inconnues et qui jouissaient d'ailleurs auprès d'eux d’une très mauvaise 
réputation. Enfin, une trentaine de Toucouleurs et autant de Bambaras 
se rangèrent sous les ordres du lieutenant Piétri, qui, aidé de ses chefs 
de convoi, s'empressa de les répartir d’après les règles indiquées ci-dessus. 
Les noirs sont tellement faits au désordre, qu'il est indispensable, avant 
loute opération entreprise avec leur concours, de prendre mille précautions 
pour remédier, aulant que possible, aux inconvénients, souvent fort 
graves, résultant de leur insouciance et de leur négligence habituelles. 

Pour apporter encore plus de méthode dans nos derniers préparatifs, 
je choisis, à trois ou quatre kilomètres de Bakel, un campement provisoire 
vers lequel J'acheminais successivement les différentes fractions du convoi, 
que M. Piétri recevait et organisait d’une manière définitive. 

Le 6 mars au soir, nous y étions tous réunis. Le départ était fixé pour 


le lendemain; tous nos bagages étaient là, alignés devant nos ânes, 


Le 


(| 
(IX 
qu 
2p 

{ 

ye 

[93 


1 


(LL 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 91 


tandis que nous courions à droite et à gauche, veillant avec soin aux 
derniers arrangements. Enfin, tout étant terminé, nous allions nous 
mettre à table, quand nous fûmes agréablement surpris par l’arrivée 
des officiers de Bakel, qui avaient tenu à venir nous faire leurs adieux 
avant notre départ. Deux cantines forment aussitôt une rallonge pour 
notre table de campagne, et tous nous nous mettons à diner de bon 
appétit. C’élait assurément un spectacle étrange que notre réunion sous 
le tamarinier qui nous avait abrités de son ombre pendant la journée 
et dont les branches soutenaient maintenant les fanaux de bord qui 
nous éclairaient. Officiers de toutes armes et de tout grade, hommes 
d’âges si divers, à la physionomie rendue parfois si sévère par lhabi- 
tude du commandement et du danger, nous retrouvions là toute notre 
gaieté, évoquant avec entrain et bonne humeur les souvenirs joyeux de 
la patrie. Autour de nous, les indigènes, réunis par groupes el marmot- 
tant les prières du Coran, contemplaient avec surprise ces blancs, bavar- 
dant et riant avec une familiarité si en dehors de l'attitude austère et 
de l'indifférence hautaine que le prophète recommande aux croyants 
envers les infidèles. 

Il était tard lorsque nos amis de Bakel nous quittèrent et lorsque 
nous nous étendîimes sur nos lits de camp. 
_ Comme la dernière étoile disparaissait du ciel, nous étions tous sur 
pied. Au même moment un rugissement se fit entendre : « Voilà le lion, 
nous dit Vallière, il ne doit pas être loin. Est-ce de bon augure? — Je 
l’entends à droite, répondit le docteur Tautain, toujours sceptique. — Quoi 
qu'il en soit, en route! » dis-je. Le signal est donné : Vallière et Tautain 
prennent les devants pour trouver un bon campement à l’arrivée, et le 
convoi s’ébranle. Cependant nous n’avions pu encore donner aux âniers 
et à leurs chefs l'habitude de la marche. Nous les avions bien exercés à 
charger leurs bêtes; mais, au moment du départ, tous étaient prêts en 
même temps et ne purent retenir les bourriquots vagabonds, s'en allant 
de ci, de là, brouter l'herbe de la prairie. Il se produisit une confusion 
indescriptible, à laquelle nous essayâmes vainement d’apporter remède. Ce 
qui augmenta encore le désordre au départ, ce fut le passage d’un marigot 
profond et très encaissé, qui coupait la route à moins d’un kilomètre du 
camp. Là les ânes laissent tomber leurs charges mal équilibrées; les 
conducteurs inexpérimentés ne savent ni retenir ni recharger leurs 
bêtes; les mulets eux-mêmes ont de la peine à passer, les cantines en- 
combrent le sentier. La tristesse nous gagne... Comment pourrons-nous 
faire les trois cents lieues qui nous séparent du Niger, si tous les jours 


32 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


pareille confusion se produit au départ. Toutefois la confiance revient vite : 
après tout, nous distinguons bien les causes de ce tohu-bohu presque 
inévitable le premier jour; nos âniers sont encore peu faits au service que 
nous exigeons d'eux; les charges sont mal équilibrées; notre surveillance 
ne peut s'exercer d’une manière complète, Nous nous bornons done, pour 
cette fois, à faire notre étape tant bien que mal et nous arrivons au vil- 
lage de Golmi dans un ordre relatif. Nous avons longé la rive gauche du 
Sénégal et traversé la forêt de Goura, véritable forêt de Bondy où les 
Maures s’embusquent et arrêtent les voyageurs indigènes. Des morts 
et des blessés restent souvent sur le terrain à la suite de ces fréquentes 
allaques. 

Le carré se reforme comme à notre dernier campement, et nous dres- 
sons notre tente au pied d’un arbre louffu. Au total, la journée ne nous 
aurait point paru trop mauvaise sans un accident qui fut très sensible à 
nos estomacs, creusés par notre course au soleil, Tout était arrivé au 
bivouac et les âniers commencçaient déjà à surveiller la cuisson de leur riz 
el de leur couscous. Il ne manquait plus que le mulet portant notre ba- 
gage culinaire, que nous avions confié pour quelques étapes à notre eui- 
sinier Yoro. Et cependant Yoro était parti le premier! Informations prises, 
notre Vatel s'était arrêlé dans un village sur la route pour faire ses adieux 
à l'une de ses femmes, d'autant plus éplorée qu'il Pabandonnait sans res- 
sources, pour une absence dont personne ne pouvait mesurer la durée. 
Enfin notre mulet apparut. Je vous laisse à penser la réception qui fut 
faite au cuisinier retardataire. Il n’est sorte d'injures qu'il n’essuyât, 
avec le plus grand calme du reste. Vite! une omelette est sur le feu, 
des poulets sont immolés à notre appétit, et en quelques minutes ce diable 
d'Yoro nous convie à table. Puisque l'occasion s'en présente, je vous 
dirai quelques mots de ce membre important de la mission à qui nous 
avions dévolu la garde de nos casseroles et le soin de nos estomacs. Yoro 
est un Toucouleur de la tribu des Laobés, tribu méprisée parce qu’elle 
gagne sa vie en travaillant le bois, creusant des mortiers et fabriquant 
des pilons pour écraser le mil nécessaire à la préparation du couscous. 
Citons en passant un fait caractéristique : le plus profond dédain couvre 
en Afrique les castes travailleuses, telles que les tisserands, les cordon- 
niers, les forgerons. Les Laobés, qui sont répandus dans tout le Sénégal, 
vivent à part, se marient entre eux et forment néanmoins l’une des tribus 
les plus riches de ces pays. 

À propos d'Yoro, notons encore cette particularité : notre cuisinier se 
croit allié au serpent trygonocéphale, et la plus grande peine qu’il puisse 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 55 


éprouver est de voir tuer un reptile de cette espèce. Pendant notre séjour 
à Nango, sur les bords du Niger, il ne cessa de s'opposer à la destruction 
d’une couvée de ces trygonocéphales, que nous avions découverte dans la 
loiture de notre hangar et dont la mère avait failli mordre un jour le doc- 
teur Tautain, menacé ainsi d’une mort foudroyante. Ce fait n’est pas un 
conte inventé à plaisir, ni même une exception. Il n’est pas de noir qui 
ne soit par sa famille allié à un animal quelconque et qui, à l'occasion, 
ne se dépouille de tout ce qu’il possède pour sauver de la mort sa bête 
patronymique. Tous les 
nègres ont ainsi un 
animal qui veille sur 
la famille; celle-ci, en 


échange de cette puis- 
sante protection, com- 
ble de prévenances le 
lion, l’hippopotame, le 
léopard, la gazelle, la 
perdrix, etc., ou tout 
autre individu à deux 
ou quatre pattes. Nous 
ne saurions affirmer que 
ces parents d'un nou- 
veau genre, comme le 
lion ou le léopard par 
exemple, répondent tou- 
jours par de bons pro- 
cédés à cette bizarre af- 


fection. Nous n'avons étaien Vos! 

jamais pu nous faire 

donner l'explication de cette coutume superstitieuse. Mais revenons 
à Yoro. 

J'insiste sur son caractère, parce qu'il représente un type de noir que 
l'on rencontre fréquemment parmi ceux de ces indigènes qui se sont 
frottés quelque peu à notre civilisation. Yoro est vaniteux, menteur, 
voleur; et cependant il à des qualités. D'abord, il est débrouillard; à 
peine arrivé à l'étape, le déjeuner est préparé avec une rapidité surpre- 
nante, et la table se couvre en un elin d'œil de plats à l'aspect réjouis- 
sant. Notre homme a été successivement tirailleur, marmiton, muletier, 
laptot; loujours quémandeur, loujours gouailleur, toujours misérable et 


J 


54 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


toujours absolument dévoué à son maître, qu'il vole cependant le plus 
qu'il peut. Dans la mauvaise fortune, Yoro vendra son dernier boubou, 
son griseris le plus précieux, pour satisfaire l'un de nos caprices. Dans 
la retraite de Dio, ce brave garçon n’a cessé de tenir la bride de mon 
cheval, le soutenant dans les mauvais pas, fouillant de son regard vigi- 
lant les broussailles où les Bambaras étaient tapis, prêt à recevoir la balle 
qui m'était destinée. À Nango, dès que j'avais la fièvre, J'étais sûr de 
voir arriver Yoro, qui s’installait auprès de ma natte, me prodiguant les 
soins les plus empressés avec des attentions de mère, el cependant la veille 
je l'avais sans doute rudoyé, comme cela m'arrivait souvent lorsque la 
malaria commençait à me travailler. Vous voyez que, malgré tous ses 
défauts, Yoro mérite encore une certaine estime. Nous la lui avions 
rendue tout entière à la fin du déjeuner. La rancune ne peut tenir quand 
l'estomac est satisfait. 

La chaleur était alors excessive et rien ne pouvait nous protéger l'après- 
midi contre cette température étouffante. Une grande tLoile rectangu- 
laire, que nous fixions aux branches d’un arbre, nous servait de tente, 
mais elle était insuffisante pour nous abriter des rayons du soleil. Aussi 
voyons-nous arriver le soir avec satisfaction. Nous prolitons des quelques 
heures de jour qui nous restent pour nous occuper du convoi, faire les 
modifications reconnues nécessaires le matin et utiliser l'expérience 
acquise dans la marche précédente. Une nouvelle répartition de bagages 
et d’ânes est faite malgré les protestations, peu écoutées d’ailleurs, de 
quelques-uns de nos chefs âniers. Piétri réunit ces derniers et les me- 
nace de lout mon mécontentement si un désordre semblable à celui de 
la veille vient encore à se produire. 

Tous nos chefs de convoi, montés sur de bons petits chevaux du pays, 
élaient du reste pleins d’entrain et ardents à la besogne. Je vous ai déjà 
cité Samba Ouri, qui avait le commandement des laptots, dont j'avais fait 
des âniers en attendant mieux. C'était un excellent vieillard, estimé et 
aimé de tous, toujours infatigable et prêt au travail. Il devait, hélas! 
ètre l'une des premières victimes du guet-apens qui nous attendait dans 
le Belédougou. Ensuite venait Makha Courbary, un grand et beau Bam- 
bara, de famille royale, et qui commandait les âniers de sa race. Le troi- 
sième de nos chefs était Thiama, que nous venions de prendre à Bakel, 
où il élait commissaire de police. C'était un homme âgé, encore solide, 
très actif, ancien Urailleur et dont le dévouement ne s’est jamais dé- 
menti pendant notre rude campagne. Thiama était parent de Makha, 
mais 1] n'avait pas, comme ce dernier, abandonné les coutumes de ses 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 59 


pères. Il portait ses cheveux crépus, noués en tresses sous un immense 
chapeau, que surmontait un gros pompon de paille d’aloès. Il était un 
peu voûté, mais toujours gai et prêt à faire honneur au cognac que nous 
lui offrions de temps en temps. Il avait tellement crié pendant les der- 
niers Jours passés à Bakel qu'il avait pris une extinction de voix, qui devait 
le suivre jusqu'au Niger. Silman N'Diaye, jeune Khassonké, frère de notre 
interprète Alpha Séga, était le plus jeune de nos chefs de convoi. 

Le 8, nous quittons Golmi, et c’est avec une satisfaction complète que 
nous voyons cette fois, comme à une manœuvre bien ordonnée, défiler 
successivement devant nous les sections du convoi dans l’ordre le plus 
parfait. : 

Nous sommes encore dans le Guoy, province dépendant du cerele de 
Bakel. De longues chaînes de collines se dessinent dans le sud, mais, 
vers le fleuve, le pays est très plat et les marigots sont les seuls obstacles 
que nous ayons à surmonter pour le moment. On nomme marigots ces 
petits affluents du Sénégal qui, généralement à sec une bonne partie de 
l’année, se remplissent d’eau au moment des pluies et forment alors de 
vastes fossés, larges et profonds, à berges d'un accès difficile. Nous sui- 
vons le bord du fleuve à travers la forêt de Goura. Chemin faisant, on 
nous montre un amoncellement de rochers qui sert d'embuscade ordinaire 
aux Maures pour piller les caravanes gardées par des marchands inof- 
fensifs. Il est regrettable que ces brigands ne viennent pas nous chercher 
noise. Ils pourraient alors faire connaissance avec nos armes à longue 
portée et se convaincre que ce n’est pas pour eux que nous nous sommes 
donné la peine d'organiser notre superbe convoi. 

Nous dépassons les ouvriers noirs chargés de poser les poteaux de la 
ligne télégraphique qui devait unir Bakel à Médine, et nous arrivons à 
Arondou, au confluent de la Falémé, où nous installons notre bivouac. 

Nous avons devant nous maintenant un obstacle important à franchir, 
la Falémé, belle rivière prenant sa source dans le Fouta-Djalon et déver- 
sant, au moment des pluies, une masse d’eau considérable dans le Sé- 
négal. Elle change complètement d'aspect en saison sèche, mais, quoique 
les gués soient nombreux et faciles, son lit, profondément encaissé entre 
deux berges à pic, présente un passage assez malaisé pour notre convoi. 
Toutefois, nous résolûmes de ne pas perdre de temps et de tenter aussitôt 
l'opération. Les bagages craignant le contact de l’eau, tels que les sacs de 
sucre, de sel, les munitions, eté., sont embarqués sur un chaland et 
transportés sur l’autre rive. En même temps, les ânes et les mulets, di- 
rigés par leurs conducteurs, descendent dans la rivière el gagnent beau- 


36 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


coup plus aisément que nous ne l’aurions tout d’abord imaginé, la pente 
très raide qui donne accès sur un plateau déboisé où nous choisissons un 
nouveau campement. Quelques chargements tombèrent à la vérité dans 
l'eau, quelques mulets ou ânes roulèrent également du haut des berges, 
mais en somme nous n’eûmes pas à constater de gros accidents, et l'opéra- 
tion, commencée à dix heures du matin, était heureusement terminée à 
cinq heures du soir. 

Nous avons done franchi la Falémé. Un bain salutaire nous remet le 
soir des fatigues de la journée, et nous pouvons, par un repas malheu- 
reusement trop frugal, célébrer notre entrée dans le Kaméra. 

Depuis Bakel, nous n'avions traversé que des villages directement soumis 
à la France, c'est-à-dire nous payant l'impôt personnel, mais, jusqu'à Mé- 
dine, le Kaméra est simplement placé sous notre protectorat. La route 
était du reste aussi sûre et la population, paisible et travailleuse, appar- 
tient à cette race de Sarracolets dont J'ai parlé plus haut. On les à 
souvent appelés, et avec raison, les juifs du Soudan. Leur race présente 
un type particulier qu'un habitué du Sénégal peut seul reconnaitre. 
Moussa, le domestique du lieutenant Piétri, était précisément un Sarracolet 
de Bakel. Son caractère, qui présente des contradictions analogues à celles 
déjà signalées chez Yoro, mérite une mention spéciale. 

Moussa à lamour des voyages et encore plus Famour du commerce. 
Il est économe et sait ménager les ressources que la bonne fortune lui 
envoie; au moment critique, il a toujours su trouver une poire pour la 
soif. Pendant plusieurs mois, 1l a gardé les clefs des cantines de son 
maître, qui n'a jamais eu à lui reprocher la moindre infidélité. À Bam- 
mako, après le pillage de nos bagages, 1l a vendu sans bruit un peu d’or, 
qu'il avait acquis par échange, pour nous procurer du lait et soutenir nos 
chevaux par quelques mesures de gros mil. Eh bien, ce Moussa dévoué, 
nous l'avons surpris plus lard nous volant nos cauris quand notre détresse 
fut devenue moins grande et qu'Ahmadou nous eut envoyé de quoi pour- 
voir à notre subsistance, Peut-on lui tenir rigueur pour de pareilles 
peccadilles”? 

La Falémé franchie et tout marchant à souhait, j'apportai un chan- 
gement dans l’organisation du convoi : je lui donnai, pour ménager l’au- 
torité de Piétri et aussi pour réduire ses courses au soleil, un chef noir 
qui devait assurer l'exécution de ses ordres et servir d’intermédiaire 
entre nous et les chefs de section. L'homme tout désigné pour cet emploi, 
autant par son instruction relative que par l'influence qu'il avait sur nos 
noirs, était notre interprète Alpha Séga, Khassonké de Médine. Alpha fut 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 37 


donc proclamé chef supérieur du convoi et je lui confiai un drapeau trico- 
lore, qu'il devait planter au milieu du camp et autour duquel venaient se 
ranger successivement les différentes sections de notre nombreuse cara- 
vane. 

Nous avions remarqué que les âniers avaient déjà eu quelques discus- 
sions au sujet de leurs bêtes. Pour couper court à toute cause de discorde, 
nous donnâmes à chaque section un fanion, dont la couleur était repro- 
duite par de petites bandes d’étoffe attachées au cou des ânes. Je connais- 
sais le caractère des noirs et je ne négligeai aucune occasion d’exciter 
leur amour-propre. Le convoi présentait ainsi un magnifique aspect 
chaque section, précédée de son fanion, porté fièrement au bout d’un 
fusil, avait à cœur de me prouver qu'elle n’était pas inférieure à ses 
voisines. Les âniers mettaient alors d'autant plus d’entrain à leur besogne 
.qu'ils étaient groupés par race et que la section des Ouolofs, par exemple, 
tenait à servir de modèle aux sections des Toucouleurs et des Bambaras. 
Alpha Séga dirigeait toute la colonne avec une satisfaction orgueilleuse 
mal contenue. 

Notre interprète était un singulier mélange de bien et de mal. Il s’expri- 
mait correctement en français et connaissait tous les idiomes du Soudan 
occidental. Il avait une grande habitude des mœurs ridiculement majes- 
tueuses des princes nègres de ces régions ; il savait s’insinuer auprès d’eux 
avec la plus grande habileté, s’en faire écouter et souvent les convaincre. 
Je l'avais déjà apprécié dans deux voyages précédents et je comptais beau- 
coup sur lui pour la conclusion des traités qui devaient nous ouvrir la 
vallée du Haut-Niger. Alpha est de plus un aristocrate forcené, comme un 
parvenu peut seul l'être. Il adore tous ces souverains, tous ces principi- 
cules qui se comptent par douzaines dans les misérables villages de ces 
contrées sénégambiennes. Aussi, comme il sait leur parler, les flatter, 
obtenir ce qu'il désire! Voilà certes des qualités sérieuses pour un diplo- 
mate nègre; mais en revanche que de défauts! Alpha a la faiblesse, lui fils 
de prolétaire et de race excessivement mélangée, de se dire Peul du sang 
le plus pur et prince de famille royale. « Voici les domaines de la cou- 
ronne! » me disait-il, un jour que nous passions devant un champ ap- 
partenant à l’un de ses frères, misérable habitant d’un village du Khasso. 
IL possède en outre une vanité qui le distinguerait même parmi les nègres, 
lesquels cependant ne laissent rien à désirer sous ce rapport. Il est vani- 
teux avec une naïveté et une franchise qui ont souvent provoqué notre 
hilarité. J'avoue d’ailleurs que ce défaut était pour moi un excellent 
aiguillon pour le diriger, et que j'y ai eu maintes fois recours dans les 


3N VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS 
circonstances délicates et dangereuses où Alpha me servait d'intérmédiaire 
avec les chefs du pays. 

A partir de la Falémé, le convoi ne nous donna plus d'inquiétudes. 
Notre marche était réglée de la manière suivante : Vallière et Tautain 
partaient en avant et choisissaient, près d’un village que je leur indiquais, 
un campement favorable à notre installation. Le convoi se mettait en 
marche dans l’ordre prescrit. Piétri et moi, montés sur nos chevaux 
arabes, nous le suivions: puis, dépassant peu à peu les diverses sections, 
nous rejoignions nos deux camarades au bivouac. La colonne était ainsi 
éclairée et les âniers étaient surveillés au départ et pendant la route. C'est 
ainsi que nous fimes successivement les étapes de Négala, Sébékou et 
Goré. Tous ces villages se ressemblent : ils sont bâtis sur le bord du 
fleuve et entourés d'un mur en terre appelé fata dans le pays. À linté- 
rieur, les cases, serrées les unes contre les autres, ne laissent pour le 
passage que d’étroites et tortueuses ruelles, dans lesquelles le plus souvent 
un cavalier a de la peine à s'engager. Les cases sarracolets sont formées 
d'un mur cireulaire en pisé, un peu plus bas que hauteur d'homme et 
surmonté d'un toit conique en paille, La terre bien battue forme le sol de 
l'habitation; celle-ci n'a qu'une ouverture, ce qui la rend très chaude et 
absolument insupportable lorsqu'on y allume du feu. Un chef de famille 
possède généralement plusieurs cases, dont l’une pour lui et les autres 
pour chacune de ses femmes. Toutes ces cases sont renfermées dans une 
enceinte en terre, appelée keur en ouolof, et dans laquelle on pénètre par un 
vestibule, sorte de case à deux portes. 

Le pays tout autour de nous n'offre rien de remarquable. De temps en 
temps, un marigot, une forêt ou des broussailles; puis, quand on approche 
d’un village, des champs plantés de mil, appelés lougans par les indigènes. 
Souvent, nous suivions exactement les bords du fleuve et nous pouvions 
voir distinctement ces passages redoutés de nos avisos en hivernage et ces 
rapides qui sont la terreur des pilotes noirs du Sénégal. 

Le T1 mars au matin, nous avions planté notre tente au village de 
Goré. C'est un centre important, habité par des Bambaras échappés au 
sabre d'Ahmadou, dans la dernière expédition qu'il avait faite dans le 
Kaarta en 1874. Leur chef, Dama, est de la famille des Massassis, qui 
commandaient tout le Kaarta, il y a une trentaine d'années. Lui-mème, 
après avoir lutté longtemps contre les Toucouleurs, s'était enfermé dans 
le village de Guémonkoura, d’où le roi de Ségou parvint à le chasser après 
un long siège, demeuré célèbre dans le pays. Dama vaincu se réfugia 
sur le territoire soumis à notre protectorat et, avec les guerriers qui lui 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 59 


restaient encore, il fonda le village de Goré, qu'il fortifia aussitôt avec 
le plus grand soin. C’est un petit vieillard à barbe blanche et à figure 
énergique, et assurément l’un des chefs noirs les mieux obéis que j'aie 
jamais rencontrés pendant mes voyages en Sénégambie. Son nom est 
connu dans tout le Soudan occidental, où il est très populaire parmi les 
ennemis d'Ahmadou. Un sourire de joie éclaira son visage quand je lui 
parlai de l'intention qu'avait le gouverneur de s'appuyer désormais sur 
les Bambaras et les Malinkés pour détruire l'influence des musulmans. 
Dama nous donna des nouvelles du docteur Bayol, que J'avais envoyé 
à quelques journées en avant pour recruter des âniers. Mon médecin 
était tombé gravement malade à Goré, et un accès de fièvre pernicieuse 
avait même failli l'enlever. Il n'avait dû la vie qu'aux soins dévoués du 
lieutenant Pol, de l'artillerie de marine, qui faisait alors l'hydro- 
graphie de cette partie du fleuve et qui s’étail bravement installé au 
chevet de notre malade, qu’il avait ensuite mené à Médine. On ne sau- 
rait croire combien cette vie continuelle de dangers et de privations dé- 
veloppe à un haut degré le sentiment de camaraderie entre les officiers 
des différentes armes et des divers corps, appelés à opérer ensemble dans 
ces régions insalubres, où l’Européen se sent comme isolé au milieu des 
populations indigènes qui l’environnent. Pol est l’une des premières vic- 
times qui soient tombées au Soudan pour l’extension de l'influence fran- 
çaise, car il a été tué quelques mois plus tard à la prise du village de 
Goubanko, près de Kita. 

Dama nous fit à Goré un accueil des plus chaleureux. Il m’envoya deux 
bœufs, des moutons, du lait, ete. Mais ces cadeaux n'étaient pas tout à 
fait désintéressés, car, le soir, le rusé vieillard, quand j’allai le remercier, 
me demanda à brüle-pourpoint si je voulais lui permettre de me confier 
la plupart de ses guerriers, sous la conduite de son fils Gara Mamady 
Ciré, pour m'accompagner dans ma mission et lui procurer les moyens 
de reprendre le village de Guémonkoura. J’eus toutes les peines du monde 
à lui faire comprendre que ma mission était purement pacifique et que 
je ne désirais faire la guerre à personne. J'acceptai toutefois les offres de 
Gara Mamady Ciré. Ce chef avait une grande réputation de bravoure dans 
les régions du Haut-Niger où j'allais m’engager. Il avait fait longtemps 
la guerre aux lieutenants d’Ahmadou, et l’on citait de lui des actes de 
courage et d’audace tout à fait extraordinaires : ainsi, une fois il avait 
traversé à cheval toute l’armée toucouleur, échappant miraculeusement 
aux poursuites de ses ennemis. Je pensai done qu'il pourrait m'être utile 
pour entrer en relations avec les Bambaras qui peuplaient les contrées 


40 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


situées au delà de Kita. Je lui recommandai de faire ses préparatifs et lui 
laissai un cheval pour qu'il pût me rejoindre sous peu de jours ; mais 
j'insistai pour qu'il ne prit avec lui qu'une faible escorte et n'ayant 
aucun caractère hostile. 

Pour célébrer notre présence chez lui, Dama nous offrit le soir un fam- 
tam, sorte de fête guerrière, à laquelle nous allions assister pour la pre- 
mière fois. Le chef bambara nous envoya chercher en grande pompe par 
son premier ministre, accompagné d'une nombreuse troupe de musiciens, 
qui faisaient ensemble le plus abominable vacarme que j'aie jamais en- 
tendu. Nous fûmes introduits dans le cercle: Dama était assis, les jambes 
croisées, sur une peau de léopard étendue par terre; autour de lui, les 
euerriers, groupés dans les attitudes les plus diverses et tous armés 
de leurs fusils et de leurs lances. Celte foule, dans une nuit absolument 
noire, n'était éclairée que par quelques torches fumeuses et présentait 
un aspect des plus fantastiques. Je pris place à côté de Dama sur un 
pliant qui m'avait été apporté par l’un de mes hommes; J'étais d’ailleurs 
le seul à avoir un siège, car mes compagnons de voyage eux-mêmes 
s'étaient mêlés aux Bambaras, avec lesquels, au grand plaisir de nos 
noirs commensaux, ils se mirent aussitôt à fraterniser de la façon la plus 
amicale. La danse commença. Nous connaissions le {am-lam ouolof, les 
tam-tams toucouleurs et sarracolets, dans lesquels les femmes jouent 
généralement le plus grand rôle; mais ici les guerriers seuls, les plus 
nobles et les plus braves, parurent dans le cercle de la danse. Rien de 
plus étrange que lorchestre de Dama : des tam-tams, sorte de longs 
tambours donnant le nom à la fête elle-même; des trompes en bois creusé, 
aux sons saccadés et monotones; des petites flûtes, dont les griots bam- 
baras jouaient d’une manière assez harmonieuse. Bref, le tout formait un 
ensemble très bizarre ; les trompes surtout, dont les trois notes, toujours 
les mêmes, se succédaient sombres et tristes, finissaient par produire sur 
nous une impression mélancolique. Pendant ce temps, les guerriers, le 
sabre ou le fusil à la main, prenaient, à la lueur inégale des torches, les 
poses les plus variées : se baissant, rasant la terre avec leurs armes, se 
relevant en tournant sur eux-mêmes, jetant brusquement leurs bras au- 
dessus de leurs têtes, ils dansaient, toujours en mesure, l’œil animé d'un 
feu belliqueux. Gara Mamady Ciré, Makha, notre chef de convoi, se firent 
successivement applaudir par les spectateurs enthousiasmés. Quand c'était 
un de ces chefs nobles qui occupait ainsi le milieu du cercle, je remar- 
quais que les assistants s’empressaient de lui passer leurs fusils tout 
armés, que le danseur déchargeait et rendait ensuite à son propriétaire, 


Danse du sabre chez Dama 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. A5 


C'était à la fois un signe d’amilié et de déférence envers un chef de race 
princière. La fête se termina par quelques fusées que je permis de lancer 
et dont la vue émerveilla ces naïfs indigènes, qui n'avaient jamais assisté 
à un pareil spectacle. Il était tard et nous devions faire une longue étape 
le lendemain. Après avoir souhaité le bonsoir à Dama, nous nous reti- 
râmes. 

Le 12 mars, nous campions sur le bord du fleuve, au village d’Ambidédi. 
Notre tente fut dressée sous trois grands fromagers, dont les troncs mesu- 
raient chacun de quinze à vingt mètres de circonférence. L'ombre était 
complète, car les rayons du soleil ne pouvaient parvenir à percer l’épais 
feuillage qui formait au-dessus de nos têtes une magnifique voûte de 
verdure. Nous passämes très agréablement les heures chaudes du jour. 
C'est là que pour la première fois nous fûmes obligés d'intervenir dans 
les disputes de nos äniers. l’un de nos laptots, à propos d'un âne mal 
marqué, avait donné un coup de couteau à l’un de ses camarades tou- 
couleurs. La blessure était heureusement fort légère ; cependant je fis aus- 
sitôt mettre le coupable aux fers. Il était indispensable d'éviter à lave- 
nir toute querelle de ce genre entre nos noirs, toute haine de race sur- 
tout, qui aurait pu devenir fatale au bon fonctionnement de notre convoi. 

Vers le soir, des coups de feu se firent entendre sur la rive droite. 
C'était un combat qui se livrait entre les Maures et les Sarracolets du Gui- 
dimakha, province renommée par ses magnifiques cultures d’arachides, 
dont elle fait un grand commerce avec nos traitants du haut fleuve. Le 
sujet de la lutte était toujours le même : des troupeaux que les Maures 
voulaient s'approprier et que les bergers défendaient énergiquement. Ne 
serait-il pas nécessaire de faire sur ces pillards un exemple terrible pour 
mettre enfin un terme à un brigandage perpétuel ! 

Cet incident ne nous empêche pas de continuer notre route. Nous tra- 
versons de beaux champs plantés de mil; le pays est d’une fertilité remar- 
quable; les récoltes sont abondantes, et dans presque tous les villages nous 
trouvons des marchands indigènes s’occupant à charger de grains des cha- 
lands qui doivent être ramenés vers Saint-Louis à la hausse des eaux. 
Notre marche est souvent entravée par de longues cordes d’écorce de bao- 
bab, soutenant de petites calebasses ou des morceaux d’étoffe; elles abou- 
tissent toutes à un centre commun, sorte d’abri en paille, dressé au milieu 
du champ, d’où un esclave les fait mouvoir, en agitant les objets qui y 
sont suspendus. En même temps, des enfants parcourent la plantation, 
en poussant des cris aigus et en y jetant des mottes de terre. Tous ces 
cris, tout ce mouvement ont pour but d'empêcher les oiseaux de manger 


44 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


les récoltes sur pied. Et de fait, on ne saurait se faire que difficilement 
une idée de l'énorme quantité de ces pillards ailés que l'on rencontre 
dans ces parages. Aigrettes au blanc plumage, merles aux plumes mor- 
dorées, cardinaux coiffés de leur ehaperon rouge vif, colibris aux ailes 
dorées, toute cette gent emplumée, voltigeant autour de nous, finit par 
nous fatiguer. Ajoutons-y de nombreuses bandes de perruches et de you- 
vous qui, au grand désespoir des nègres, s'abattent avec une rapidité 
réellement extraordinaire au milieu des hautes tiges de mil et attendent 
presque d'être foulées aux pieds avant d'abandonner la place. 

Pour nous, tous ces épouvantails dressés contre ces malfaisants vola- 
tiles avaient le grave inconvénient de gêner nos hommes, d’effrayer nos 
ânes et nos chevaux, et de les arrêter souvent dans leur marche. Aussi, 
donnai-je l'ordre de couper toutes ces cordes, au fur et à mesure que 
nous avancions. Les noirs, gens d'humeur facile, riaient en nous regar- 
dant et nous laissaient faire. 

Le 14, nous étions à Bongourou, village habité en grande partie par 
des Pourognes, mulâtres de Maures et de Sarracolets. C’est aussi le pays 
d'Alpha Séga, notre noble interprète, qui nous amena un tas de négrillons, 
tous princes, tous moins habillés les uns que les autres et qui me souhai- 
tèrent la bienvenue en termes d’une courtoisie parfaite. Dans la journée, 
le tam-tam de guerre se fit de nouveau entendre. C'étaient encore les 
Maures, qui, cette fois, avaient enlevé non seulement les troupeaux, mais 
aussi les bergers. Tout est de bonne prise pour ces brigands. Les guerriers 
de Bongourou partaient donc en guerre pour rattraper leurs gens ; ils tra- 
versaient le fleuve en pirogues, brandissant superbement leurs fusils et 
faisant un lapage des plus héroïques. Deux heures après, 1ls étaient de 
retour, mais de bergers point. Les noirs sont si poltrons envers les Maures, 
qui le savent bien d’ailleurs et en profitent! 

La guerre n'empêche pas les plaisirs, au contraire. Vers le soir, une 
foule considérable nous entoura. Les griots chantèrent nos louanges et l’on 
nous offrit un tam-tam khassonké, différant essentiellement de celui de 
Dama. lei les femmes seules dansèrent au son du tam-tam et de guitares 
grossièrement fabriquées. Leur danse consistait en une série de mouve- 
ments, faisant ressortir les formes parfois trop nues de ces almées; elles 
tournaient rapidement sur elles-mêmes, en jetant les bras en avant et en 
ramenant brusquement la tête en arrière entre les deux épaules. Ces diver- 
tüissements durèrent jusqu'au milieu de la nuit, à la grande joie de nos 
âniers, qui ne pouvaient se lasser d'admirer les poses gracieuses des balle- 
rines khassonkaises. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 45 


Le lendemain, nous fûmes rejoints par une nombreuse cavalcade. C'était 
Demba Sambala, neveu du roi actuel du Khasso, ancien élève de l’école 
des otages, fondée autrefois à Saint-Louis par le gouverneur Faidherbe, 
pour y élever et ramener à nos idées les fils ou les parents des chefs les 
plus influents des populations nègres de toute la Sénégambie. C’est de cette 
école que sont sortis nos meilleurs interprètes et les jeunes chefs, tels que 
le souverain actuel du Toro et bien d’autres, que nous avons pu employer 
ensuite d’une manière très avantageuse pour l'extension de notre influence 
au Sénégal. On ne comprend réellement pas les raisons qui ont pu dé- 
terminer, il y a quelques années, la suppression d’une institution aussi 
utile et aussi indispensable à notre influence parmi les peuplades de la côte 
occidentale d'Afrique. 

Demba Sambala, avec qui j'avais déjà eu affaire en plusieurs circon- 
stances, avait tenu à venir au-devant de moi el à m'escorler pour mon en- 
trée à Médine. La fatigue de nos animaux ne me permettant pas d’attein- 
dre ce poste le jour même, je bivouaquai au village de Kéniou, à quel- 
ques kilomètres à peine de Médine; mais je fis continuer Vallière en le 
chargeant de prendre toutes les dispositions nécessaires pour notre arrivée, 
et de s’aider pour cela de Demba Sambala, qui remplaçait le plus souvent 
son oncle dans le commandement des territoires environnant le fort. 


CHAPITRE III 


Le siège de Médine. — Organisation définitive de la mission. — Les chutes du Félou. — Le com- 
bat de Sabouciré. — Route à travers le Logo et le Natiaga. — Les cataractes de Gouina. — Sites 
remarquables. — Échelonnement des vivres. 


Le poste de Médine a été élevé en 1855 par M. Faidherbe, à deux 
cent soixante lieues de l'embouchure du Sénégal, près des cataractes du 
Félou qui limitent la navigation du fleuve. C'était le moment où le ter- 
rible marabout El-Hadj Oumar, après avoir conquis et dévasté toules les 
contrées malinkés et bambaras situées entre le Sénégal et le Niger, se 
proposait de s'attaquer à la domination française. Le gouverneur devança 
ses projets et forma une colonne, qu'il dirigea aussitôt sur Médine; là il 
trouva le roi Sambala qui l’attendait, entouré de ses sujets. 

Le gouverneur lui dit : 

« Je viens te demander compte du pillage de nos traitants sur ton terri- 
loire. 

— Ce pillage, c'est le marabout El-Hadj Oumar qui l'a fait. Moi, qui ai 
toujours été l'ami des Français, j'ai cherché à l'empécher. J'ai offert cent 
esclaves au marabout pour qu'il respectät vos biens; il m'a répondu 
qu'il allait me couper le cou si je disais un mot de plus en votre faveur. 

— Je te crois; mais alors tn avoues que tu n’es plus maître chez toi 
et que Lu es incapable de protéger toi-même et tes hôtes contre les Tou- 
couleurs. 

— C'est vrai. 

— Eh bien, moi, je vais me charger de le faire. Tu vas me vendre un 
terrain où je me bâtirai un fort. 

— Tu peux le prendre pour rien, puisque tu es le maitre ici. 

— Non. Je n'agis pas comme le marabout et je ne dépouille pas les 
gens parce que Je suis plus fort qu'eux. Voici le prix que je l'offre du 
terrain que je vais te désigner, 


“OUIP9 NX 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 49 


— Jaccepie tes conditions. » 

Le gouverneur fit établir le camp et traça immédiatement l'enceinte du 
fort. 

Quelques jours après, il rentrait à Naint-Louis, laissant le poste avec 
deux canons et une garnison d’une cinquantaine de soldats, sous le com- 
mandement d'un mulâtre, Paul Holle, homme intelligent et d’une énergie 
extraordinaire. 

Un an et demi après, le fort fut attaqué. Pendant quatre-vingt-dix-sept 
jours, vingt mille Toucouleurs, fanatisés par les paroles prophétiques du 
marabout, assiégèrent cette poignée d'hommes. Le 18 juillet 1857, les 
vivres étaient complètement épuisés, une foule de malheureux étaient déjà 
morts de maladie et de faim, le commandant allait faire sauter le fort 
avec les gargousses qui lui restaient. Soudain, des détonations retentissent 
vers le fleuve, en aval du passage des Kippes, si dangereux pour les avisos 
de notre flottille à vapeur. Cest le gouverneur Faidherbe qui, bravant 
tous les dangers résultant particulièrement de la hauteur insuffisante des 
eaux en cette saison, arrivait avec deux bateaux à vapeur et quelques 
chalands, portant six cents hommes. La petite colonne débarque aux Kippes, 
le gouverneur à sa tête, et, appuyée par les deux obusiers du bateau, 
repousse les Talibés et parvient jusqu’au poste, d'où Paul Holle et ses gens 
venaient de sortir au-devant d'elle en chassant les ennemis embusqués. 

Une petite pyramide, élevée au sud de l'enceinte du fort, conserve le 
souvenir de cette héroïque action de guerre. 

Le vieux Sambala, qui, depuis cette époque, avait toujours été notre 
allié fidèle, était mort, plus que centenaire, quelques mois auparavant. 
Il n'avait pas été donné à ce chef, témoin depuis trente ans des pro- 
grès de notre influence vers les régions intérieures du Soudan, d’en- 
tendre les sifflets de nos locomotives, s’élançant vers le grand fleuve 
des nègres où la France devait mettre le pied la première, en attendant 
que ses avisos vinssent jeter l'ancre devant Kabara, le port de Tom- 
bouctou. C'était Makhacé Sambala, frère du vieux roi, qui dominait 
alors dans le Khasso. On sait que, dans les populations de la Séné- 
gambie, les fonctions royales se transmettent toujours de frère à frère, 
et non pas de père à fils. Aussi les chefs de toutes ces régions sont- 
ils généralement d’un grand âge, le plus souvent impotents et menés 
par la nombreuse cour de flatteurs, qui sont les maîtres réels de la 
situation dans toutes ces principautés nègres. 

Le Khasso formait autrefois un seul État compact et puissant, s’éten- 
dant sur les deux rives du Sénégal et conquis par des Peuls sur les 


4 


50 G VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


Malinkés du Bambouk. Désorganisé par ses guerres avec les Bambaras 
du Kaarta et les Toucouleurs d'El-Hadj Oumar, il a perdu aujourd'hui 
toute unité et se trouve divisé en trois provinces principales, indépen- 
dantes les unes des autres : le Khasso proprement dit, le Logo et le 
Natiaga. 

Comme nous devions séjourner plusieurs jours à Médine pour y 
donner à la mission son organisation définitive, il avait fallu chercher 
un campement voisin du poste, permettant l'installation facile de notre 
nombreux personnel et de nos trois cents animaux. Or les environs 
de Médine étaient, en cette saison, secs, arides et dépourvus de bons 
pâturages; les sources et les ruisseaux étant taris, le Sénégal pouvait 
seul fournir l’eau nécessaire à une troupe importante; aussi notre em- 
barras était-il grand. Enfin, Vallière nous choisit au sud du village 
un vaste emplacement presque horizontal, ombragé par deux ou trois 
grands arbres et entouré d’un cercle de collines rocheuses. Nous étions en- 
soleillés par la réverbération des roches nues, et le fleuve avait le désavan- 
age d’être un peu loin, Mais on n'avait pu trouver autre part un 
endroit se prêtant mieux au va-el-vient incessant de nos hommes et de 
nos animaux. 

Le site était d’ailleurs remarquable : on apercevait tout à la fois et 
le Fer à cheval et les Rochers des lions. Le premier de ces mouvements 
de terrain est un cirque, entaillé dans la montagne, composé de roches 
hautes de vingt à trente mètres, absolument verticales et formant une 
sorte d'hémicycle; le fond de cette pittoresque enceinte est une prairie 
verdoyante, Les parois présentent des cavités, habitées par de nombreux 
singes cynocéphales dont les aboïiements assourdissent les visiteurs, 
et par des hyènes qui viennent la nuit pousser leurs cris rauques jusque 
dans les rues de Médine et sous les murs du poste, Quant aux Rochers 
des lions, ce sont d'énormes blocs de grès, se dressant isolément au 
sommet d'une colline dénudée et affectant les formes vagues de lions 
acCroupis. 

La mission arriva le 6 mars au matin dans un ordre parfait : chaque 
chef de convoi, s'étant piqué d'honneur, tenait à se présenter devant 
la population dans son bel appareil. Jamais les pavillons des sections 
n'avaient flotté aussi fièrement, Aussi le défilé fut-il réellement impo- 
sant et obünt-il les suffrages unanimes des habitants, qui n'avaient 
Jamais vu une caravane si nombreuse et si bien ordonnée. Nos noirs, 
orgueilleux et fanfarons comme {oujours, ne tarissaient pas sur l’ad- 
miration dont ils avaient été l’objet, surtout de la part des Khasson- 


Le roi du Khasso et ses conseillers. 


L 
Le 
0 
t 
0 
, _ 
"20 
0 
‘ 
1 
, 
* 
" 
: 
- ! 
1 
ni! 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. D9 


kaises, qui ont une réputation de beauté et de galanterie bien établie 
dans tout le Sénégal. 

Du 16 au 22, la plus grande activité ne cessa de régner dans le camp 
et aux abords; nous avions d’ailleurs fort à faire. Les chalands du 
commerce avaient transporté à Médine, vers la fin de décembre, un 
très grand nombre de colis destinés à notre expédition; il fallait les 
disposer afin de pouvoir les charger sur nos ânes. De plus, nous devions 
prendre au poste même une certaine quantité de vivres pour notre nom- 
breux personnel. Enfin, nous avions à composer l'escorte militaire qui 
devait nous accompagner dans notre exploration et qui était organisée 
d’après les principes énoncés plus haut. Elle comprenait sept spahis, 
dont un brigadier. Ce dernier, Barka N’Diaye, vieux soldat, rompu 
aux fatigues et aux dangers des expéditions africaines, nous choisit 
lui-même six hommes, fortement constitués et habitués à se débrouiller 
au milieu des difficultés qui nous attendaient. Ils étaient montés, ainsi 
que nous-mêmes, sur des chevaux algériens provenant de l’escadron 
de Saint-Louis. Le détachement de tirailleurs, un sergent, deux Capo- 
raux, un clairon el vingt hommes, fut trié par moi avec le plus grand 
soin dans la garnison de Médine, La plupart d’entre eux m'avaient 
déjà donné des preuves non équivoques de leur fidéiité pendant ma 
dernière exploration à Bafoulabé, et c'était avec une pleine confiance 
que je les emmenais avec moi dans ce nouveau voyage. L'un des deux 
caporaux, Bénis, était un mulâtre de Gorée; 1l était taillé en Hereule 
et possédait une bonne instruction élémentaire. Lorsqu'il n'avait pas 
à boire, e’élail un soldat accompli : intelligent, énergique, résolu, 
prompt à trouver les voies et moyens dans les situations tendues. Dès 
qu'il était ivre, ce qui lui arrivait malheureusement trop souvent el ce 
qui l’avait retenu dans son grade de caporal, il n’y avait plus à compter 
sur lui. 

Les nouveaux bagages nécessitèrent la création d’une cinquième 
section du convoi, dont Mamadou Coumba, ancien interprète, fut 
nommé chef. Cet homme, que le docteur Bayol avait tenu à attacher à 
son service personnel, en raison de son intelligence et de sa connais- 
sance des langues du Soudan, venait d’être expulsé de son emploi à la 
suite de vols commis au préjudice des administrés du poste de M’Bid- 
jem, dépendant de Dakar. Je lui avais néanmoins confié le commande- 
ment d'une fraction importante du convoi dans l'espoir qu'il cher- 
cherait à reconquérir un peu d’estime par son zèle et son dévouement. 
Ce fait indique dans quel embarras on se trouve souvent au Sénégal, 


54 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


pour organiser une expédition quelconque; la pénurie d'hommes intel- 
ligents, rompus à l’obéissance, à notre langue et à nos usages, est 
telle, que trop souvent on n’a pas de choix. 

Notre convoi devenait de plus en plus important et menaçait de 
grossir encore si je ne prenais des mesures spéciales pour assurer, 
aussi loin que possible, la subsistance des hommes et des animaux. 
Je résolus donc, pour ne pas augmenter le nombre de nos bêtes de 
somme, de faire échelonner des vivres sur notre route vers Bafoulabé 
et le Bakhoy. L'itinéraire et le lieu des étapes m'étaient parfaitement 
connus, ayant déjà effectué au mois d'octobre précédent, en compagnie 
du lieutenant Vallière, une reconnaissance complète de la vallée du Sénégal 
jusqu’au confluent du Bafing et du Bakhoy, comme je lai dit plus haut. 

De Médine à Bafoulabé, la vallée du Sénégal, sur une longueur de cent 
trente kilomètres environ, s'élève de près de cent mètres. Le cours du 
fleuve suit cette ascension en présentant des biefs successifs d’étendue 
extrêmement variable et dont les eaux, retenues par des barrages natu- 
rels, plus ou moins élevés, n’ont en saison sèche qu'un très faible courant 
avec des profondeurs souvent considérables. Cette disposition maintient 
l’eau dans les régions supérieures, et l’on est très surpris, en arrivant à 
Bafoulabé, de trouver un fleuve beaucoup plus large et plus profond qu’à 
Médine. Il semble donc au premier abord que la navigation pourrait se 
continuer au delà de ce dernier poste et servir exclusivement aux trans- 
ports de vivres et de matériaux; mais on ne tarde pas à reconnaître qu'il 
ne peut en être ainsi. Les barrages sont loin d’être à des distances régu- 
lières; 1ls s'accumulent au contraire sur certains points en créant des 
étendues de plusieurs kilomètres absolument impropres à la navigation. 
De là l’impossibilité d'établir partout des communications faciles de bief à 
bief. On peut dire que le fleuve doit être utilisé en toute saison depuis le 
Félon jusqu'à Dinguira et même Boukaria; au delà de ce point, il fallait 
renoncer aux transports par eau, car, jusqu'à Bafoulabé, il n'existe pas 
moins de seize barrages, dont quelques-uns sont de véritables chutes, de 
trois à cinq mètres de hauteur, sans compter les cataractes de Gouina, ayant 
plus de quinze mètres d’élévation. 

En conséquence, le caporal Bénis reçut l’ordre, quelques jours avant 
le départ, de nous précéder avec des pirogues et de déposer à chaque lieu 
d'étape jusqu'à Boukaria les vivres nécessaires à notre colonne. A Bou- 
karia, il devait trouver un grand approvisionnement qui nous était destiné 
et des bêtes de somme pour continuer, par terre, l'opération jusqu'à 
Bafoulabé. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. bb] 


Cependant, notre séjour à Médine, au milieu de gens qui ne voyaient pas 
tous d’un bon œil ma mission vers Ahmadou, devenait, en se prolon- 
geant, une cause de dissolution pour le personnel de notre convoi. Les 
Toucouleurs, avec leur versatilité ordinaire, n’avaient plus pour le voyage 
l'enthousiasme des premiers jours et trouvaient leurs fatigues trop peu 
rémunérées. Une véritable conspiration s’ourdit, et les mécontents, obéis- 
sant à deux ou trois meneurs, vinrent bruyamment me menacer de m’aban- 
donner si je ne leur faisais pas des conditions de solde supérieures à 
celles primitivement arrêtées à Bakel. Cette effervescence ne tarda pas à 
se calmer devant mon attitude décidée. Toutefois, je transigeai; car, 
comme la plupart des explorateurs africains, je craignais de me voir délaissé 
par mes convoyeurs au moment du départ et de subir ainsi des retards fort 
préjudiciables au succès de l’entreprise. Mais je me promis bien de ne 
pas oublier les noms de ceux qui avaient dirigé le complot et de leur faire 
payer les inquiétudes qu'ils m'avaient causées, lorsque, plus tard, ils se 
seraient enfoncés avec moi dans des régions moins hospitalières où un 
homme isolé, surtout un Toucouleur, est exposé à faire sans cesse de 
mauvaises rencontres. 

Le 21 mars, nos affaires étaient terminées : nous avions échangé contre 
des animaux plus robustes ceux de nos ânes qui s'étaient montrés fai- 
bles et malades dans le trajet de Bakel à Médine ; de nouveaux chevaux 
indigènes avaient été achetés; enfin, nous avions fait l'acquisition d’un 
troupeau de bœufs destinés à nous donner de la viande fraiche pendant la 
route. Le départ fut donc arrèté pour le lendemain. Comme à Bakel, les 
officiers de Médine nous réunirent dans un dîner d’adieu où nous reçûmes 
les témoignages flatteurs d’une véritable sympathie. Le soir, à ma rentrée 
au camp, Je reçus la visite de deux riches traitants de Médine, Ousman 
Fall et Abdoulaye Ba, qui m'étaient délégués par la population indigène 
des villages environnants pour me souhaiter le bonheur le plus complet 
dans mon expédition. Ousman Fall était accompagné de trois charmantes 
petites filles, qu'il avait eues de la même femme ouolof et qui vinrent 
elles-mêmes me saluer fort gentiment. « Bonjour, toubab”, reviens-nous 
vite et fais attention aux trahisons des mauvais noirs de l’intérieur. » 
Coumba, la fille d’Abdoulaye Ba, était également une belle personne d’une 
quinzaine d'années, qui avait été élevée à Saint-Louis par une dame euro- 
péenne ; elle portait un boubou et un pagne, dont les ornements excitaient 
l'admiration de toutes ses compagnes. Les filles d’Êve sont partout les 


1. C'est ainsi que les indigènes appellent les Européens en Sénégambie. 


06 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


mêmes et l’on ne saurait croire combien les jeunes négresses aiment les 
parures et les beaux vêtements. 

Alpha Séga, qui était cinq ou six fois marié, profita de l'occasion pour 
me présenter deux de ses femmes, l’une Ouolof, l’autre Khassonkaise. 
Mon orgueilleux interprète avait bien fait les choses, et Fatouma et Aïssata, 
vêtues el coiffées 
chacune à la mode 
de leur pays, por- 
aient aux bras, 
au cou et aux 
oreilles de super- 
bes bijoux en or, 
travaillés, non 
sans une certaine 
habileté, par les 
forgerons de Mé- 
dine. 

La présentation 
se termina par une 
sérénade que Tor- 
Ullard, le griot de 
Médine, ainsi bap- 
Usé par nos sol- 
dals et marins, 
nous donna au 
milieu de tous nos 


hommes rassem- 
blés autour de 
notre tente. Tor- 


Les = | üllard mélangeait 
les airs indigènes 
et français, et rien 
de plus comique 
que de l'entendre s'accompagner sur sa guitare, en nous chantant la Fille 
de Madame Angot ou la Grande-Duchesse, qu'il estropiait d’une façon sin- 
gulière. Je lui donnai quelques pièces de monnaie pour qu'il nous laissät 
dormir, et nous regagnämes nos couchettes de campagne. 


Abdoulaye Ba et sa fille. 


Le premier obstacle que devait rencontrer le convoi se trouve aux portes 
mêmes de Médine. La vallée du Sénégal, resserrée en ce point entre deux 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. o7 


lignes de hauteurs, est complètement barrée par un amas de roches, d'une 
trentaine de mètres de relief, connu sous le nom de plateau du Félou; en 
arrière s'étend la belle plaine du Logo. L'examen du Félou est fort inté- 
ressant : on croit y voir les vestiges d’une véritable digue qui, jadis, retenait 
en amont les eaux du Sénégal et y créait un vaste lac ayant pour fond les 
plaines du Logo. 
Sa structure répond 
parfaitement à cette 
opinion : vers Sa- 
bouciré, le plateau 
s’abaisse suivant 
une pente douce el 
régulière,  présen- 
lant une vaste sur- 
face de grès dénu- 
dée où lon re- 


marque les traces 


d’agitation de l’eau 
qui s’est retirée. Au 
sommet de cette 
pente se dressent 
des blocs à formes 
bizarres, qui sem- 
blent avoir été rou- 
lés et déposés par le 
fleuve. Enfin, vers 
Médine, le plateau 


se termine brusque- 


ment par des pentes 


rocheuses et assez | É 
abruptes. son a 
Le Sénébal a Ousman Fall. 


rompu cette digue 

vers la partie droite de son cours et s’y est creusé un lit étroit, aux berges 
presque verticales; mais une ligne de roches barre encore le fleuve en 
retenant les eaux dans la plaine du Logo, et en y formant le magnifique 
bief allant jusqu'à Boukaria. Ce barrage creusé, usé, poli, sculpté en 
quelque sorte par le ruissellement des eaux, offre des détails très pitto- 
resques : des voûtes d’où le liquide suinte goutte à goutte, des cascades, 


D8 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


des cavernes aux réduits impénétrables, des pot-holes, sortes de chau- 
dières creusées, en forme de troncs de cône renversés, par des cailloux 
très durs et de différentes couleurs, auxquels des courants particuliers ont 
imprimé un mouvement circulaire, qui à élargi le fond de l’excavation en 
en polissant les parois. 

Dans les pays de superstition et d’ignorance, les grands phénomènes 
physiques sont toujours expliqués par des légendes plus ou moins vrai- 
semblables, Le Félou ne fait pas exception à la règle et 1l a sa légende, 
qu'un indigène nous raconta de la façon suivante : 

« Il y a bien longtemps, un saint marabout, bien pauvre et bien vieux, 
arrivait du désert en compagnie d’un seul homme de suite. Il venait 
dans le Khasso pour prêcher la sagesse et convertir la population aux 
pieuses doctrines du Coran. Il atteignit, après beaucoup de fatigues, la 
rive droite du Sénégal et se trouva arrêté par l'immense fleuve, qui couvrait 
alors toute la vallée. Le saint homme était fort embarrassé : son âge et 
ses forces ne lui permettaient pas de franchir à la nage une pareille étendue 
d’eau, et les piroguiers lui demandaient un prix trop élevé pour le trans- 
porter sur l’autre rive. Désespéré de voir ainsi sa mission compromise 
avant même de l'avoir commencée, il s’adressa directement à Allah, le 
suppliant de faire un miracle en lui permettant de passer de l’autre 
côté du grand fleuve. Sa prière fut écoutée. Un orage épouvantable, qui 
fit trembler tout le pays, éclata au-dessus de l’abîime, puis une pluie de 
roches énormes s’abattit avec fracas devant le pauvre marabout terrifié, 
et, en un instant, il s’éleva une immense digue qui lui permit de traverser, 
à pied sec, cette masse d’eau tout à l'heure infranchissable. Le Félou 
était créé, et le reconnaissant disciple de Mahomet, à peine arrivé sur le 
plateau, fil un long salam pour remercier Dieu de sa puissante interven- 
tion. » Les croyants montrent encore sur la roche des traces assez vagues 
qui, avec les yeux de la foi, deviennent celles des pieds, des mains et du 
visage du saint homme. Un arbuste situé tout auprès est couvert de petits 
lambeaux d’étoffe que les passants accrochent à ses branches en souvenir 
de la pieuse tradition et dans le but de s’attirer les bénédictions du ciel. 

Quoi qu’il en soit, le plateau du Félou, que nous avions exploré en hiver- 
nage, nous avait paru malaisé à franchir. Les creux, les dépressions et les 
profondes fissures qui séparent ces assises de grès formaient autant 
d'obstacles, et l’on entendait le grondement souterrain des eaux se déver- 
sant dans le fleuve à travers les cavités existant dans les roches inférieures 
de la montagne. Mais k saison sèche avait transformé le Félou : en sui- 
vant les ravines desséchées creusées par les pluies, on pouvait atteindre 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 59 


assez facilement le plan incliné conduisant à la plaine du Logo. Toutefois, 
il restait encore l'inconvénient du bruit sonore causé par les vides des 
roches et qui, en résonnant sous les pieds des animaux. pouvait les 
inquiéter el jeter le désordre dans le convoi. 

Le 229 mars au matin, notre grande caravane s’ébranla dans le plus 


Tortillard et les enfagts d'Ousman Fall. 


grand ordre, les différentes sections séparées par des intervalles, pour faci- 
liter le passage des endroits dangereux. Vallière et Tautain nous précé- 
daient encore, avec quelques spahis d’escorte. Je marchais en tête de la 
colonne avec Piétri et le docteur Bayol, celui-ci heureusement revenu 
à la santé. Le détachement de tirailleurs était échelonné tout le long du 
convoi pour aider les âniers dans les passages difficiles. Notre colonne, 


60 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


avec ses douze mulets et ses trois cents ânes, ne tenait pas moins d’un 
kilomètre à un kilomètre et demi de longueur. Grâce à toutes nos précau- 
tions, le Félou fut franchi sans le moindre accident et, vers dix heures, 
tout le monde était campé sous le tata de Sabouciré. 

Ce village portait encore les traces du brillant assaut que lui avaient 
livré les troupes françaises en septembre 1878. Les Malinkés du Logo 
avaient pris, depuis plusieurs années, une attitude franchement hostile 
aux intérêts de notre colonie. Ils refusaient de reconnaître l'autorité, 
comme chef de la confédération khassonkaise, de notre vieil allié Sambala, 
et, pour se venger de la protection que nous accordions à ce souverain, 
ils s'étaient tournés vers les Toucouleurs de la rive droite du Sénégal 
et mettaient toutes sortes d’entraves à notre commerce. Leur chef, Nya- 
mody, sûr de l'alliance de Ségou et convaincu que son éloignement de 
Saint-Louis le mettait à l'abri de nos coups, en était arrivé à rompre défini- 
tivement avec le gouverneur et l'officier qui le représentait à Médine, et à 
menacer de mort tout Français « blanc ou noir » qui s’aventurerait au 
delà du Félou. Cette situation ne pouvait se prolonger sans porter une 
alleinte funesie à notre influence dans le haut fleuve, et le gouverneur 
Brière de l'Isle, avec la décision qui le caractérisait, avait aussitôt envoyé 
une colonne expéditionnaire, Le colonel Reybaud, de l'infanterie de marine, 
quittant le chef-lieu avec la plus grande partie de la garnison, était arrivé à 
Médine sur les vapeurs et s'était jeté comme la foudre sur Sabouciré, qui, 
quelques heures après, ne présentait plus qu'une ruine déserte. Le village 
élit bien fortifié et la défense avait été acharnée, mais rien n’avait pu 
résister aux coups de notre arlillerie et à l'assaut de nos soldats. Le tata 
avail élé troué, les cases défoncées, le chef tué, et les défenseurs affolés 
avaient cherché leur salut en se jetant dans le fleuve du haut d’une berge 
de plus de dix mètres d’élévation. Ce magnifique succès, qui nous ouvrail 
de nouveau la route du haut pays, nous avait coûté des pertes assez 
sérieuses, Deux jeunes officiers d'infanterie de marine, le capitaine Dubois 
et le lieutenant Béjoutet, étaient tombés en dirigeant leurs hommes à 
travers le dédale du tata; plusieurs sôldats avaient été aussi frappés à mort. 
Les restes de ces héros ignorés reposent aujourd'hui à l'ombre d’un gigan- 
tesque baobab, sans que la patrie ait jamais pu honorer les noms des en- 
fants qu’elle venait de perdre et qui cependant étaient morts pour ses in- 
térêts extérieurs et la gloire du nom français. Les champs sénégambiens 
sont couverts de ces sépultures oubliées, et ce sera toujours l’orgueil des 
troupes de la marine de verser le plus pur de leur sang, simplement, 
obscurément, sans compter sur les honneurs de la renommée. Ces 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. Gi 


hommes, inconnus de la France et qui n’ont jamais ressenti la joie des 
triomphes, ont pourtant montré dans les jours de malheur l’ardeur de 
leur patriotisme; et les murs écroulés de Bazeilles, les plaines de Ba- 
paume, les hauteurs d’Avron ont redit longtemps comment les braves de 
l'infanterie de marine entendaient la défense du sol sacré de la patrie. 

Je me rappelais encore avec horreur le retour de cette malheureuse 
colonne. Les troupes s'étaient à peine embarquées sur nos avisos pour 
rejoindre Saint-Louis que la fièvre jaune s'était abattue, sombre et impla- 
cable, sur les officiers et soldats qu'avaient épargnés les balles des Ma- 
linkés et les fièvres du Logo. Les bateaux s'arrêtaient souvent pour per- 
mettre de creuser sur la berge les tombes des victimes, ensevelies dans 


Tata de Sabouciré. 


* 


., 


de simples toiles de hamac. Pris moi-même par la maladie, j'avais dû 
m'aliter dans l’une des cabines du Castor, tandis qu'autour de moi mes 
malheureux camarades rendaient le dernier soupir, en proie aux hor- 
ribles convulsions du vomito negro. Mais laissons là ces trop lugubres 
souvenirs et reprenons notre récit... 

La deuxième étape nous conduisit à Malou. La route est des meilleures; 
elle suit d’assez près le cours du Sénégal sous la forme d'un étroit sentier; 
puis, après avoir traversé les villages de Kakoulou, de Danguilla et avoir 
parcouru un Joli pays bien cultivé, elle descend vers Malou, situé sur 
les bords mêmes du fleuve. Une île verdoyante occupe le milieu du 
cours d'eau, très large et très profond sur ce point. Au soir, les bruits 
du tam-tam vinrent troubler notre sommeil; e'étaient les habitants qui 


62 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


faisaient tout ce vacarme pour chasser les hippopotames qui, sortant du 
fleuve, venaient paître et ravager leurs cultures de maïs et de mil, Quel- 
ques mois auparavant, lorsque nous descendions le fleuve en pirogues, 
au retour de Bafoulabé, nous nous élions vus subitement entourés à Ma- 
lou par une bande de ces animaux, auxquels nous n'avions échappé qu’en 
hâtant vivement la marche de nos embarcations. 

Un peu avant d'arriver à Malou, nous avions fait la rencontre du lieu- 
tenant Marchi, auquel le gouverneur venait de confier la garde du poste 
avancé de Bafoulabé. Depuis quelque temps, les arrivages de vivres de- 
venaient rares, et la garnison, ainsi que les nombreux ouvriers du poste, 
allaient bientôt manquer de tout. M. Marchi avait voulu éviter cette 
extrémité pleine de périls; et, avec son activité et son énergie ordinaires, 
il allait seul, au trot de sa mule, à travers les forêts du Natiaga, dans 
le but de gagner rapidement Médine, centre de tous les approvisionne- 
ments. Cet officier était pour nous tous une ancienne et sympathique 
connaissance, et 1l fallut, maigré son impatience, qu'il s’arrêtàt pour 
déjeuner avec nous. Puis, on se donna rendez-vous à Bafoulabé, car 
notre camarade espérait accomplir son voyage et nous devancer encore à 
son poste; c'est d'ailleurs ce qu'il fit avec l'étonnante rapidité d'action 
qu'il mettait en toule chose. 

Le lendemain matin, nous campämes à Dinguira sous un magnifique 
ficus au feuillage épais et ombreux. Dinguira était, il y a peu d'années 
encore, un beau village bien bâti et bien cultivé. Aujourd’hui, il n'offre 
qu'un amas de ruines, résultat de la guerre implacable que les gens du 
Logo faisaient au vieux roi Sambala. C’est bien dommage, car il n’existe 
peut-être pas dans toute la vallée du Sénégal un sile aussi beau que 
celui de Dinguira : une haute montagne, le Sakamérakrou, ayant la forme 
d'un casque, barre la vallée et oblige le fleuve à faire un coude très brus- 
que et très allongé. Avant de tourner la montagne, les eaux du Sénégal 
s’élalent en formant plusieurs îles couvertes d'une végétation luxuriante, 
au milieu de laquelle émergent d'innombrables rôniers, sortes de co- 
lonnes naturelles, surmontées d’un élégant panache de verdure ; ce sont 
les arbres les plus gracieux de tout le Soudan. Sur la rive gauche, autour 
des ruines mêmes du village, s'étend une petite plaine bordée de hau- 
teurs el d’une rare fertilité ; on y remarque d'énormes fromagers consti- 
tuant pour les caravanes des campements agréables et pleins de fraicheur. 

Comme l'étape avait été courte et peu fatigante, chacun s'arma aus- 
sitôt de son fusil de chasse, dans le but d'améliorer la carte du déjeu- 
ner. Piétri rapporta deux perdrix et trois poules de Pharaon; Tautain, 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 65 


toujours enragé dans ses recherches entomologiques, revint triomphant 
en agitant deux énormes scarabées qui devaient, disait-1l, combler un vide 
important dans les vitrines du Muséum de Paris; quant au docteur Bayol, 
il avait été plus pratique et il ra de son carnier une sorte de gros rat sans 
queue, de la taille d’un lièvre ordinaire et dont la chair fut trouvée déli- 
cieuse par nous tous. Ce petit quadrupède est très commun dans cette région, 
et nous l'avons souvent vu courir dans les rochers, en longeant plus tard le 
Bakhoy. Les Malinkés l’appellent daman; son nom scientifique est hyrax. 

Vallière avait continué sa route sur Boukaria, afin de faire activer l’éche- 
lonnement des vivres vers Baloulabé, en réunissant tous les moyens de 
transport qu'il pourrait rencontrer ; mais, malgré ses recherches à Man- 
sonnah et aux environs, il ne pul trouver une seule bête de somme, el 


x 


Le Sakamérakrou. 


lorsque, le lendemain, la mission tout entière fut transportée à Boukaria, 
nous vimes qu'il fallait perdre plusieurs jours à ce campement, si nous ne 
nous débrouillions pas nous-mêmes pour suffire à nos propres besoins. 
Heureusement que ma mission était solidement organisée et que je pou- 
vais compter sur l'intelligente décision de nos compagnons et sur la bonne 
volonté de nos noirs, déjà entraînés par notre marche depuis Bakel. Tout 
le monde voulait le succès, et nous commencions déjà à admettre ce 
principe que nul obstacle ne devait nous arrêter dans notre marche vers 
le Niger. En peu de temps j'eus pris mes dispositions : trois sections 
du convoi abandonnaient leurs bagages à Boukaria pour partir le soir 
même sous la direction de MM. Piétri et Vallière, et transportaient à Ba- 
foulabé de neuf à dix mille kilogrammes de grains et de vivres; au delà 
de ce point, Vallière, avec les mulets et les ânes de ce poste, devait pro- 


64 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


céder à l’échelonnement des approvisionnements le long du Bakhoy, en 
même temps qu'il éclairerait ma marche, annoncerail mon arrivée aux 
chefs indigènes et commencerait à lever la route inconnue qui devait 
nous mener vers Kita. Piétri devait s'arrêter à Bafoulabé pour y orga- 
niser le passage du Bafing par notre grosse colonne. 

Le site de Dinguira, avons-nous dit, est le plus beau de la vallée du 
Sénégal; mais il est bien moins majestueux et cause beaucoup moins 
de surprise que celui de Boukaria. Notre campement était en effet situé 
sur le bord même du fleuve, au centre d’une plaine assez étendue, en- 
tourée d’un cirque de montagnes, dont les hautes assises de grès se dres=. 
sent en murailles verlicales, en affectant les formes les plus inattendues. 
C'est d'abord, sur la rive droite, le Makha Denez ou Logobakrou, vaste 


* 


Mont Makha Denez. 


’ 


table horizontale, formant une gigantesque masse eubique de quatre à 
einq kilomètres de côtés; puis, le mont Duley, immense prisme parfai- 
tement régulier et enchässé dans un socle provenant des terres d’érosion. 
Un petit mamelon le surmonte; on dirait un fort du moyen âge, cou- 
ronné de son belvédère et défendu par de hautes murailles à pie. De 
larges fissures de rochers complètent l'illusion en simulant des embra- 
sures. Enfin, sur la rive gauche, l’entassement bizarre du cirque de 
Mansonnah avec ses tables parfaitement planes, ses cônes aux arêtes géo- 
métriques, ses aiguilles droites et dont l'aspect étonne l'œil. Au milieu 
de ce dédale s'ouvre l’étroite vallée de Tinké, menant dans le Bambouk 
et ouvrant une voie naturelle vers la Falémé et la Gambie. 

C'est à Mansonnah, capitale du Natliaga, que nous avions campé six mois 


auparavant, alors que les inondations exceptionnelles de l’année précédente 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS 6 


nous avaient empêchés de suivre les bords du fleuve. Notre marche, dans 
ces terrains détrempés par des pluies torrentielles, avait été des plus 
pénibles, et une mare de deux cents mètres d’étendue environ nous 
avait arrêtés un jour pendant près de quatre heures. Aussi tous nos 


Mont Duley. 


chevaux et tous nos mulets, empoisonnés par les exhalaisons de ces ma- 
rais, avaient-ils succombé à Mansonnah, nous forçant d'achever notre 
roule dans un état lamentable. 


Le 16 mars, je quittai Boukaria. J'y laissai le docteur Tautain à la garde 


Entrée de la vallée de Tinké. 


des colis qui ne pouvaient être emportés et que les sections, parties la 
veille, devaient venir rechercher dès qu'elles auraient terminé leur mis- 
sion spéciale pour le transport des approvisionnements à Bafoulabé. On voit 
combien le convoi joue un rôle important dans loutes ces expéditions afri- 


6] 


66 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


caines. Quand le convoi suit, tout marche à souhait : les hommes et les 
animaux trouvent une nourriture abondante, les malades sont bien soi- 
unés, les indigènes, flattés des cadeaux qu'on leur offre, accueillent les 
voyageurs avec enthousiasme. Que le convoi vienne à manquer, toul 
va mal : le personnel, mal nourri, mal soigné, voit ses forces physiques 
et morales disparaître peu à peu; les animaux tombent épuisés de fatigue 
et de faim, traçant de leurs cadavres la_voie suivie par l'expédition, vouée 
dès lors à une mort certaine et misérable, Aussi, je ne saurais trop 
m'appesantir sur la nécessité d'établir au plus vite la route qui doit 
relier nos futurs établissements du haut pays. Il ne faudrait pas élever 
un posle sans qu'une voie carrossable ne lunit aussitôt à celui qui le 
précède. Nous n'avons plus iei le Sénégal, qui ouvre entre nos forts 
une communication toute naturelle. Il faut donc le remplacer par une 
route permettant de supprimer ces immenses caravanes d’ânes et de 
bêtes de somme, qui ne peuvent transporter que des chargements d’un 
poids relativement faible et que quelques voitures où wagons suffiraient 
à véhiculer à peu de frais jusqu'à des distances considérables. Que nos 
ingénieurs évilent ces tracés trop étudiés et sacrifient la perfection du 
travail à la simplicité et à la rapidité. Tant que nos postes de Médine, 
de Bafoulabé et de Kita n'auront pas été réunis par une bonne route, 
notre Situation dans le haut pays sera des plus précaires et à la merci 
de la moindre complication politique dans le Soudan occidental. 

Nous reprenions done notre marche vers Bafoulabé. Les animaux, on le 
voil, nous manquaient, mais chaque jour nos cent vingt hommes ainsi 
que nos quarante chevaux et mulets absorbaient de grandes quantités 
de vivres, et l'encombrement n'était que passager. Nous espérions bien, 
après Bafoulabé, n'avoir plus besoin d'établir ee va-et-vient de convois, 
qui harassait tout le monde, bêtes et gens. Nous franchissions le remar- 
quable défilé de Tékoubala, ouvert à travers deux hautes murailles ro- 
cheuses, du sommet desquelles les grands singes cynocéphales nous 
saluent de leurs aboiements prolongés. Nous tournons le mont Duley, 
aux formes si singulières, et débouchons derrière le petit village de 
Tintilla, gracieusement assis au bord du Sénégal. En face, sur la rive 
droite, le Makha Gnan porte dans les airs ses deux tours jumelles, sem- 
blables à celles d’une cathédrale gothique. 

La température augmente de plus en plus et nous n'avons pas moins 
de quarante degrés à l'ombre, ce qui rend tout repos impossible. Le 
lendemain, par un sentier à peine tracé, se déroulant dans le dédale des 
mamelons, pies et hauteurs de toutes sortes qui couvrent la plaine, 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 67 


nous nous transportons jusqu'à la célèbre chute de Gouina. Entre Tin- 
tilla et Gouina, on est obligé de franchir le Bagouko, rivière de cin- 
quante à soixante mètres de largeur, dont le lit, peu profond, est garni 
de roches qui rendent le passage difficile; heureusement, il s’est formé 


Mont Tékoubala. 


près de son embouchure des amas sablonneux, qui ont créé un gué assez 
commode à traverser. Gette rivière, que nous avions vue quelques mois au- 
paravant, roulant un gros volume d'eau, était maintenant presque à sec. 
Après le Bagouko, on parcourt un pays fertile et l’on parvient au petit 


Mont Makha Gnan. 


villace de Banganourz, colonie d'agriculteurs venus de Mansonnah. C’est 
Le) (e] (e) 
peu après ce village que l’on aperçoit dans le lointain la cataracte dont le 
bruit, par des vents favorables, s'entend à de grandes distances. L'aspect de 
O 
la chute est bien différent selon les saisons : pendant l'hivernage, le fleuve, 


68 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


augmenté par les pluies, atteint une largeur de deux cents mètres environ 
et se précipite comme une masse au pied de la chute, d’où s'élève un im- 
mense nuage d'eau et d'écame. Le courant est tel, dans la partie supé- 
rieure, que des hippopotames ont été souvent entraînés et retrouvés, meur- 
(ris par les roches, à plusieurs kilomètres en aval. Si, au moment des 
hautes eaux, on se transporte au-dessus du barrage, on est vérilablement 
saisi par la majesté du spectacle et le fracas formidable de cette énorme 
quantité d'eau, se précipilant de quinze mètres de hauteur pour aller se 
briser en poudre humide sur des rochers pittoresques. À la saison sèche, 
l'aspect est moins imposant, mais beaucoup plus gracieux : les blocs 
de grès, mis à nu, présentent des surfaces polies et lissées par Îles 
eaux, ayant par endroits beaucoup de ressemblance avec le porphyre; le 
fleuve, dont la largeur est réduite de moitié, n'arrive plus avec le fraças 
de l'hivernage. Ses eaux se glissent par les crevasses et vont sourdre 
entre les rochers, s'élevant en gerbes aux perles irisées, retombant en 
petites cascades argentées ou en chutes successives, dont l’ensemble 
ravit le regard. On se complaît d'autant plus devant ce spectacle que le 
paysage environnant est fort médiocre ; le Sénégal, sortant d'une vallée 
étroite, limitée de tous côtés par des hauteurs dénudées, ne présente qu'une 
végélation rabougrie et une herbe desséchée. 

La mission quitta Gouina pour aller camper vis-à-vis de Foukhara, petit 
village situé dans une île, au milieu du fleuve. Comme à Malou, les 
habitants sont souvent inquiétés par les innombrables hippopotames qui 
peuplent le Sénégal, et, la nuit, pendant que les récoltes sont sur pied, les 
griots sont obligés de battre le tam-tam pour éloigner les monstres, qui, sans 
ce vacarme incessant, iraient fouler les champs de mil et dévoreraient toutes 
les ressources de l’année. 

Le 29 mars, nous sortions du Natiaga. Ce petit pays forme une annexe du 
Logo, avec lequel il était allié au moment de lattaque de Sabouciré. Au- 
jourd’hui il essaye péniblement de panser les blessures que lui a faites une 
guerre de dix années; il se met à reconstruire ses villages, il rappelle ses 
habitants, qui, pour fuir les incursions des Khassonkais, s'étaient réfugiés 
vers le sud, dans les montagnes du Bambouk. Mais tout cela demande du 
temps, et les quelques villages que nous avions traversés jusqu'alors étaient 
bien misérables. Que d’amères réflexions nous assaillaient lorsque nous 
pensions que des sites comme ceux de Dinguira, de Boukaria, étaient dé- 
pourvus d'habitants, et, au lieu de champs riches et étendus, n’offraient que 
des surfaces incultes, envahies par une végétation sauvage et parcourues 
seulement par des fauves de toute espèce. 


Calaracte de Gouina. 


r IT, 


Le 


NDS LEP 
L An : : d 0 + 


2, 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 71 


Nous mimes deux jours pour aller de Foukhara à la mare de Talahari. La 
route traversait un véritable désert, où des ruines accumulées attestaient 
la présence de centres jadis importants, aujourd'hui abandonnés et dont 
le voyageur a souvent de la peine à reconnaitre l'emplacement au milieu des 
hautes herbes qui recouvrent les bords du fleuve. Notre long convoi éprouva 
de nombreuses difficultés et de grandes fatigues à parcourir le sentier ro- 
cheux et à peine frayé qui conduisait à notre nouvel établissement de Ba- 
foulabé ; mais il n’y eut aucun accident ni aucun dommage. Le Bougueda, 
la rivière de Balougo, le col de Goubougo, le torrent de Moumania, alors à 
sec, furent en somme franchis avec assez d’entrain, et l’on arriva en bon 
ordre à la mare de Talahari, grande surface d’eau stagnante, recouverte de 
nénuphars et peuplée d'énormes hippopotames. Elle est située au fond d’une 
dépression, dont les bords, garnis d’une végétation herbeuse, doivent être 
soigneusement évités, si l'on ne veut pas s’enfoncer dans la vase. Nous cam- 
pâmes pour la première fois sous un grand karité ou arbre à beurre (Bassia 
Parkü), dont le feuillage clairsemé ne nous garantit que très imparfaite- 
ment de la chaleur du jour. Est-ce cette raison ou le voisinage de la mare, 
toujours est-il que je fus atteint ce jour-là d’une véritable insolation qui 
m'inspira un moment des inquiétudes. Toutefois, trois ou quatre doses de 
quinine triomphèrent de la fièvre violente qui s'était déclarée chez moi 
et, le lendemain, je pus accomplir la dernière étape de Bafoulabé. Je n'étais 
pas encore très solide sur mon cheval, mais ce sont là des accidents trop 
communs dans ces régions pour qu'on s'y arrète longtemps. 

Nous avions déjà passé le village de Mahina et nous longions la rive 
gauche du Bafing, dont les eaux nous apparaissaient à travers les beaux 
arbres de la forêt où nous chevauchions, lorsque nous rencontrâmes le lieu- 
tenant Marchi, venu au-devant de nous. Il nous eut bien vite entraînés sous 
les baraques provisoires qui lui servaient de demeure en attendant que 
le poste fût construit, et nous nous trouvâmes en face de joyeux compagnons 
et d’une bonne chère, double plaisir qui nous fit vite oublier notre rude 
apprentissage du métier de voyageurs. 


CHAPITRE EY 


Bafoulabé. Passage du Bafing et entrée en pays inconnu. — L'interprète Alassane et le vieux 
Sambo, — Route le long du Bakhoy. — Incendie de Demba-Diouhé, — Palabre au village de Kalé 
avec Diouka-Moussa. — Défilé du Besso. — Séjour à Niakalé-Ciréa. -— Brèche dans la montagne. 
— Attaque de lions et d’hippopotames. — Solinta et Badumbé, — Préparation du fer. — Les 


ânes commencent à succomber aux fatigues el aux blessures. 


Bafoulabé est le confluent des deux rivières qui forment le Sénégal. Son 
nom lui-même signifie « deux rivières ». La plus importante, le Bafing, 
fleuve noir, n'a pas moins de quatre cent cinquante kilomètres de lon- 
eueur. Elle vient du sud et sort des massifs du Fouta-Djalon. La deuxième, 
le Bakhoy, fleuve blanc, venant de l’est, coule dans la partie la plus basse 
du bassin du Sénégal, et l’on peut considérer son thalweg comme la voie 
naturelle la plus courte entre nos établissements du haut fleuve et le Niger. 

Bafoulabé, situé à cent trente kilomètres environ de Médine, était done 
tout désigné pour servir d'emplacement au premier des postes que nous 
voulions échelonner jusqu'au Djoliba, le grand fleuve des nègres. De plus, 
l'occupation de ce point pouvait seule nous permettre d'ouvrir des relations 
avec les populations malinkés où bambaras qui nous séparaient du Niger. 
Ce sont ces considérations qui, on la déjà vu, avaient amené le gouverneur 
Brière de Plsle à faire exécuter, six mois auparavant dans eette région dif- 
licile et que les inondations de l'hivernage avaient presque rendue impra- 
ticable, une reconnaissance préliminaire. Arrivé le 12 octobre à Bafoulabé, 
J'avais trouvé le pays dans un état singulièrement favorable à ma mission. 
Tous les chefs malinkés du haut Sénégal, révoltés contre Ahmadou, étaient 
réunis à une Journée à peine au-dessus du confluent. Ils assiégeaient le 
tata d'Oualiha, possession d’un chef indigène partisan des Toucouleurs. 
Je ne crus pas pouvoir aller à Oualiha; je désirais garder les apparences 
d'un simple explorateur et ne pas me compromettre envers Ahmadou. 
Mais je fis prier les chefs de venir à un rendez-vous. Ceux-ci, après 


avoir obligé mes envoyés à boire de l’eau-de-vie pour se convainere qu'ils 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 15 


n'avaient pas affaire à des adeptes de l’islamisme, se rendirent à mon invi- 
tation. Tous accueillirent avec un grand empressement le projet d'installer 
les Français au milieu d’eux et notamment à Bafoulabé. Les Malinkés du 
Bambouk, du Bakhoy, du Bafing et de Kita, les Peuls du Fouladougou 
m'assurèrent que notre arrivée serait accueillie avec une grande joie dans 
le pays. Le fils du chef de Kita insista même pour que la résidence de son 
père füt choisie immédiatement pour l'emplacement de l’un des nouveaux 
postes que nous voulions construire. Un neveu des chefs maures de Bam- 
mako s'engagea en outre à nous guider jusqu'à ce célèbre marché. On 
a vu comment tous ces envoyés avaient été accueillis à Saint-Louis, et com- 
ment la mission du Haut-Niger avait été ensuite organisée. À mon arrivée 
à Bafoulabé, j'avais ainsi avec moi quatre chefs indigènes, qui devaient me 
servir d'introducteurs auprès des populations avec lesquelles j’allais entrer 
en relations jusqu'au Niger. C’étaient Ibrahima et Founé, fils du chef de 
Kita, Abderamane, neveu d’un chef de Bammako, et Khoumo, fils du chef 
de Niagassola dans le Manding. 

Le gouverneur avait poussé activement l'occupation de Bafoulabé. Dès 
le mois d'octobre, 1l avait envoyé les cinquante hommes destinés à former 
la garnison; les approvisionnements et les matériaux avaient été accumulés 
à Médine et devaient être ensuite dirigés sur notre nouvel établissement. 
Les travaux préliminaires marchèrent rapidement, et au moment où nous 
parvenions au confluent du Bafing et du Bakhoy, une redoute provisoire, 
entourée d’un fossé et d’une palissade, était déjà construite ainsi que de 
bons gourbis en torchis couverts d’un chaume épais pour les logements. 
Les environs élaient débroussaillés jusqu'à trois cents mètres de rayon ; 
deux canons étaient en batterie, et la place élait imprenable pour une 
armée nègre. Une route était construite pour la relier au village de Ma- 
hina, et deux puits furent creusés. On abattait des arbres et l’on extrayail 
des pierres pour le fort définitif. Celui-ci, malheureusement, avait été, 
malgré mes conseils, commencé sur la rive gauche du Bafing, au grand 
mécontentement des Malinkés du Bakhoy, qui se plaignaient que cette dis- 
position les livrait à la vengeance des Toucouleurs et était contraire aux 
promesses que je leur avais faites à mon dernier voyage. 

À Bafoulabé, je retrouvai Piétri, que j'avais chargé de préparer le pas- 
sage du Bafing. Vallière était déjà le long du Bakhoy, éclairant notre 
marche, dressant l'itinéraire de notre route et échelonnant, à l’aide d’un 
petit convoi d’ânes et de mulets, des vivres jusqu’à Fangalla. Toute notre 
caravane élait réunie sur la rive gauche du Bafing, moins les deux sections 
du convoi retournées en arrière pour prendre à Boukaria les bagages 


74 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


laissés sous la garde du docteur Tautain. Il fallait maintenant traverser la 
rivière, opération qui nous avait paru loul d'abord fort malaisée. Le 
Bafing, au confluent, ne présente pas en effet moins de quatre cent cin- 
quante mètres de largeur avec une profondeur considérable. Fallait-1l done 
perdre quatre ou cinq jours pour faire passer tous nos animaux à la nage, 
l'un après l'autre, tandis que les quelques pirogues qui se trouvaient dans 
le pays mettraient un temps infini à transborder nos chargements? Les 
indigènes de Mahina, que nous interrogions avec insistance, nous aflir- 
maient tous qu'il n'existait pas un seul gué dans les environs. Mais Piétri 
élait depuis longtemps au fait des habitudes mystérieuses des nègres sé- 
négambiens, et, au moment où je me disposais à donner tous les ordres 
pour le passage, il m'amena un captif malinké. C'était un petit vieillard, 
malade et souffreteux, qui, après s'être bien assuré qu'aucune oreille 
indiserète ne pouvait l'entendre, me dit qu'il existait un gué à peu de dis- 
tance et qu'il me l'enseignerait, si je voulais lui donner pour sa fille 
un de ces beaux foulards bleus et rouges qu'il venait de voir dans l'une 
de nos petites cantines. Le marché fut conclu aussitôt et le gué, reconnu 
excellent par Piétri, fut immédiatement jalonné et rendu accessible à nos 
bêtes de somme par deux rampes en pente douce, pratiquées en quelques 
heures par nos tirailleurs. Nos ânes firent bien quelques difficultés pour 
entrer dans l’eau, mais Thiama, qui n'était jamais à court de moyens, 
saisit tout d’un coup par les oreilles l’un des moins récalcitrants et l'en- 
traina à sa suite sur le palier rocheux qui formait le gué. Tous les autres 
suivirent à notre grand étonnement, et rien de plus comique que de voir 
ce long défilé de bourriquots, marchant docilement dans l'eau à la queue 
les uns des autres, sondant du pied les inégalités du gué et arrivant ensuite 
Joyeusement sur la rive opposée. 

Dans l'après-midi du 1" avril, bagages et animaux étaient passés de 
l’autre côté du Bafing. Le lendemain matin, les deux sections du docteur 
Tautain franchissaient la rivière à leur tour, et J'avais la satisfaction de 
voir le même jour tout mon convoi parfaitement rangé sur le petit plateau 
qui devait servir d'emplacement au nouveau poste de Bafoulabé. 

La mission entrait dès maintenant dans un pays inconnu el nous 
allions commencer notre rôle d’explorateurs et de diplomates. Mage et 
Quintin, dix-sept ans auparavant, avaient remonté le Bafing et abouti à 
Koundian, place forte toucouleur, dont le chef les avait dirigés sur Ségou 
sous la conduite d’un guide, qui n’était en réalité qu’un espion, et par un 
itinéraire dont ils n'auraient pu s'écarter sans inconvénient. Pour nous, 
nos instructions nous prescrivaient de suivre directement la vallée du 


Passage de Bang. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 77 


Bakhoy, qui est la voie la plus courte vers le Niger ; et nous avions l'inten- 
tion de remplir aussi complètement que possible le programme qui nous 
avait été tracé, sans nous laisser arrêter par les obstacles qui nous atten- 
daient sur cette roule. 

M. Marchi et nos amis de Bafoulabé nous sollicitaient de rester plusieurs 
Jours auprès d'eux. Mais le temps nous pressait et Je voulais arriver au 
Djoliba avant l’hivernage. Aussi donnai-je l’ordre du départ pour l'après- 
midi du 2 avril. M. Marchi, qui avait déjà poussé une pointe sur Kita pour 
y faire des achats de mil nécessaires à nos approvisionnements, nous 
fournissait d’ailleurs des renseignements fort peu encourageants sur la 
route que nous aurions à suivre et qui nous présageaient de bien 
grosses difficultés. Il fallait donc se hâter, puisque nous voulions par- 
venir quand même au Niger, où nous pouvions être devancés par une 
mission étrangère qui venait, disait-on, de quitter la Gambie et s’avan- 
çait rapidement vers la capitale du sultan Ahmadou. 

Avant de quitter le dernier poste français, nous complétions notre per- 
sonnel en attachant à la mission deux hommes bien différents de carac- 
tère, mais qui nous furent également précieux par la suite. Le premier était 
Alassane, interprète du poste de Bafoulabé. C'était un Toucouleur, observa- 
teur peu fervent d’ailleurs des règles du Coran. Son torse largement dé- 
couplé, sa têle carrée, son œil vif, dénotaient une énergie et une intelli- 
gence qu'il est rare de rencontrer chez les noirs. Homme d'action avant 
tout, il savait se dévouer et rendre les services les plus précieux à celui 
auquel il s'était attaché. Je le connaissais déjà pour lavoir employé dans 
ma première exploration de Bafoulabé et je savais tout le parti que je 
pourrais en tirer. Je l’enlevai donc de ce poste, non sans force réclama- 
ions de la part des officiers qui avaient déjà su y apprécier ses excel- 
lentes qualités. Je lui donnai aussitôt la place d'Alpha Séga à la tête du 
convoi, réservant plus spécialement ce dernier pour la partie diploma- 
tique de ma mission. 

Avec Alassane, j'engageai un chef muletier, ancien sous-officier au train 
d'artillerie, chargé en ce moment de la conduite des convois entre 
Médine et Bafoulabé. Sambo était un grand Ouassoulounké, mesurant 
près de deux mètres de hauteur, à la voix terrible avee ses hommes, bien 
qu'excellent cœur au fond, et doux et facile à conduire comme un enfant, 
dont il avait d’ailleurs la simplicité. Travailleur infatigable, il surveil- 
lait avec un soin serupuleux mulets et muletiers, et arrivait toujours 
avec le dernier chargement, parce que c'était son habitude, disait-l. 
Pauvre Sambo! Il est mort dans la boue sanglante du ruisseau de Dio, 


18 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


en défendant ces mulets et ces cantines pour lesquels il avait tant de sol- 
licitude.…. 

Le ? avril au soir, toutes nos dispositions élant terminées, nous pre- 
nions définitivement la route de Kita en nous enfonçant dans l'épaisse 
forêt qui couvre le delta formé par les deux affluents du Sénégal. De 
longtemps nous ne devions voir d'autres figures européennes que les 
nôtres, et l'absence d'indications précises sur les régions que nous allions 
visiter ne laissait pas que de me donner quelque inquiétude sur la suite 
du voyage. Toutefois, lorsque je vis défiler devant moi mon beau et nom- 
breux convoi, bien organisé, bien ordonné, approvisionné en ressources de 
loutes sortes et conduit par un personnel dans lequel j'avais toute con- 
fiance; quand j'eus donné mes instructions à mes officiers, aux inter- 
prètes, aux chefs des différentes fractions de l'escorte, tous animés de 
celte énergie, de ce feu sacré qui fait que l'on réussit ou que lon meurt à 
la peine ; quand je pensai enfin que nous avions pris, en somme, toutes 
les précautions que comportait semblable entreprise, je ne pus m'empêcher 
d'espérer dans Favenir et dans notre succès. 

La mission, outre les cinq officiers, comprenait alors trois interprètes, 
quatre chefs indigènes, quatre-vingt-dix âmiers, dix muletiers et une es- 
corte de sept spahis sénégalais et de vingt-cinq ürailleurs : au total, cent 
cinquante personnes environ. Comme animaux : douze chevaux arabes, 
douze chevaux indigènes, douze mulets et trois cents ânes. 

C'était la première fois qu'une expédition aussi nombreuse pénétrail 
dans les solitudes inexplorées du haut pays. 

Le lieutenant Marchi nous accompagnait et devait nous guider jus- 
qu'à Fangaila, à travers une contrée qu'il venait de visiter et où il s'était 
déjà fait de nombreux amis parmi les chefs malinkés des villages environ- 
nants. 

Comme il ne nous restait plus que quelques heures de jour, j'avais pres- 
crit de s'arrèter à une dizaine de kilomètres, à hauteur du gué de Demba- 
Dioubé, campement déjà reconnu par Vallière. 

Le terrain était peu accidenté et nous cheminions en plaine dans une 
forêt où croissaient de grands el beaux arbres: quelques-uns présentaient 
un aspect des plus curieux, Leurs troncs, bizarrement ereusés à la base, 
formaient des sortes de niches, limitées par des parois régulières, qui 
venaient se confondre avec l'arbre lui-même à quatre ou cinq mètres au- 
dessus du sol. L'un de ces troncs ne mesurait pas moins de vingt- 
trois mètres de circonférence. 

Des oiseaux, aux couleurs brillantes, voltigeaient en bandes nom- 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 79 


breuses dans leur épais feuillage ; leur chant était vif et agréable. lei, des 
colibris au plumage vert, bleu et pourpre et qui n'étaient guère plus gros 
que des oiseaux-mouches, se jouaient dans les branches des tamariniers et 
des acacias sauvages. Plus loin, un oiseau, assez semblable à l’un de nos 
faisans d'Europe, avait la tête ornée d’une jolie crête noire; sa couleur 
était d’un beau brun foncé. 

Nous suivions d’assez près la rive gauche du Bakhoy, mais la végétation 
qui couvrait ses bords nous empêchait d'examiner son cours. Toutefois, 
le bruit des eaux roulant sur les rochers nous prouvait qu'il n’était pas 
navigable en tout son parcours et qu’il se présentait, sous le rapport de la 
navigabilité, dans les mêmes conditions que le Sénégal supérieur. La nuit 
arriva avant que nous fussions parvenus au campement, ce qui occasionna 
un peu de désordre dans notre convoi, forcé de traverser un marigot aux 
berges abruptes avant d'atteindre le bouquet de tamariniers situé auprès 
du gué de Demba-Dioubé. Mais ce qui vint encore augmenter la confusion 
et nous mettre un moment dans le plus grave des dangers, ce fut un im- 
cendie qui éclata tout d’un coup à quelques centaines de mètres à peine du 
campement, où déjà se rangeaient les premières sections du convoi. Nous 
élions en saison sèche, c’est-à-dire à l’époque où les noirs brûlent les 
hautes herbes pour débarrasser d’une végétation parasite les futurs em- 
placements de leurs champs. Il y avait quelque chose de sauvage dans le 
spectacle offert par ces flammes s'étendant au loin devant nous et rougis- 
sant l'atmosphère de leurs lueurs intenses. Ce tableau nous rappelait ces 
descriptions si belles et si animées de Fenimore Cooper dans ses intéres- 
sants romans, où il nous dépeint d’une manière si émouvante les mœurs 
des habitants des immenses prairies américaines. Les hautes herbes brû- 
laient avec une effrayante rapidité, crépitant et mugissant avec un bruit 
qui devait certainement s'entendre à plusieurs kilomètres à la ronde. 
Les gigantesques baobabs, avec leurs branches semblables à des bras hu- 
mains s’agitant avec frénésie, prenaient à la clarté des flammes un aspect 
des plus fantastiques. 

Mais nous étions sous le vent et il n’y avait pas une minule à perdre 
si nous voulions éviter le plus grand des malheurs. Déjà quelques ânes, 
saisis de frayeur, avaient jeté bas leurs charges et s'étaient enfuis dans 
la forêt. Nous laissimes là le convoi, et nos hommes, s’armant de 
grandes branches garnies de leurs feuilles, s'élancèrent vers l'incendie. 
Saulant, criant, dansant, hurlant en véritables nègres qu'ils étaient, ils se 
rendirent bientôt maîtres du feu, au moins dans un rayon suffisant 
pour écarter tout danger immédiat. Nous pümes enfin bivouaquer tant 


s0 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


bien que mal, car, l'incendie ayant augmenté le désordre, il fallut, pour 
cette nuit, renoncer à tout campement régulier. 

Au malin, on ne put rompre que tardivement, afin de pouvoir 
réparer le désordre de la veille. Pendant toute la durée de la mission, j'ai 
toujours tenu sévèrement à ce que l’ordre le plus exact régnât dans le 
convoi. C’est, suivant moi, une condition sine qua non de succès dans 
toutes les expéditions africaines. Aussi ne laissai-je quitter le camp que 
lorsque les chefs des différentes sections eurent remis parmi leurs hommes 
el leurs animaux l'ordre si troublé par la marche et l'incendie du jour 
précédent. 

En quelques heures nous parvenons au village de Kaïé, après avoir longé 
le pied du mont Douka et franchi plusieurs marigots actuellement tout 
à fait à sec. 

Le Bakhoy, à partir de Bafoulabé jusqu'à son confluent avec le 
Ba-Oulé, suit une vallée large de trois à cinq kilomètres, dirigée sensi- 
blement de l'est à Fouest et bordée de chaque côté par des massifs mon- 
tagneux, dont les flancs dépouillés et à peu près abrupts sont parallèles 
au cours d’eau pendant quatre-vingts kilomètres environ. Les monts 
de la rive droite remontent ensuite vers le nord, et ceux de la rive gauche 
s'infléchissent vers le sud-est. La ligne montagneuse de la rive gauche 
s'ouvre fréquemment pour donner passage à de petits affluents du 
Bakhoy, qui forment autant d'obstacles à la marche dans celte région. A 
Kalé fa vallée est entièrement barrée par un éperon important, terminé par 
le mont Besso, qui vient baigner sa base jusque dans la rivière. C’est au 
pied de ce mont, à une portée de fusil du village, que nous assimes 
notre camp. Kalé se trouve dans la plaine, et ses petites cases au toit 
pointu le font ressembler à une ruche perdue dans un bouquet de 
liguiers, couronnés de leur luxuriante verdure, qui abrite les habitants de 
la réverbération insupportable produite par le soleil sur les parois dénu- 
dées de la haute muraille naturelle qui limite le paysage à l’est. Nos 
àniers contemplaient cette dernière avec une certaine inquiétude, car 
de notre camp on n’apercevait aucune issue, et ils se demandaient com- 
ment les blancs allaient faire pour vaincre cet obstacle qui paraissait 
infranchissable à notre lourd convoi. J'avais un moment songé à faire un 
grand détour vers le sud; mais ce fut inutile, ear un sentier était tracé 
sur le flanc à pie de la montagne, au-dessus de la rivière; il cheminait 
difficilement au milieu des rochers amoncelés sous une voûle qui le 


surplombait et d'où l’eau tombait goutte à goutte. Il était long d’un bon 


” 


kilomètre et à peine praticable pour les piétons. Le Bakhoy, à quelques 


»s de Demba--Dioub 


C 


Incendie pr 


> 
L 
> 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 85 


mètres en dessous, se précipitant sur son lit de roches, formait des 
chutes et des rapides qui, bien que moins importants que ceux du Félou 
ou de Gouina, n’en avaient pas moins l’inconvénient de rendre toute navi- 
gation impossible entre Bafoulabé et les villages en amont de Kalé. 4 
est à remarquer que les éperons ou les chaïînons transversaux de la vallée 
se prolongent toujours dans le lit du fleuve pour y créer des barrages et 
des chutes, qui ont pour objet de retenir les eaux dans les biefs supérieurs 
et de ménager le débit de la rivière pendant la saison sèche. 

Cependant, le temps pressait et tout le monde se mit à l’œuvre, afin de 
pouvoir quitter Kalé le lendemain. Tandis que Vallière et Tautain gravis- 
saient, au prix de mille efforts, la pente ouest du Besso, dont je désirais 
avoir l'altitude exacte et d’où mes compagnons pourraient dominer tout le 
pays environnant, Piétri, accompagné du lieutenant Marchi et d’une forte 
escouade de tirailleurs et de laptots, s’'engageait dans le défilé pour rendre 
le passage aussi pralicable que possible à notre convoi. Tout l'après-midi 
fut employé à abattre les arbres, à renverser les blocs de grès, à couper 
les broussailles qui obstruaient le sentier, et à huit heures du soir mes 
deux officiers pouvaient me rendre compte que le chemin, si mauvais qu'il 
fût, pouvait du moins permettre de continuer notre voyage au delà de Kalé. 

Pendant ce temps, je m'abouchais avec le chef du village, Diouka- 
Moussa, qui commandait la province Makadougou et exerçait une grande 
influence dans toute la contrée. C'était ici que devait commencer mon 
rôle de diplomate, et je puis affirmer à mes lecteurs qu'il n'était pas 
toujours très réjouissant. Les nègres sont d’enragés discoureurs, et les 
palabres au soleil, au milieu d’une assemblée bruyante, sale et déguenillée 
n'avaient rien de divertissant. Il me fallait souvent répondre pendant des 
heures entières aux questions plus ou moins bizarres qui m'étaient 
posées par ces importants négociateurs, puis subir leurs discours flatteurs 
que m’adressaient les griots qui me comparaient sans rire au soleil et à 
la lune et ne cessaient d’exalter mon intelligence et la profondeur de mes 
raisonnements. Néanmoins, je finissais toujours, surtout en appelant à 
mon aide le contenu de mes cantines de cadeaux, par convaincre mes inter- 
locuteurs et leur faire admettre les conditions que je leur apportais de la 
part du gouverneur. Pour ce qui concerne plus spécialement Diouka-Moussa 
et ses principaux conseillers, je n’eus pas de peine à obtenir leur signa- 
ture sur le traité plaçant leur pays sous le protectorat de la France, car le 
voisinage des Toucouleurs de la rive droite leur faisait ardemment désirer 
de pouvoir s’abriter sous les murs d’un poste français contre les inces- 
santes incursions des cavaliers musulmans. Un beau manteau bariolé et 


A VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


un splendide sabre ture achevèrent de cimenter notre pacte d'amitié, Au 
soir, on m'amena deux jolis bœufs à bosse, qui furent aussitôt immolés par 
mes hommes, et une fête des plus cordiales, avec accompagnement de 
tam-tam, de fusées et de danses des plus exotiques, célébra la première 
conquête pacifique que faisait notre patrie sur la voie du Niger. 

Il me fut d'ailleurs impossible d'échapper aux présentations qui suivent 
toujours, chez les nègres, une entrevue entre deux chefs quelconques. 
Diouka-Moussa m'amena ses quatre femmes, dont les torses nus jusqu'à la 
ceinture étaient ornés de colliers de verroteries, auxquels étaient sus- 
pendues des pièces de cinq francs en argent percées de trous. Des pagnes en 
cotonnade du pays entouraient la taille de ces jeunes négresses, qui 
auraient été assez bien faites de corps, si des seins piriformes, aux di- 
mensions prononcées, n'eussent débordé sur leurs gorges, déformées par 
ces appas volumineux, Puis vint une bande de négrillons, dont le 
costume consistait en une pelite bande de toile entourant la ceinture. 
C'étaient les enfants ou neveux du chef de Kalé. Je leur fis une abondante 
distribution de sucre cassonade et je remarquai avec un certain plaisir 
que plusieurs d'entre eux s'empressèrent de le partager avec leurs mères, 
qui assislaient à l'entrevue. 

Avant de quitter Diouka-Moussa, je ne pus m'empêcher de lui demander 
pourquoi il ne faisait pas améliorer le chemin qui conduisait de son 
village au delà du mont Besso, ce qui permettrait aux caravanes de le visiter 
fréquemment et de lui apporter les marchandises et les objets que ses sujets 
étaient forcés d'aller acheter fort loin, soit à Médine, soit aux établissements 
anglais de la Gambie. © Ce chemin, me répondital, a été fait par mon 
grand-père et, depuis, personne n'y a jamais touché. Il nous suffit parfai- 
tement, et je doute que mes fils aient l'idée de changer quoi que ce soit à 
son élat actuel. » Voilà bien les nègres, et l’on se demande réellement, en 
présence de cette apathie et de cette indifférence pour le progrès, si nous 
parviendrons jamais à les arracher à leur état de profonde barbarie. Il me 
fut toutefois permis, à mon retour de Négou, quand un an après Je 
repassai par ces mêmes villages malinkés, de constater que la civilisation 
avait déjà passé par là; car cette population, que nous avions laissée 
misérable et en haillons, nous la retrouvions proprement vêtue, habitant 
dans des cases presque confortables et pourvues de quelques meubles rudi- 
mentaires, achetés à nos traitants du haut fleuve. Il me semble donc que, 
si faibles que soient les progrès des malheureux Africains, nous devons 
poursuivre leur régénération avec persévérance. La France s’est mise à la 
tête des nations dans ce vaste mouvement qui porte aujourd’hui le monde 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 85 


civilisé vers le centre du Soudan. Il faut qu’elle conserve sa place, sans 
se laisser arrêter par les obstacles ou les théories insensées de gens qui 
pensent que les nègres sont indignes du nom d'homme et doivent être 
traités par nous en Sénégambie comme les Indiens l'ont été par les 
Espagnols dans le Nouveau Monde. 

J'étomnai beaucoup Diouka-Moussa en lui annonçant qu'avant peu nous 
ferions passer un chemin de fer par le défilé du Besso, et comme mon 
interprète ne pouvait que difficilement lui traduire ce mot de chemin de 
fer, je lui expliquai que nous construirions une route sur laquelle mar- 
cheraient des machines comme les bateaux à vapeur, allant sur terre. Je 
ne sais s’il fut bien convaineu ; toujours est-il que ses regards indiquaient 
l'incrédulité la plus absolue en mes paroles. 

Le 4, on se remettait en route. Je pris les devants avec mes officiers, 
car le passage du défilé, malgré les travaux exécutés la veille par Piétri et 
ses hommes, devait demander toute la journée, et il était peu prudent de 
nous exposer aux rayons du soleil pendant les heures chaudes de l'après- 
midi. Nous nous trouvions alors en pleine saison sèche, et l’harmatan se 
levait chaque jour, vers huit heures du matin, nous aveuglant de poussière 
et nous brûlant de son souffle enflammé. 

Nous étions de bonne heure au village de Niakalé-Ciréa, dépendant de 
Diouka-Moussa. Nous dûmes, pour notre déjeuner, nous contenter de lor- 
dinaire des Malinkés, car les premiers mulets ne parurent qu'à deux heures 
de l’après-midi, Le passage avait été tellement difficile sur certains points 
qu'il avait fallu les décharger et porter les cantines à tête d'homme. Les 
différentes sections du convoi arrivèrent peu à peu, mais ce ne fut qu'à 
neuf heures du soir qu'elles eurent toutes rallié notre nouveau cam- 
pement. Les chargements avaient peu souffert, sauf un petit orgue de 
Barbarie qui roula dans le Bakhoy avec le bœuf qui le portait et qui ne 
rendit plus que des sons tout à fait insuffisants pour donner une idée des 
airs indiqués sur son registre lorsque le lendemain nous voulûmes examiner 
les suites de l'accident. Je le destinais au sultan de Ségou, mais je me 
console aujourd'hui facilement de cette perte en pensant que ce produit de 
notre civilisation, eût-il même survéeu à sa chute dans le Bakhoy, serait 
tombé entre les mains des Bambaras de Dio, qui l’auraient pris évidemment 
pour une machine inventée par les blancs pour les ensorceler, et l’auraient 
mis en pièces. 

Notre tente était établie sous un beau ficus, vaste et touffu, qui occu- 
pait le centre du village et couvrait le fara, immense table formée de 
nattes posées sur des troncs d'arbre et servant de lieu habituel de réunion 


86 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


aux notables de l'endroit, venant y discuter journellement les affaires 
du pays. Aussi étions-nous assaillis de tous les côtés par les curieux et 
les curieuses. Nous pouvions constater tous les Jours que, depuis Mé- 
dine, la race devenait de moins en moins belle : ce qui s’expliquait par 
une proportion plus faible de sang peul chez les individus qui peu- 
plaient cette partie de la Sénégambie et qui étaient des Malinkés presque 
purs. Nous primes le dessin de tatouages bizarres qui couvraient le sein 
d'une jeune fille, toute fière de semblables ornements. 


Un incident désagréable vint nous surprendre à Niakalé-Ciréa. On se 


souvient sans doute de ce fils de Dama que j'avais autorisé à me suivre 
jusqu'au Niger, en lui laissant un cheval pour me rejoindre. Il arriva 
en effet dans la journée du 5, en menant grand tapage et accompagné, 
maleré ma défense, d'une suite nombreuse d'hommes armés. Il commença 
tout d’abord par se plaindre qu'on lui eût donné, à lui, le fils d’un grand 
chef, un cheval moins beau que celui de mon interprète Alpha Séga. 
Puis il m'informa qu'il ne pourrait me suivre si je ne lui permettais 
d'emmener cinquante hommes de son village, qui allaient arriver le len- 
demain. Je compris bien vite que ce guerrier farouche n'avait nulle 
envie de s’enfoncer avec moi dans des contrées inconnues et assez dan- 
gereuses à traverser par suite de l'état de guerre continuel qui y régnait. 
Je l’engageai donc à nous débarrasser de son encombrante personne et à 
prendre la route de Fatafi, village dont il était le chef, à quelques lieues 
dans l'intérieur. Gara Mamady Ciré ne parut nullement offensé de mes 
paroles un peu vives et m'affirma que je me privais d’un concours sérieux 
en le laissant en arrière. 

Nous étions encore sous l'impression de cet incident, bien propre à 
faire connaitre le côté fanfaron du caractère nègre, quand une récla- 
malion singulière vint fort à propos nous égayer. Nous venions d’acheter 
un mouton à un Malinké, au prix, bien convenu d'avance, d’une pièce de 
cinq francs en argent. Suivant mon habitude, j'avais donné l’ordre de tuer 
aussitôt la bête, car je connaissais les tendances des nègres et surtout 
des Malinkés, renommés dans tout le Soudan occidental pour leur ava- 
rice et leur cupidité à revenir sur les marchés conclus. Yoro s'était 
déjà emparé d’une des jambes du pauvre animal, qu'il s’occupait à pré- 
parer pour notre diner, quand le marchand revint vers nous, agitant 
sa pièce d'un air piteux et en se répandant en plaintes amères sur 
le marché qu'il venait de conclure. Il criait et gesticulait, semblant 
navré de ne pouvoir reprendre son mouton. «€ Est-il possible, s’excla- 


mait-il, que je me sois laissé tromper à ce point? Comment ! Une seule 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 87 


pièce pour cet animal qui vit, qui marche, qui mange, qui boit? Voyons! 
Est-ce juste... » Je ne reproduis pas ici toutes les plaintes, plus risi- 
bles les unes que les autres, de notre Malinké. La vérité est qu’il vou- 
lait en plus une calebasse d’eau-de-vie, que nous finimes par lui 
octroyer généreusement. 

Nos marchés avec les indigènes donnaient souvent lieu à des dis- 
eussions semblables, car il n'existe pas de monnaie dans le pays, où 
les échanges se font encore de la manière la plus primitive. Le voyageur 
est forcé d’emporter avec lui un véritable magasin : de la guinée, du 
calicot, du sel, des verroteries, etc. Quant à l'argent, ce métal est 
presque totalement inconnu, et il ne sert qu'à fabriquer des bijoux 
pour les femmes, qui les portent en anneaux aux bras et aux Jambes, 
ou en médaillons au cou, aux oreilles ou au nez. La femme est cer- 
tainement l'être qui change le moins, suivant les latitudes ou le climat, 
et je déclare que je n’ai jamais vu de coqueltes aussi entreprenantes 
que les jeunes filles de Niakalé-Ciréa. Elles formaient autour de nous 
un cercle étroit, nous harcelaient de leurs demandes, nous enlevaient 
nos verroleries, nous assiégeaient en un mot pour contempler tous les 
objets que nous rangions dans nos cantines, et surtout, bonheur extrème, 
pour se mirer dans l’une de nos glaces. 

Et cependant, elles ne se mettaient guère en frais pour leur costume. 
On a souvent dit que nos grisettes parisiennes savaient s'habiller avec 
rien; mais je défie bien la plus habile de se tailler une robe, même de 
bal, dans le peu d’étoffe qui suffit à une jeune Malinké. La femme du 
chef de village, que l’on nous amena, n’était pas plus habillée que les 
gamins que l’on nous avait présentés la veille à Kalé. Deux gros anneaux 
d'or aux jambes, un plus pelit au nez et un ruban de cotonnade autour 
des reins, formaient, je crois, tout son costume. Deux captives, qui 
pilaient du mil à quelque distance de notre tente, étaient encore moins 
protégées contre les regards de mes tirailleurs, qui attendaient impatiem- 
ment la confection du couscous qu’on leur préparait. 

J'ajouterai encore ici qu'à mon retour du Niger j'ai été frappé par 
l'air relativement somptueux qu'offraient ces mêmes femmes malinkés, 
vêtues de beaux boubous de calicot blanc et de larges pagnes d’indienne 
bleue, ce qui prouve bien que la pauvreté était en grande partie cause de 
cette légèreté de costume, qui choquait tant nos yeux, si habitués qu'ils 
fussent cependant au débraillé des naïfs habitants de ces contrées sau- 
vages. La vue des brillantes étoffes apportées par nos traitants avait fait 
naître chez nos nouveaux sujets l’idée de la possession, et ils s'étaient mis 


88 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


au travail pour acquérir ces objets, qui éveillaient en eux des besoins 
dont la satisfaction devenait la première source de commerce dans ces 
possessions d'acquisition récente. 

C'est à Niakalé-Ciréa que nous reçûmes pour la dernière fois des nou- 
velles de France. Pendant longtemps nos familles devaient rester perplexes 
sur notre sort, et les événements qui suivirent et dont les échos par- 
vinrent en Europe n'étaient certes pas faits pour les rassurer. 

À un kilomètre au delà de Niakalé-Ciréa, un chaïnon transversal peu 
élevé, — cinquante mètres environ, — mais à base très large, coupe la 
vallée du Bakhoy en se prolongeant plus loin que le village de Auba, 
jusqu'à la rivière, qui a dû faire un coude très prononcé vers le nord pour 
se frayer un passage. Les indigènes prétendaient tout d’abord que nous 
ne pourrions franchir ce rempart rocheux et que nous serions obligés 
de continuer notre marche par la rive droite, ce qui nous contraignait 
de traverser deux fois le cours d’eau, opération excessivement longue et 
laborieuse pour notre convoi. Heureusement que le lieutenant Vallière, 
qui éclairait toujours notre marche à deux ou trois étapes en avant et qui 
m'envoyait en arrière les renseignements les plus détaillés sur notre itiné- 
raire, avail fini, en interrogeant secrètement ses guides et en leur pro- 
mettant une forte récompense, par apprendre qu’un passage praticable, 
que l’on avait voulu nous cacher, existait dans la montagne. Les mal- 
heureux nègres du Bakhoy, comme tous ceux qui habitent le plateau du 
haut pays, sont tellement traqués par les cavaliers toucouleurs, qu'ils 
sont toujours prêts à se retirer dans les montagnes par des issues à eux 
seuls connues et dont ils conservent le secret avee le plus grand soin. 

Ce fait explique en même temps l'empressement de toutes ces populations 
malinkés à se ranger sous notre protectorat, ce qui leur permettra de 
vivre désormais en paix au milieu de leurs cultures, à l'abri des razzias 
incessantes de leurs ennemis, fervents adeptes de l’islamisme. 

Vallière, guidé par un jeune garçon malinké, dont il avait su se 
gagner les bonnes grâces par un cadeau de poudre et de plomb, re- 
connut donc dans la montagne une brèche naturelle de quatre-vingts 
à cent mètres de largeur, qui traversait le chaînon de part en part, entre 
deux murailles verticales. Dès que j'eus été avisé de tous ces détails et 
que mon intelligent et actif compagnon de route m'eut transmis le croquis 
de mon itinéraire, Piétri se mit à l'œuvre. Dans l'après-midi du 5, il fit 
sauter quelques bancs de rochers, placés en travers du chemin, au pied 
de la pente d'accès, tandis qu'Alassane et les laptots déblayaient les 
endroits les plus mauvais du sentier à peine tracé dans la brèche. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 89 

La marche du convoi fut néanmoins très pénible. Le passage présentait 
l'aspect d’une gorge pittoresque, longue d’environ quatre kilomètres et 
parsemée d'énormes blocs grisätres, qui affectaient les formes les plus 


Le jeune Malinké qui a indiqué la brèche de la montagne, 


bizarres. Quelques arbres rabougris, qui avaient poussé entre les pierres, 
faisaient encore plus ressortir la nudité du sol. Le col franchi, nous dé- 
bouchions dans une petite vallée d’accès facile, mais traversée par deux 


90 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


cours d’eau : le Balou et le Dokou, qui ont creusé deux ravins profonds 
et larges, sur lesquels il sera nécessaire de jeter deux ponts au moment 
de la construction de la voie ferrée projetée. Puis, nous gravissions une 
pente très rocheuse et assez brusque, qui nous conduisait sur un vaste 
plateau, couvert de cailloux ferrugineux. Le delta du Bagna Oulé, d’une 
largeur de soixante mètres, nous arrêlait encore une bonne heure, bien 
que la rivière fût à peu près à sec dans cette saison de l'année. Aussi, re- 
nonçant à atteindre ce jour-là le village de Solinta, nous établimes notre 
bivouac au gué de Dioubé Ba. 

Nous y trouvàmes l’un de nos tirailleurs que Vallière avait laissé en 
arrière pour nous indiquer le chemin et qui avait passé la nuit dans cet 
endroit, dont l'aspect était des plus sauvages. Le pauvre garçon se mourait 
de peur et il nous raconta qu'il avait été assailli pendant la nuit par deux 
lions et qu'il n'avait dû son salut qu'à l’arbre immense sous lequel 
nous nous étions établis et dont les branches lui avaient servi de refuge. 
C'était un énorme figuier sauvage. Son tronc s'élevait, semblable à une 
colonne gigantesque, tandis que ses racines s’étendaient à plusieurs mètres, 
enveloppant de leurs nœuds un immense bloc de grès, qu’elles tenaient 
suspendu au-dessus du Bakhoy, dans les eaux duquel plongeaient leurs 
extrémités. Ses branches supérieures, garnies de leur feuillage, servaient 
d'abri à tout un monde d'oiseaux et formaient au-dessus de nos têtes une 
voûle impénétrable aux rayons du soleil. Un curieux phénomène naturel 
venait encore compléter ce tableau : un autre arbre, grand, élancé, vi- 
goureux, feuillu, semblait sortir de ce tronc, où 1l était enchâssé par sa 
base, ce qui ne défigurait nullement le figuier, bien que la couleur de 
l'écorce et du feuillage de ees deux arbres différât complètement. Le 
docteur Taulain et moi, nous pensämes que ce parasite apparent était un 
jeune arbre englobé pendant sa croissance par le figuier, qui l’enroula de 
ses branches. Durant notre voyage, nous vimes souvent des phénomènes 
de ce genre : de grands arbres, autour desquels des lianes et des bran- 
ches s'étaient entrelacées en formant un filet de dimensions colossales. 
Évidemment, ce rapprochement avait eu lieu avant que le trone principal 
eût atteint sa taille actuelle, et tous ces végétaux avaient ensuite grandi 
ensemble, en créant ces assemblages bizarres qui excitaient toujours 
au plus haut point notre curiosité. 

Le tirailleur ne nous avait pas trompés, car le soleil s'était à peine 
couché qu'un concert des plus étranges s’éleva autour de nous. Les hyènes 
commencèrent tout d’abord par nous assourdir de leurs cris rauques et 
lugubres; leurs corps efflanqués, aux formes hideuses, se profilaient 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. . 91 


étrangement à la lueur de nos feux de bivouac. Elles s'approchaient 
tout près de nous, altirées par les débris de viande provenant du bœuf 
tué le jour même pour la nourriture du nombreux personnel de la mission. 
Nos coups de mousqueton ne suffisaient pas pour éloigner ces hôtes habi- 
tuels et immondes de tout campement de troupes en Afrique. Puis, 
l'agitation qui régna tout d'un coup parmi nos ânes nous annonça l’ap- 
proche des visiteurs qui avaient tant effrayé notre Uralleur la nuit 
précédente. Le rugissement du lion ne tarda pas en effet à dominer tous 
les bruits du camp. Piétri s'élança aussitôt, suivi de Tautain et de plu- 


Brèche dans le rempart rocheux près de Niakalé-Ciréa. 


sieurs tirailleurs, mais les recherches des chasseurs furent vaines, et le 
roi des animaux, effrayé sans doute par les feux de notre bivouae, ne fit 
plus entendre sa voix. C’est ce qui arrive le plus souvent, et les lions de 
Sénégambie, dépourvus de crinière et appartenant à une espèce de haute 
taille, attaquent rarement l’homme. Ils fuient généralement les contrées 
habitées et se contentent de rôder autour des villages et des camps, pour 
s'emparer de quelque bœuf ou mouton égaré dans les bois. Ils étaient 
très nombreux dans les régions à peu près désertes que nous traversions 
depuis Bafoulabé,_et il était rare qu'une nuit se passât sans que leur rugis- 
sement vint nous arracher à notre sommeil. 

Mais nous n’en avions pas encore fini avec les hôtes de ces pays sau- 


99 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


vages, où l’homme apparaissait rarement. Le Bakhoy regorgeait d'hippo- 
potames, et ces énormes animaux, qui ne comprenaient absolument rien à 
tout ce mouvement qui se faisait au lieu ordinaire où 1ls prenaient leurs 
ébats nocturnes, témoignaient leur mécontentement par des grognements 
répétés. On sait que ces pachydermes quittent généralement le soir les 
profondeurs de leurs demeures aquatiques pour pâturer et s’avancer 
quelquefois assez loin des rives. Grand était done leur désappointement 
de nous voir installés dans leur domaine, et, voyant que nous ne tenions 
nul compte de leurs avertissements sonores, ils se mirent à gravir len- 
tement, comme ils le faisaient chaque soir, la berge qui donnait accès 
sur notre camp. Nos chevaux et bêtes de somme n'avaient rien à craindre 
de cette attaque d'un nouveau genre, car l'emplacement du convoi se 
trouvait à quelque distance de la rive, sur un petit plateau rocheux d’où 1l 
pouvait défier loute agression de nos voisins incommodes; mais 1l n’en 
était pas de même pour nous; car, ainsi que je l’ai mentionné plus haut, 
nous avions tenu à établir notre tente sous le grand ficus qui baignait 
ses racines Jusque dans le Bakhoy. 

Notre chien Tom, grand et beau braque, dont un officier de spahis 
m'avait fait présent avant mon départ de Saint-Louis, nous donna le 
premier l'éveil sur le danger qui nous menaçait. Il se livra aux aboie- 
ments les plus furieux et se réfugia tout d'un coup sous notre table où 
nous prenions le thé à la lueur d’un falot de bord. La table, le thé et le 
falot roulèrent brusquement à nos pieds, et nous nous trouvâmes subi- 
tement dans l'obscurité, au moment même où les hippopotames apparais- 
saient au sommet de la berge. Heureusement que nos mousquetons ne 
nous quillaient jamais el que nous püûmes, en attendant que nos hommes 
répondissent à nos appels, envoyer au hasard une décharge qui fit hésiter 
ces visiteurs inattendus. Ceux-ci rebroussèrent bientôt chemin et une 
longue ligne de feux, allumés sur la rive, suffit à les éloigner pour le reste 
de la nuit. Ces animaux ne sont pas toujours d’aussi facile composition et, 
quelques jours plus tard, l'un de nos laptots fut foulé aux pieds et presque 
écrasé par un hippopotame qui commençait déjà à le retourner d’une 
manière inquiétante, quand on arriva à son secours. 

Du gué de Dioubé Ba à Solinta, la route est bonne et suit un plateau 
présentant d’assez vastes cultures de mil et de maïs. Pour le moment, 
nous en avions fini avec les passages difficiles de la rive gauche du 
Bakhoy et nous n'avions plus désormais qu'à nous préoccuper de quel- 
ques marigols, qui n'offraient plus d'obstacles sérieux à nos âniers, de- 


venus maintenant des conducteurs accomplis, depuis un mois que nous 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 93 


avions quitté Bakel. Ces braves gens, de plus en plus disciplinés, s'étaient 
attachés sérieusement à leur métier. Ils voyaient tous les jours que nous 
ne négligions rien pour leur procurer tout le bien-être que l’on peut avoir 
en route, et que.nous veillions avec le plus grand soin à leur nourriture, 
à leur santé et à leur entretien. Un troupeau de bœufs nous suivait, et 
tous nos hommes recevaient journellement leur ration de viande fraiche. 
Jamais certainement ils n'avaient été mieux nourris. Nous n'avions plus 
à craindre d’ailleurs de réclamation semblable à celle qui s'était produite 
à Médine; car, en nous quittant, nos àniers se seraient trouvés seuls et 
sans prolection dans un pays fort mal habité, tant par les bêtes féroces 
que par les pillards toucouleurs de la rive droite. Tous les jours nous les 
sentions donc se serrer davantage autour de nous, et la menace de les 
renvoyer, faite aux moins dociles, produisait beaucoup d'effet. 

Le village de Solinta, le premier de la province du Bétéadougou, était 
situé dans un défilé formé par le Bakhoy et une montagne carrée, le 
mont Souloun, du haut duquel Piétri et Tautain, qui en firent l'ascension, 
purent suivre tout le cours de la rivière depuis Fangalla jusqu'à Kalé. Le 
terrain environnant était fort tourmenté, mais son relief, peu considé- 
rable, ne dépassait pas le sommet du Souloun. Des roniers et des tama- 
riniers ombrageaient le village, entouré d’une mince muraille de pisé 
et adossé aux parois verticales de la montagne. 

Nous vimes à Solinta un grand nombre de jeunes garçons, habillés 
d'une manière différente des autres. Leur costume se composait d’un 
long boubou bleu, qui leur descendait jusqu'aux pieds, recouvert d’une 
sorte de pagne bleu et blanc attaché au-dessus de l'épaule droite. Un 
bonnet blanc, des anneaux et des gris-oris de toutes formes et une longue 
lance complétaient ce bel accoutrement. C'étaient les jeunes circonais de 
l’année ou plutôt du mois, car ils ne portent ce costume particulier et 
ne vivent à part que pendant quarante jours. Ces populations malinkés 
sont loin d'être musulmanes et ne l'ont jamais été. D'où leur vient 
donc cet usage de la circoncision? Elles s'y soumettent rigoureusement et 
pratiquent l’excision sur les femmes, comme les Peuls, ce qui tiendrait à 
faire croire qu'il leur vient de cette dernière race, qui l'aurait importé 
chez elles, au moment de son irruption dans le bassin du Sénégal. 

Une construction remarquable attira nos regards à Solinta. C'était un 
grand fourneau en terre, à peu près cylindrique, élargi vers son milieu, 
haut de trois mètres environ sur un mètre de circonférence. Des ouver- 
tures étaient pratiquées à sa base et à fleur de terre. Ce fourneau ser- 
vait à la préparation du fer, employé dans le pays pour la fabrication des 


, 


94 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


sabres, des couteaux ou des outils primitifs que nous remarquions entre 
les mains des indigènes. Comme nous voyions pour la première fois dans 
la contrée une preuve d'activité industrielle, nous demandämes des ren- 
seignements aux Malinkés qui nous entouraient; mais peine perdue, 
c'était bon pour des forgerons de travailler ainsi... Un honnête Malinké 
ne pouvait sans déroger se livrer à une occupation autre que la chasse 
ou la guerre. 

Cependant nous apprimes plus tard comment se faisait l'extraction du 
métal. Le minerai provient des montagnes voisines où on le rencontre en 
orande abondance. Le fourneau est muni de plusieurs ouvertures, aux- 
quelles sont adaptés des tuyaux de soufflets mus à la main. Une autre ou- 
verture, plus grande que les autres, fermée au commencement de l'opéra- 
tion, communique avec une excavalion en pisé, où aboutira la coulée 
future. Lorsqu'il s’agit de préparer une certaine quantité de fer, tous les 
forgerons du village se mettent à œuvre en même temps. Ce jour de tra- 
vail est aussi pour eux un jour de fête. La coulée est arrosée à l'avance 
de bière de mil (dolo), et les ouvriers, excilés par de copieuses libations, 
empilent successivement, par couches superposées, le minerai et le char- 
bon. Celui-ci est excellent et provient de certains arbres, dont les indi- 
gènes nous donnèrent les noms et nous montrèrent des échantillons. Le 
feu est allumé, les cris et les chants redoublent, et tout le monde se met 
aux soufflets, soufflant jusqu'à ce que le métal soit obtenu. Ce dernier 
n'est pas de la fonte; c'est un fer analogue à celui que l’on obtient dans 
les Pyrénées par la méthode dite catalane. On le travaille ensuite à la 
forge, tel qu'il sort du fourneau et sans aucune préparation. 

Le village de KNolinta avait reçu Vallière de la façon la plus hospi- 
talière. Son chef s'était même montré blessé de ce que notre camarade, 
pressé par le temps, n'avait pas voulu s'arrêter un jour entier auprès 
de lui. Notre séjour le consola amplement, et nous le laissâmes plein d'en- 
thousiasme pour les Français, les premiers blancs qui visitaient son pays. 

Nous passions la journée du $ à Soukoutaly, après une courte étape, 
accomplie sur un bon terrain argileux, peu boisé et peu ondulé, Le 
chef, Sambakhoto, beau vieillard à Flair frane et résolu, se montra tout 
Joyeux quand je lui parlai de nos projets sur le haut Niger. Il avait, 
m'avoua-t-il, envoyé quelques-uns de ses guerriers dans Sabouciré pour 
coopérer à la défense de ce village pris d'assaut par nos soldats, et notre 
manière de faire la guerre l'avait tellement émerveillé qu'il avait pris 
dès lors la plus haute idée du gouverneur de Saint-Louis. Il fut très flatté 
lorsque je lui dis que celui-ci avait beaucoup entendu parler de lui et 


“JUI[OS p O0PTIA 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 97 


que Je lui offris, de la part de M. Brière de l'Isle, un beau manteau de 
chef et un fusil plaqué d'argent. Il insista surtout auprès de mon inter- 
prète Alpha Séga pour savoir si ce cadeau n'était pas plus important que 
celui donné à Diouka-Moussa, son voisin de Kalé. Sambakhoto signa 
done avec empressement sa soumission au gouvernement du Sénégal. Tous 
ces chefs acceptaient très volontiers notre domination, parce qu'ils savaient 
bien qu'elle était douce et facile à supporter, qu'ils ne feraient qu'y gagner 
au point de vue commercial, et qu'elle les mettrait pour toujours à l'abri 
des insultes des Toucouleurs. 

Nous eùmes encore ce jour-là une nouvelle preuve de la haine que ces 
conquérants ont fait naître partout où 1ls ont passé. Les principaux no- 
tables du Tomora, contrée soumise au sultan de Négou et s'étendant en 
face de nous sur la rive droite du Bakhoy, vinrent me trouver en me de- 
mandant si leur peuple tout entier ne pourrait pas traverser la rivière 
pour habiter chez nous, dans le rayon du nouveau poste de Bafoulabé. Je 
me conformai à mes instructions en leur répondant que je n'avais pas à me 
mêler des affaires des sujets d'Ahmadou, et qu'ils étaient libres de faire ce 
qu'ils voulaient. Ils me comprirent, car j'appris à mon retour qu'ils avaient 
mis leur projet à exécution. 

Ce fait dénote bien la faiblesse de l'empire toucouleur actuel, qui n’est 
plus formé que de débris des vastes conquêtes du prophète El-Hadj Oumar. 
On y chercherait vainement aujourd’hui cette unité politique et territo- 
riale, que ce nègre extraordinaire avait su un moment réaliser par son 
prestige religieux et son habileté à entraîner à sa suite les nombreuses 
populations électrisées par sa parole prophétique et attirées autour de lui 
par l’appât d’un butin considérable. L'empire d’Ahmadou n’est plus que 
le squelette des anciennes et vastes possessions d'El-Hadj, et les populations 
malinkés et bambaras, supportant avec impatience un joug odieux, 
n'attendent qu'une occasion pour se soulever contre leurs dominateurs 
musulmans, les pires ennemis de la race blanche dans cette partie du 
continent africain. 

Depuis deux jours, nous avions bon chemin, et c'est à travers un ter- 
rain fertile et peu accidenté que nous parvenions au village de Badumbé. 
Nous quittions le Bétéadougou pour entrer dans le Farimboula, compre- 
nant Badumbé et quelques dépendances, situées plus avant dans l’inté- 
rieur. La vallée du Bakhoy était toujours très étroite, et les monts de la 
rive droite, le Nouroukrou, présentaient un plateau étendu, riche, fertile et 
bien arrosé, où se sont formés sept ou huit villages malinkés, vivant à peu 
près indépendants du frèré d’Ahmadou, qui domine dans cette contrée. 


7 


98 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


L'existence de ces centres de population, au sommet d’un plateau élevé de 
“deux cents à deux cent cinquante mètres au-dessus du niveau de la plaine et 
par suite des conditions de salubrité qui doivent être relativement excel- 
lentes, semble prouver qu'il sera très possible dans l'avenir, et alors que 
notre installation sera définitive dans cette région, de trouver des points 
favorables pour abriter des fièvres si pernicieuses de l’hivernage les Euro- 
péens que leurs fonctions ou leurs affaires appelleront dans le pays. Cette 
recherche était l'une des préoccupations les plus vives du gouverneur 
Brière de l'Isle, qui, à mon départ du chef-lieu de la colonie, m'avait fait 
les plus grandes recommandations à ee sujet. 

En approchant de Badumbé, la forêt que nous traversons s'éclaireit de 
plus en plus et fait place à de grandes étendues de terrain dénudées et 
noircies en certains endroits par les cendres des végétaux incendiés. 
Singulière et expéditive manière de défricher ei le sol destiné à recevoir 
les cultures de l’année. On n’y rencontre pas celte régularité qui dis- 
tingue nos plantations d'Europe. Les trones d'arbres, tout carbonisés, sont 
laissés au milieu des cultures, et les grosses branches qui n'ont pas été 
consumées et qui jonchent le sol donnent un aspect désolé aux clairières 
arüficielles résultant de ce mode de défrichement. Le tronc d’un immense 
cail-cédrat, auquel les indigènes avaient mis le feu à plusieurs reprises, 
était ainsi couché non loin du sentier que nous suivions. Il était entièrement 
creux et aurait constitué un excellent abri pour la pluie, si une famille 
nègre avait voulu s'y installer; car, bien qu’il eût été taillé, haché, miné 
tout autour par le feu, il présentait encore deux mètres de diamètre. Toute- 
fois, malgré toutes ces curiosités et l'exubérante végétation de la contrée 
au moment des pluies, nous aurions bien préféré l’un de nos champs de 
France, si soignés et si coquettement encadrés de haies d'aubépine odo- 
rante, à ces immenses cultures d'aspect si sauvage et si négligé. 

Nous franchissons le ruisseau de Diangalé, complètement à sec et dont 
le lit est formé de roches schisteuses; on pourrait, Je crois, ÿ établir des 
ardoisières d'une exploitation facile. Nous doublons le mont Sama, qui 
s'avance dans la vallée jusqu’à un ou deux kilomètres à peine du Bakhoy et 
nous apercevons enfin Badumbé, sur la pente nord d’une croupe allant 
mourir doucement vers la rivière. 

Le village est entouré d’un tata solide en maçonnerie, et c’est assurément 
la construction la plus remarquable de ce genre que nous ayons ren- 
contrée jusqu'alors. On voit que les habitants, se sentant menacés par 
leurs voisins de la rive droite, prennent toutes leurs précautions pour 


pouvoir résister à une attaque des Toucouleurs. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 99 


Le tata était situé au centre d’un quadrilatère défensif et naturel, formé 
par le Bakhoy, deux de ses affluents et la montagne. L’enceinte représentait 
un polygone de plusieurs côtés, sur le pourtour duquel on apercevait, 
tous les quarante à cinquante mètres à peu près, une tour ronde construite 
de façon à faire saillie de deux à trois mètres sur le front extérieur de la 
muraille. Le tracé n'était pas rectiligne; il était en zigzag, imitant gros- 
sièrement le tracé à erémaillères, ce qui permet tout à la fois d'obtenir des 
feux directs et des feux croisés. Le mur était construit en pierres de grès, 
réunies par un pisé très solide. Des créneaux, à hauteur d'épaule, permet- 
taient aux assiégés de faire feu au dehors. 

Nous fimes tout le Lour du tata avant d’apercevoir la porte qui conduisait 
dans l’intérieur du village. C'élait un simple passage, pratiqué à travers 
l'une des tours de l’enceinte; seulement, dès que l’on était entré dans la 
tour, il fallait tourner à droite pour pénétrer dans l'intérieur. Cette dispo- 
sition devait arrêter l’élan de l’assaillant et permettre aux défenseurs abrités 
derrière le second mur de la tour de tirer sur les entrants. Un battant, 
formé de quatre madriers très épais et tournant dans le creux d’un trone 
d'arbre enfoncé dans le sol, était tout ouvert el nous offrait un passage 
libre. Mais celui-ci était tellement étroit qu'il nous fallut descendre de 
cheval et laisser nos bêtes en dehors à la garde des spahis, dont le cos- 
tume rouge excitait au plus haut degré la curiosité des négrillons, attirés 
par le bruit de notre arrivée. 

Une nombreuse assemblée, réunie sur la place du village, nous at- 
tendait, et ce n’est pas sans une certaine émotion que le vieux chef me 
souhaila la bienvenue. Tous les yeux des vénérables nègres qui l’entou- 
raient étaient fixés sur nous avec une curiosité avide. Ils vovaient des 
blancs pour la première fois, et nos moindres gestes excitaient leur 
étonnement. Une jeune fille d’une quinzaine d'années, les cheveux élé- 
gamment relevés en forme de cimier de casque, se tenait auprès du 
chef. C'était la dernière femme de cet octogénaire. 

L’entrevue fut des plus cordiales, et les habitants de Badumbé, qui 
voyaient en nous les adversaires des Toucouleurs, s’efforçaient de nous 
montrer leur sympathie par tous les moyens possibles. L'un m'apportait un 
mouton, l’autre un poulet ou une calebasse de lait; celui-ci, une défense 
d’hippopotame ; celui-là, un panier de mil pour mon cheval. Aussi, n'eus- 
je pas de peine à décider le vieux chef à placer son pays sous le protectorat 
français. « Le gouverneur, me dit-il, est mon père. Moi et mes sujets, nous 
voulons désormais lui appartenir. Qu'il fasse de nous ce qu'il voudra, 
pourvu qu'il ne nous contraigne pas à nous raser la tête et à faire le sa- 


100 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


am’. » Et d'une main tremblante, que guidait mon interprète, 1l fit au bas 
du traité un signe bizarre qui avait la prétention de figurer une croix. 
Cependant, au moment où j'allais prendre congé, 11 me demanda si je ne 
pourrais pas ajouter, au bas de mon papier, un article par lequel les 
Français s'interdiraient de tuer les pigeons verts, qui peuplaient en grand 
nombre les arbres du village. Il m'avoua que ces oiseaux étaient les fé- 
tiches protecteurs des habitants de Badumbé et que lui-même, d’après la 
prédiction d’un sorcier célèbre dans le pays, devait s’éteindre avec toute sa 
descendance si pareil sacrilège se produisait. Je le tranquillisai sur ce point 
en lui faisant comprendre d’ailleurs que pareil détail ne pouvait être inséré 
dans le document qu'il venait de signer, mais je l’informai que le gouver- 
neur serait instruit de ce fait et que les ordres les plus sévères seraient 
donnés à ce sujel. 

Nous passons à Badumhé une journée fort chaude. La plaine est entière- 
ment découverte, el un groupe de deux ou trois acacias situé à quelque 
distance du tata nous abrite très imparfaitement des rayons du soleil 
pendant notre déjeuner et la sieste que nous essayämes ensuite de faire. 
Heureusement que le Bakhoy n’était pas loin et que nous pûmes, quand 
le soleil se fut abaissé, aller prendre un bain qui nous remit un peu de cette 
Journée fatigante. La curiosité importune dont nous avions été l’objet de la 
part des indigènes n'avait pas peu contribué à nous rendre tout repos im- 
possible. Ce qui étonnait le plus les gens de Badumbé, c’était de nous voir 
habillés de Ta tête aux pieds. Nos pantalons européens excitaient surtout 
leur hilarité, et J'entends encore leurs éclats de rire quand Piétri se mit 
tranquillement devant eux à tirer ses culottes de cheval pour les échanger 
contre un pantalon plus léger en toile. L'une des jeunes négresses qui 
se trouvaient dans le cercle me demanda même la permission de toucher 
mon bras nu pour bien s'assurer que notre chair, à part la couleur, 
ressemblait à la leur. L'étonnement des curieux s’exprimait par des rires 
bruyants, que je fis cesser brusquement en déchargeant en l'air les six coups 
de mon revolver. Ils restèrent bouche béante, et aucun d’entre eux ne voulut, 
malgré mes invitations pressantes, toucher l'arme fumante que je tenais à 
la main. 

Piétri et Taulain nous quittèrent le soir, et reprirent les devants pour 
rejoindre Vallière qui nous attendait à Fangalla. Nous devions faire séjour 
sur ce point, dont la position était inconnue et où nous devions prendre nos 
dispositions pour franchir le désert qui nous séparait de Kita. À mesure que 


1. Ce sont les pratiques imposées par la religion musulmane, 


AL ‘ra 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 101 


nous [nous avancions vers le Niger, les difficultés augmentaient, et c'était 


pour ainsi dire au hasard que nous marchions, ignorants des obstacles qui 


Le vieux chef de Badumbé et sa dernière femme. 


nous attendaient et de la nature du terrain que nous avions à traverser. 
C'est pour cette raison que je me faisais toujours éclairer dans ma marche, 
car 1l n’est rien de plus fatigant et de plus énervant pour une caravane, 


102 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


comme était la mienne, que de se heurter tout d’un coup à un ob- 
stacle inattendu. Les conducteurs se découragent, les animaux se lassent, et 
la désorganisation se met vite dans le convoi non préparé à ces fatigues im- 
prévues. On à vu qu'au contraire, depuis Bafoulabé, les renseignements et 
les croquis que n'avait cessé de me transmettre Vallière, m’avaient permis 
de régler les étapes, de prendre connaissance des passages difficiles et d’y 
envoyer à l'avance les hommes nécessaires pour déblayer le terrain et-ouvrir 
un chemin à nos ânes, déjà fort éprouvés par les marches précédentes. 
Ces précautions étaient d'autant plus indispensables que nous commencions 
à nous apercevoir d’un mal qui allait tous les jours grandissant et qui 
menaçait de nous enlever bientôt nos moyens de transport. Nos ânes se bles- 
saient de plus en plus sur le dos, et quelques-uns avaient déjà des plaies 
qui les rendaient incapables de tout service et que nous désespérions de 
guérir. Elles étaient dues au frottement des cordes de chargement sur l’épine 
dorsale, inconvénient que n’atténuait qu’en partie le sac rembourré de paille 
qui leur couvrait le dos. Nous ne savions trop quel remède apporter à ce 
mal. Nous n'avions eu à Saint-Louis ni le temps ni les moyens de faire con- 
fectionner des bâts, et 1l nous avait été impossible de nous procurer de 
gros sacs rembourrés de crin. Nous avions done, outre tant d’autres soucis, 
la crainte de nous voir privés sous peu d’une partie de nos bêtes de somme. 
Celle considération augmentait encore mon désir d'atteindre le plus rapide- 
ment possible le grand fleuve du Soudan, où je pouvais seulement songer à 
employer la voie du Niger pour le transport de nos bagages. 

Au delà de Badumbé, la vallée s'élargit considérablement et devient plus 
ondulée. Le Bakhoy décrit vers le nord un are de cerele, et le chemin, pour 
rejoindre Fangalla, suit à peu près la corde de cet are, à travers des ondu- 
lations assez accentuées. Je pense que la route projetée dans cette région 
fera bien de s’écarter de notre itinéraire et de se rapprocher de la rivière, 
où elle trouvera des accidents de terrain moins prononcés. 


CHAPITRE V 


Séjour à Fangalla. — Ilistoire de ce village. — Marche vers Kita en pays inconnu et désert. —- Les 
chutes de Bily. — Bivouac de Toudora. — Installation du camp. — Franchissement du Bakhoy 
au gué de Toukoto. — Attaque d’un lion. — Exercice de rassemblement. — Renvoi des äniers 
indociles. — Bivouac à Kobaboulinda. 


Fangalla, ou plutôt les ruines de Fangalla, n'avait pas été facile à trouver, 
et ce n’est pas sans peine que Vallière s'était procuré un guide pour s'y 
faire conduire. Cependant un chasseur d’éléphants de Badumbé avait fini 
par lui indiquer la route, en le menant à travers une forêt où il avait dû 
souvent se frayer un chemin à coups de sabres d'abatis, dont nous avions 
heureusement muni nos tirailleurs et nos laptots. Fangalla était autrefois 
la capitale du Farimboula, et ses populeux villages s’étendaient sur les bords 
du Bakhoy et dans les îles verdoyantes que séparaient d’étroits canaux, 
traversés sans cesse par les pirogues des pêcheurs malinkés. Aux eaux basses, 
un oué établissait la communication entre ces îles et la rive droite. On 
le voyait encore au moment de notre passage. 

Le chef de Fangalla était renommé dans tout le Kaarta et le Bambouk 
par le nombre de ses guerriers et l'étendue des territoires qui avaient re- 
connu sa suzeraineté. Ses immenses troupeaux paissaient sur les deux rives 
du Bakhoy, et une armée de captifs cultivait ces déserts que nous venions 
de traverser sous bois et en faisant fuir à notre approche les fauves de 
toute espèce qui peuplent actuellement la contrée. Les habitants étaient 
fiers de leurs richesses, el leur courage égalait leur orgueil. 

Vers 1852, El-Hadj Oumar, le prophète conquérant, parut dans le pays, 
avec ses bandes de Talibés fanatiques, traînant après eux une multitude 
affamée. Le vieux chef se retrancha dans les villages situés au milieu de 
la rivière, mais déjà il était ruiné, car ses troupeaux étaient devenus la 
proie de l’assaillant, et au loin l’incendie dévorait toutes ses récoltes. Néan- 
moins il résista longtemps aux assauts des Toucouleurs. Mais, après un siège 


104 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


de quarante jours, la famine le livra à ses vainqueurs. Il parvint toutefois à 
Ï J , 


s'échapper de nuit et put trouver un refuge dans les montagnes de Bam- 
bouk. Tous ses sujets restèrent à la discrétion du marabout, qui, frappé 
du courage qu'ils avaient déployé pendant la défense, essaya de s'atlacher 
les guerriers par la clémence en leur promettant la vie sauve et une place 
honorable dans son armée. Tous refusèrent : ElHad} leur fit aussitôt tran- 
cher la tête. 

Cet événement a laissé dans le pays un souvenir ineffaçable, et c’est avec 
une profonde tristesse qu'un habitant de Badumbé, qui avait assisté tout 
enfant à celte lugubre scène, nous fit le récit qui précède. 

Que reste-t1l maintenant de toute cette prospérité passée ? Il y a trente 
ans que les musulmans sont passés à Fangalla, et la ruine et la solitude y 
règnent encore en maitres. Les troupeaux ont disparu et les bêtes seules 
peuplent les forêts du Farimboula. Les champs qui produisaient autrefois 
ces belles récoltes de mil, de riz el d’arachides, ne se reconnaissent plus 
qu'aux surfaces circulaires en pisé que le temps n’a pu détruire el qui 
indiquent encore l'emplacement des cases habitées par les captifs, chargés 
des cultures. Bref, partout le désert, partout ces indices qui annoncent que 
l'homme ne fréquente plus ces lieux maudits, malgré la richesse du sol et 
les productions de cette nature plantureuse. Ce n’était pas la seule fois, hélas ! 
que ce spectacle désolé devait frapper nos yeux. On peut dire que partout 
où le prophète musulman a passé, s'étendent la misère et la ruine. 

Nous aurons malheureusement à revenir souvent sur cette influence 
néfaste du prosélylisme mahométan et à montrer que les populations 
idolâtres ont dû presque loujours, pour fuir les horreurs de l'invasion tou- 
couleur, se réfugier dans les montagnes et abandonner les plaines fertiles 
qui bordent les crues d’eau de la région. 

C'est à nous maintenant de substituer notre influence bienfaisante, eivili- 
satrice, à cette domination loucouleur si opposée à toute idée d'huma- 
nité et de progrès. L'islamisme doit être combattu, sur la terre africaine, 
comme l'élément le plus hostile à l'extension de la race blanche. 

Valère avait établi son campement sur le bord même du Bakhoy. Deux 
gourbis, artistement construits par ses ürailleurs, qui avaient su utiliser 
merveilleusement le couvert offert par les branches de trois beaux tamari- 
niers, formaient une salle à manger et un cabinet de travail pleins d’une 
agréable fraicheur. En face, la rivière roulait ses eaux blanches sur les 
dalles rocheuses avec un bruit de cascade qui s’harmonisait admirablement 
avec la nature agreste du site que nous avions sous les veux. Les deux grandes 
iles de Banta Gongou et de Gongou Ba nous charmaient avee le luxe de leurs 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 105 


arbres, dont les branches entrelacées nous présentaient une masse impé- 
nétrable de feuilles d’un vert sombre, sous lesquelles on sentait grouiller 
tout un monde d'oiseaux, de reptiles et de fauves. De larges percées, pra- 
tiquées dans cette végétation vierge el aboutissant à des rampes où se 
voyaient de nombreuses traces de pieds, montraient que les hippopotames 
allaient souvent s’ébattre et pâturer dans les mystérieuses retraites de ces 
iles. Il n’était pas besoin d’ailleurs de considérer longtemps la surface de 
la rivière pour apercevoir le museau de l’un de ces animaux, émergeant 


Fangalla. 


au-dessus du bief à eau profonde, silué en amont du fond rocheux qui 
unissait les iles au rivage. 

Vallière, arrivé depuis quatre jours, avait déjà mis au net tous ses cro- 
quis et commencé le levé des environs de Fangalla. Piétri et Tautain 
n’y élaient parvenus que le matin même de bonne heure. Ils avaient fait 
la route dans l'obscurité la plus complète, entendant, non sans une certaine 
anxiété, tous les bruits de la forêt et les rugissements des fauves. Leur 
guide malinké, fort peu rassuré, avait même perdu son chemin, et mes 
deux camarades avaient erré toute la nuit à la recherche du sentier con- 
duisant sur Fangalla. De guerre lasse, Piétri, toujours avisé, s'était couché 
au pied d’un arbre, et tous trois, le mousqueton armé. avaient attendu le 
point du jour pour se remettre en route 


106 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


Vallière, lui, n'avait pas eu des émotions moindres, et, quand il élait 
arrivé à Fangalla, il s'était cru transporté au milieu d'une véritable armée 
de quadrupèdes de toute espèce, dont les cris l'avaient tout d’abord étourdi. 
Les antilopes s’enfuyaient autour de lui par nombreux troupeaux ; les singes 
orimaçaient au sommet des arbres et ne pouvaient se décider à abandonner 
la place à ce visiteur inattendu ; les hippopotames grognaient d’une ma- 
nière menaçante, Pendant toute la nuit, mon compagnon de route avait dû 
rester sur pied ainsi que ses ürailleurs, pour parer à toute éventualité. 
Le lendemain, le mouvement des hommes et les grands feux qu'il avait fait 
allumer lui avaient permis de dormir et de prendre quelque repos. 

Voilà ce qu'était Fangalla le 10 avril, jour où notre immense cara- 
vane venait troubler ces solitudes abandonnées par l’homme depuis le 
siège célèbre que nous avons raconté. 

Le convoi se rangea sur son emplacement, tandis que nous-mêmes, 
joyeux de nous trouver réunis tous ensemble, nous échangions gaiement 
nos impressions sur les heureux résultats obtenus pendant cette première 
parte de notre voyage. Tous les chefs du Bakhoy s'étaient soumis, sans 
difficulté aucune, à notre protectorat, et Vallière avait pu dresser litiné- 
raire de notre route et faire de Fangalla et de ses environs une re- 
connaissance suffisante pour éclairer le gouverneur et le département 
de la marine sur la situation de ce point, célèbre dans les annales ma- 
linkés. 

Fangalla me parait naturellement désigné pour servir d'emplacement 
au foruin qui reliera Bafoulabé à Kita. Un plateau argileux, situé à peu 
de distance de la rive droite du Bakhoy et dominant cette rivière d’une 
quinzaine de mètres environ, offre une position favorable à la construction 
du poste et de ses dépendances, magasins, écuries, jardins, etc. Les maté- 
riaux, carrières de grès, cails-cédrats de quinze à vingt centimètres 
d'équarrissage, se trouvent à proximité. Mais ce qui constitue la supé- 
riorité de Fangalla sur Badumbé ou les autres villages environnants, 
c'est que Fangalla a son histoire et que ses malheureux habitants, dis- 
persés au loin et surtout dans le Bambouk, s’empresseront de venir 
repeupler les riches et verdoyantes îles de Banta Gongou et de Gongou 
Ba, dès qu'ils seront assurés qu'un poste français saura les protéger 
contre les invasions des bandes toucouleurs. De plus, ce point se trouve 
aux portes du désert du Fouladougou, et il est indispensable de nous y 
installer pour y construire un gite d'étapes et une base secondaire de 
nos opérations dans le haut pays. Enfin, il présente l'avantage d'être à 
peu près à mi-chemin entre Bafoulabé et Kita. 


nt 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 107 


Les deux journées du 10 et du 11 furent activement employées. Je 
m'occupai surtout de recueillir des renseignements sur la région qui nous 
séparait de Kita. Je savais qu'au delà de Fangalla se déroulait un vaste 
désert, où l’on ne trouvait que quelques rares villages, qui consti- 
tuaient le Fouladougou occidental, contrée autrefois très riche et très 
peuplée, mais devenue inhabitée et envahie par les forêts et les fauves 
depuis l'apparition des musulmans dans la vallée du Bakhoy. Mes instruc- 
lions me prescrivant de gagner Kita par la voie la plus courte, je devais 
me préoccuper de chercher un gué qui me permit de passer sur la rive 
droite de la rivière et d’atleindre la plateau séparant les deux vallées 
du Bakhoy et du Ba-Oulé. Depuis Mungo-Park, aucun voyageur européen 
n'avait parcouru ces solitudes, et l’on ignorait notamment la position 
exacte du confluent du Bakhoy et d’un tributaire important, qu'au dire 
des chasseurs malinkés il devait recevoir non loin de Fangalla. La 
recherche du gué et la reconnaissance d’un pays désert, où avait lieu la 
rencontre de plusieurs rivières importantes, me commandaient de prendre 
des dispositions particulières en vue de celte double exploration. 

Je chargeai Vallière, accompagné du docteur Tautain, de me précéder 
d’une élape, de s’aboucher avec les guides malinkés qu'Alassane nous 
avait procurés à Badumhé, et de tächer de trouver un passage pour 
aborder la rive droite. Je réservai à Piétri l'exploration de l’affluent dont 
on nous avait parlé, lui recommandant de se préparer pour une petite 
expédition d’une vingtaine de jours, en lui laissant toute latitude pour 
me quitter, quand il jugerait le moment opportun. On voit en somme que 
nous n’élions pas trop nombreux pour remplir les différentes parties de 
notre tâche, et que, si je n'avais pas eu sous mes ordres des officiers d’un 
caractère aussi éprouvé et brülant de voir le succès couronner notre 
mission, Je n'aurais jamais pu réussir à pénétrer Jusqu'au Niger, tout 
en explorant les différentes routes qui menaient au grand fleuve. Pen- 
dant toute notre rude campagne, nous avons élé rarement ensemble, et 
chacun de nous battait la contrée, se souciant peu des dangers qui 
l’entouraient au milieu de cet isolement, et préoccupé seulement d'ouvrir 
à notre nation les voies qui devaient lui donner accès dans le Soudan 
central. L'examen des divers itinéraires que nous avons suivis entre 
Bafoulabé et Bammako ne peut laisser aucun doute sur les résultats 
obtenus par cette méthode, audacieuse mais féconde en résultats, de voyager 
dans les régions africaines. 

Le 12, nous étions prêts pour le départ et nous nous enfoncions dans 
les solitudes du Fouladougou. Le lieutenant Marchi nous quittait, empor- 


108 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


tant vers Médine les cartes, traités et rapports relatifs à la première partie 
de notre voyage. 

Nous cheminions sous une forêt dont les arbres elairsemés présen- 
laient des clairières étendues. Le terrain était constitué par un plateau 
peu élevé, couvert de cailloux ferrugineux. Une épaisse végétation, où 
abondaient les acacias aux épines fortes et recourbées, nous forçait à 
côtoyer le Bakhoy, en nous tenant à trois ou quatre kilomètres de la 
rive. Des terres basses et marécageuses, que nous laissions sur notre 
gauche, témoignaient que la rivière, au moment des pluies, débordait 
et s’étalait dans la plaine; nous y découvrions emplacement d'anciennes 
et fertiles rizières, couvertes aujourd'hui de hautes herbes, au travers des- 
quelles de larges sentiers, que l'on dirait tracés par la main de l’homme, 
livraient passage aux hippopolames, dont les grognements nous avaient 
tenus éveillés pendant les deux nuits passées à Fangalla. Je doute qu'il y 
ait un pays au monde où ces pachydermes vivent en plus grand nombre 
que dans les parages que nous visitions alors. Les indigènes, mal équipés 
et mal armés, sont incapables de les chasser, et ces énormes amphibies 
occupent en maitres le Bakhoy et ses affluents. Bien que leur ivoire 
ne soit pas aussi estimé que celui de l'éléphant, je pense qu'il y a À 
pour notre commerce un élément de richesse assurée, lorsque nos éta- 
blissements se seront étendus jusque dans le haut pays et qu'une voie de 
communication permettra d'en acheminer les produits vers nos escales du 
Sénégal. 

Vers neuf heures du matin, nous débouchions sur la rivière au point 
où les eaûx, resserrées entre deux berges rocheuses, sur une largeur de 
soixante mètres environ, s’écoulent en cascades successives en formant les 
chutes de Bily. Le Bakhoy y tombe d’une hauteur de douze à quinze 
mètres. La cataracte à beaucoup d’analogie avec celle de Gouina, que nous 
avons décrite plus haut. La chute est verticale, les roches sont à surface 
plane et lisse et souvent creusées par Peau et le sable, créant ainsi de 
petits ruisseaux souterrains, dont le grondement vient se mêler au bruit 
des eaux tombant avec fracas dans le bief inférieur. 

Au delà des chutes, le sentier que nous suivions el qui élait à peine tracé 
sur le sol rocailleux, s'éloignait de nouveau de la rivière. La contrée, 
entièrement dénudée sur certains points, présentait sur d'autres une 
végélalion absolument vierge. Des acacias aux formes élancées, des lama- 
riniers au feuillage épais et gracieux, des karités, dont les branches 
ployaient sous le poids de leurs fruits encore verts, des khadds dont la 


chute des feuilles annonçait l'approche de lhivernage, des ficus dont les 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 109 


racines adventives tombent des branches supérieures jusqu'à terre, 
semblables à des cordages de navire, le tout entremélé de lianes, enla- 
çant de leurs replis compliqués ces arbres élevés, constituaient souvent, 
par leur entrelacement, des obstacles qui arrêtaient notre marche et 
forçaient nos tirailleurs et laptots à faire usage de leurs haches ou sabres 
d’abatis. Quant à nous, montés sur nos chevaux, nous étions obligés de 
nous baisser constamment pour éviter les branches qui nous fouettaient 
le visage et les épines qui menaçaient de nous aveugler. Nos mulets, qui 
s'embarrassaient dans ces branchages, eurent une étape des plus labo- 


Chutes de Bily. 


rieuses; mais le vieux Sambo n'en était pas à faire ses preuves, et il me 
disait, en riant de son gros rire, lorsque je jetais un regard inquiet sur 
nos cantines : « Grains rien, capilaine, moi connaitre... chargements y 
a solides... » 

Lorsque nous débouchions dans les grandes clairières, où la nature 
rocheuse du sol ne laissait pousser que quelques arbustes rabougris, au 
milieu de broussailles assez fourrées, nous élions encore arrêtés ; mais 
alors c'étaient des troupeaux d’antilopes, dont la vue réveillait tous nos 
instincts cynégéliques. L'une de ces bandes ne comprenait pas moins de 
cinquante individus appartenant à l'espèce appelée dumsa dans le pays. 
Is nous avaient laissé approcher à peu de distance, cent mètres à peine, 


110 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


el nous apercevions très distinetement leurs cornes noires, aux contours 
hélicoïdaux et leurs corps aux formes massives, recouverts de poils très 
longs, d'un roux foncé. Nadioka, notre sergent de üirailleurs, suivi de près 
par le docteur Bayol, ardent chasseur, se préparait à les saluer de ses coups 
de fusil, quand Tom, par ses aboiements répétés, vint les mettre en fuite. 
Nos balles allèrent se perdre dans les broussailles, tandis que les antilopes 
s'enfoncaient sous bois. 

Une demi-heure après cet incident, nots rencontrions un tirailleur, qui 
nous guidait vers le gué de Toudora, que Vallière avait choisi pour notre 
campement de ce jour. C'était un site assez semblable à celui de Fangalla. 
Un étroit sentier, connu seulement des chasseurs indigènes qui fréquen- 
taient ces parages déserts, conduisait, à travers un fourré déjà éclairei par 
les haches de nos ürailleurs, au bord du Bakhoy, dans un épais massif 
de lamariniers et de cails-cédrats, où lon voyait encore les traces de 
bivouac de notre petite avant-garde. En face, à une vingtaine de mètres 
à peine, deux grandes iles barraient presque entièrement la rivière, ne 
laissant entre elles et les bords du Bakhoy que d’étroits canaux, semés 
de grosses pierres de grès reposant sur un seuil de roches lissées par les 
Caux. 

Comme nous descendions de cheval, nous entendimes un coup de feu et 
nous vimes sorlir du fourré un grand diable de Malinké, qui venait de 
tuer une belle biche pleine, gisant à quelques pas de là. Il nous l’offrit en 
se présentant à nous comme l'un des fils du chef du Fouladougou. 
Celui-ci, ayant entendu parler de notre arrivée, l'avait dépèché auprès de 
nous pour nous guider vers ses villages. C'était évidemment un espion, 
venu pour s'informer des intentions que pouvaient avoir ces étrangers, 
qui osaient s'aventurer avec un riche convoi dans ces contrées délaissées 
depuis longtemps par les caravanes de Dioulas. Les habitants du Foula- 
dougou passent dans toute cette région pour des pillards incorrigibles, et 
peut-être avaient-ils expédié lun des leurs pour-voir s'il n’était pas pos- 
sible de tenter un bon coup en s'emparant de quelques-uns de nos ânes, 
y compris leurs chargements. Mais nous étions en force et pleins de con- 
fiance; aussi acceplämes-nous le cadeau avec plaisir, et Je remis en 
échange au jeune chef une petite dame-jeanne de tafia, qu'il me demanda 
la permission de porter tout de suite à son père, à qui il voulait en même 
temps annoncer notre arrivée. 

Toudora offrait un magnifique emplacement pour notre campement ; 
car une petite clairière, à une cinquantaine de mètres de notre bivouac 
particulier, permettait au convoi et à nos animaux de se ranger en carré 


La forêt au delà des chutes de Bily. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 115 


suivant l’ordre habituel. Au moment de l’arrivée, le camp présentait tou- 
jours une grande animation. Les spahis, qui nous suivaient généralement 
de près, commençaient tout d'abord par fixer la corde à laquelle ils 
attachaient les chevaux, entravés par l’un des pieds de devant. Puis, 
armés de leurs hachettes de campement, ils débroussaillaient le terrain où 
devait se dresser la tente. Celle-ci se composait de cinq morceaux de grosse 
toile à voile, munis d’œillets et de cordes, taillés de façon à former, 
quand ils étaient disposés et ajustés sous l'arbre choisi pour nous abriter, 
une tente spacieuse et commode que nous recouvrions de branchages et 
dont nous pouvions à volonté relever les côtés pour permettre à l’air de 
circuler librement. Sous cette tente prenaient place, aussitôt que les 
mulets étaient déchargés, nos lits de campagne et la table qui nous ser- 
vait aussi bien pour prendre nos repas que pour travailler et mettre nos 
noles el croquis à Jour. 

Le convoi arrivait ensuite. Alassane, son chef depuis Bafoulabé, plantait 
son pavillon au centre de l'emplacement indiqué. Les quatre sections, con- 
duites par leurs chefs respectifs, et qui se distinguaient par la couleur de 
leurs fanions, se rangeaient en carré, toujours dans le même ordre. Les 
cantines et ballots étaient alignés régulièrement à terre, reposant sur des 
pierres pour les isoler du sol et les protéger contre les morsures des ter- 
mites. Les ânes, entravés comme nos chevaux et mulets, étaient attachés 
en face de leurs charges, sous la surveillance de leurs conducteurs. Ceux- 
ci disposaient à l’intérieur du carré leurs bagages particuliers et allu- 
maient des feux pour préparer leur nourriture. 

Les tirailleurs, interprètes et muletiers campaient en dehors du carré, 
vénéralement près de notre tente. Auprès de celle-ci s'élevait encore, dès 
que toutes ces dispositions étaient prises, un mât formé par un bambou 
ou autre support choisi 4d hoc, au sommet duquel flottaient fièrement 
les couleurs françaises. Les indigènes, que nous visitions, ne manquaient 
pas d’interroger nos noirs sur ce pavillon, que nous ne négligions jamais 
de saluer soir et matin. Ceux-ci leur expliquaient alors avec force détails 
et exagérations la signification de cet emblème « qui était le gris-gris des 
blancs, auxquels il rappelait leur pays, en même temps qu'il soutenait 
leur courage dans la mauvaise fortune ». 

Toudora était très giboyeux, et nos hommes purent se régaler de trois 
ou quatre oryx, sorte d'antilope à longues cornes, devenus la proie des 
tirailleurs, que j'avais autorisés à se mettre en chasse pour améliorer l’or- 
dinaire fourni par nos rations. 

Le lendemain, 13, nous nous remettions en route de bon matin, 

8 


114 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


toujours guidés par les indications que Vallière me faisait parvenir par ses 
courriers. Le pays était de plus en plus impénétrable aux abords du 
Bakhoy, et mon compagnon de route m'informait qu'il comptait trouver 
un gué ce jour même, mais qu'il était obligé, pour suivre une voie prati- 
cable à nos chevaux et à nos bêtes de somme, de s'éloigner de la rivière, 
qu'il ne pourrait rejoindre, au dire de nos guides, qu'au bout de quatre ou 
cinq heures de marche. Nous cheminions done un peu au hasard sur le 
plateau ferrugineux et argileux que nous suivions depuis Fangalla et que 
bordait au sud une longue ligne de collines rocheuses, boisées au sommet, 
dominant d'environ trente mètres le niveau de la plaine. 

La contrée présentait toujours le même aspect : e’étaient des bois et des 
broussailles, coupés par de grandes clairières et parcourus par de nom- 
breuses troupes d’'antilopes. 

Vers dix heures, un nouveau billet de Vallière m'annonce qu'il n’a pas 
encore connaissance du gué et me propose de bivouaquer à la mare de 
Guirilla, rendez-vous ordinaire des chasseurs malinkés, qui viennent s'y 
mettre à l'affût pour ürer les antilopes et principalement les dumsas, qui 
vont s'y abreuver. Bien que cette mare eût un aspect fort peu séduisant et 
que l’eau en fût déjà troublée par le piétinement des chevaux et mulets qui 
faisaient partie de la petite troupe de Vallière, je donnai l’ordre de faire 
halte et d’asseoir le campement, quand Tautain arriva au grand trot de 
son cheval, pour m'informer que le gué venait d’être découvert à deux 
kilomètres à peine et que l'avant-garde était déjà passée sur la rive droite. 

On reprend done la marche, et, une demi-heure après, nous campons 
sur les bords du Bakhoy, en face même du gué de Toukoto. 

Comme à Toudora, il n'était pas facile de parvenir jusqu'à la rive, 
d'autant plus que ceux qui nous précédaient n'avaient pas eu le temps de 
débarrasser le terrain des broussailles qui le couvraient, et s'étaient em- 
pressés de franchir le Bakhoy pour reconnaitre le gué. Nos hommes se 
mirent aussitôt à l'œuvre, et, une heure après, toute la caravane, hommes 
et animaux, se trouvait installée au bivouac, en attendant que nous eùmes 
pris les dispositions nécessaires pour le passage. 

Celui-ci était constitué par un banc de roches qui pavaient irrégulière- 
ment le fond du lit en le suréleyant considérablement; aussi les eaux 
s'élaient-elles étalées en formant deux bras, séparés par une île d'environ 
quatre-vingts mètres de large. Les renseignements de Vallière n'appre- 
naient en outre que ces eaux avaient érodé profondément la rive droite, en 
y créant un grand cirque, entouré d’une muraille argileuse de cinq à huit 


mètres de hauteur. À l'époque des grandes pluies, l'ile et le cirque étaient 


Campement à Toudora. 


| : 
u 1e 
Te Cœ 
Hibe 
rc 


= 
"PL 


Q 
+ 


ts. CCR LÉ. 


4e 


dd 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 117 


recouverts par l'inondation, ce que l’on reconnaissait facilement aux 
paquets d'herbes desséchées abandonnés sur les branches des arbres par 
les eaux rentrées dans leur lit. Au moment où nous l’examinions, la 
rivière pouvait avoir einq cents mètres de large, le premier bras ayant 
deux cents mètres, et le second cent cinquante à cent soixante mètres. Les 
plus grandes profondeurs étaient de quarante à soixante centimètres, et 
encore ces chiffres ne s’appliquaient-ils qu’à de très courts trajets. 

On le voit, nous étions en présence d’un obstacle important, et je 
songeai, à part moi, que notre futur chemin de fer pourrait bien se 
trouver arrêté par ces difficultés de premier ordre ou être forcé de suivre 
un autre itinéraire. Sans doute, le peu de hauteur d’eau en saison sèche 
et la présence à fleur d’eau de roches très résistantes faciliteront la 
construction de piles en maçonnerie, mais le pont à établir sur ce point 
n’en sera pas moins un travail considérable. Peut-être aura-t-on intérêt à 
continuer la route sur la rive gauche et à passer le Bakhoy en amont; la 
rivière y est, paraît-il, beaucoup plus profonde, mais d’une largeur à peine 
égale à deux cents mètres. 

Quoi qu'il en soit, il s’agissait pour le moment de transporter tout notre 
convoi de l’autre côté de la rivière. La profondeur de l’eau était assez faible, 
mais les pierres glissantes et souvent séparées par des trous qu’on n’aper- 
cevait pas, pouvaient faire choir nos bêtes. Il fallait donc opérer le trans- 
bordement des bagages à tête d'homme et préparer le passage, aussi bien 
dans l’île qu'aux aboutissants du gué. Nos tirailleurs, laptots et muletiers 
se mettent à l'ouvrage et se partagent la besogne, tandis que le convoi 
prenait ses dispositions pour passer la nuit sur la rive gauche. Pendant 
que les uns, la pioche à la main, pratiquent des rampes d'accès vers le lit 
du Bakhoy, les autres, munis de haches et de sabres d’abatis, ouvrent une 
percée à travers l’épaisse végétation qui couvrait l'ile; les laptots jalonnent 
le passage. Le va-et-vient de nos hommes travaillant avec ardeur et s’ap- 
pelant joyeusement d'une rive à l’autre anime ce site sauvage où ne ré- 
gnaient, avant notre arrivée, que le silence et la solitude. 

Au soir, tout était prêt et chacun alla se coucher, espérant prendre une 
bonne nuit de repos avant les fatigues qui nous attendaient le lendemain. 
Mais nous avions à peine fermé l'œil que plusieurs coups de feu, suivis de 
grands cris et d’un bouleversement général de tout le camp, nous firent 
sauter à bas de nos couchettes. Les chevaux et les mulets, saisis de peur, 
poussaient de longs hennissements, en essayant de briser les entraves qui 
les retenaient à leurs cordes. Les spahis et muletiers avaient toutes les 
peines du monde à les retenir. Les ânes s’agitaient également dans la plus 


118 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


grande confusion, quelques-uns ayant rompu leurs liens et se serrant tout 
tremblants au centre du carré, Quant aux noirs du convoi, 1ls couraient de 
çà, de là, criant, gesticulant, faisant feu de leurs armes à tort et à travers 
et ne sachant pas trop où donner de la tête. Bref, c'était le plus beau 
désordre que l’on puisse imaginer. Nous nous efforcions vainement de con- 
naître la cause de toute cette effervescence, quand maître Alpha parut 
enfin, tenant encore son fusil déchargé à la main, et nous apprit qu'un 
lion s'était introduit dans le camp et avait enlevé un mouton qu'il avait 
entrainé dans la forêt. Au même moment, d’affreux rugissements et un 
bruit de lutte partent d’un fourré assez rapproché. Nous nous élançons 
aussitôt et nous nous trouvons bientôt en présence du corps inanimé du 
malheureux mouton, gisant au milieu d’une mare de sang. Mais de lion 
point. Piétri, favorisé par un beau clair de lune, prit avec lui quelques 
üirailleurs pour se mettre à sa poursuite. Pour moi, je rentrai au camp, 
où Je trouvai encore tout mon monde sur pied et en armes. Alpha, 
toujours aussi héroïque dans ses gestes et ses paroles, brandissait son fusil 
d'un air menaçant en eriant :.« Qu'il vienne! qu'il vienne !il trouvera ici 
des hommes à qui parler. » Je suis certain qu'intérieurement notre 
interprète avait une peur horrible et qu'il ne eriait ainsi que pour cacher sa 
vive émotion. Je calmaï un peu son enthousiasme tardif en lui reprochant 
son manque de surveillance et en lui ordonnant de faire allumer des feux 
et de désigner des hommes de garde pour la nuit. 

J'avais été réellement effrayé de tout le désordre occasionné dans le 
camp par l'apparition de ce lion, et je me demandais, non sans une certaine 
appréhension, ce que nous deviendrions si, dans l'avenir, nous pénétrions 
en pays hostile, où nous pouvions être menacés à tout moment d’une 
attaque des indigènes. Aussi, depuis cette époque, j'habituai tout mon per- 
sonnel à se rassembler rapidement et en ordre, à la sonnerie de la générale. 
Dès que le elairon retentissait, les üraïlleurs, spahis, muletiers et laptots, 
courant aux faisceaux et se munissant de leurs cartouches, se réunissaient 
à leurs chefs, aux emplacements indiqués d'avance, Les äâniers, dont beau- 
coup n'avaient pas d'armes ou ne possédaient que des mauvais fusils à 
pierre, devaient se former au milieu du carré et attendre les événements. 
Défense expresse était faite de Urer un coup de fusil, quoi qu'il arrivât, sans 
mon ordre. En outre, un piquet, détachant des sentinelles pour la garde 
du camp et l'entretien des feux, était commandé chaque nuit, et son chef 
venait recevoir mes instructions spéciales au coucher du soleil. 

Je parvins ainsi en peu de jours à rendre ma troupe moins impression- 
nable, et à lui donner l'habitude de se rassembler en silence et en ordre, 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 119 


chaque fois qu'une alerte se produisait. Par la suite, J'eus beaucoup à me 
louer de cette précaution, et plus tard, dans le Bélédougou, lorsque les 
Bambaras guettaient l’occasion de nous surprendre et de nous attaquer, 
mes hommes obéissaient avec sang-froid et intelligence aux ordres que je 
donnais pour assurer la sécurité du camp. 

Le 14, on commenca, dès le réveil, l’importante opération du franchisse- 
ment du Bakhoy. Piétri se mit le premier en mouvement avec sa petite 
troupe. Il avait reçu mes dernières instructions touchant sa mission parti- 
eulière et j'atlachais une telle importance au succès de cette dernière, 


Passage du Bakhoy au gué de Toukoto. 


que je lui permis d'emmener Alassane, qui m'était cependant bien 
nécessaire à la tête du convoi. Je remplaçai cet interprète par le vieux 
Samba Ouri, qui me fut désigné par le vote de tous les chefs de section, 
que j'avais voulu consulter sur ce sujet. 

Le docteur Bayol traversa la rivière à son tour. Comme Vallière et 
Tautain s'étaient déjà lancés en avant sur la route de Goniokori, je désirai 
que l’un de nous se tint sur la rive droite pour recevoir le convoi et sur- 
veiller le passage de ce côté du Bakhoy. Puis, la première section com- 


1. Je reviendrai plus loin sur la mission particulière du lieutenant Piétri. 


120 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


mença son mouvement : tous les âniers, portant les chargements sur leur 
tête, entrèrent dans la rivière, faisant bien attention à ne pas glisser 
sur les roches polies du gué. Ils pénétraient dans l’île, en passant sous une 
véritable voûte de verdure, et abordaiïent à la rive droite, où le docteur 
Bayol avait choisi l'emplacement de notre nouveau campement dans le 
cirque que j'ai déjà mentionné. Les bagages transbordés, on s’occupait de 
passer les ânes, et ainsi de suite pour chacune des sections. Les spahis et 
muletiers vinrent ensuite, chacun d'eux tenant sa bête par la bride et 
portant les selles et bâts sur la tête. Je franchis moi-même le Bakhoy le 
dernier, les pieds et jambes nus, en m'appuyant sur un bâton, qui m'aidait 
à sonder le terrain, sur lequel mes pieds, peu habitués à ce nouveau 
genre de marche, ne posaient qu'avec la plus grande précaution. 

A midi, l'opération était heureusement et entièrement terminée, grâce 
à l’entrain et à la bonne volonté de mes hommes, que je gratifiai à cette 
occasion d'une double ration de viande et de riz. Depuis le matin, on avait 
transporté de l’autre côté de ce large cours d’eau six cent cinquante charge- 
ments, et transbordé près de quatre cents chevaux, mulets, bœufs ou ânes. 
J'étais très content de tout le monde et je ne pus m'empêcher de féliciter 
mes chefs de section des progrès qu'ils avaient faits depuis la fameuse 
étape de Bakel à Golmi. 

J'aurais bien désiré me remettre en route le jour même, mais les âniers, 
qui avaient passé toutes ces charges, avaient un grand besoin de repos. De 
plus, l'étape commençait par un obstacle, car le cirque où était établi notre 
campement était entouré d’une muraille d'argile, à peu près à pie, d’en- 
viron cinq mètres d'élévation. Nous avions déjà pu observer ce phénomène 
naturel à plusieurs reprises, notamment dans la marche de Kéniou à 
Médine. Il est dû au ravinement et au glissement des terres, détrempées 
par les pluies de l'hivernage et érodées par le fleuve qui déborde. Il fallait 
donc faire une rampe praticable pour tout notre convoi, Vallière et 
Tautain, avec leur petit personnel, n'ayant fait qu'ébaucher ce travail. 
Le sergent Sadioka s'en chargea avec ses tirailleurs. 

L'après-midi, je fis une exécution. Je renvoyai trois âniers qui s'étaient 
souvent signalés par leur indiseipline et leur paresse. Nous étions au milieu 
du désert, et les trois pauvres diables se jetèrent à mes pieds, en implorant 
leur pardon. Ils juraient d'être dorénavant des modèles d’obéissance. Deux 
d’entre eux purent, grâce à toutes ces protestations, reprendre leurs bâtons 
d'ânier; mais le troisième, Mamadou Si, un Toucouleur orgueilleux et 
sournois, ne put, malgré tout, me faire revenir sur ma décision. Ce 
Mamadou Si avait déjà montré à Bakel une indocilité qui nous avait fort 


rs indociles. 


5 
oO 
>= 
o 
= 


Ë 
à 
“ ne 
à 
+ 
Œc 
ue 
i 
Fe 
% 
F5 
“f- 
7. 
L2 
pp à 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 193 


irrités. Il avait de l'influence sur nos âniers toucouleurs, et c’est lui qui, 
à Médine, avait été l’instigateur de ce complot qui avait failli me priver 
d’une vingtaine de mes conducteurs. Je m'étais contenu alors, mais, à 
Toukoto, je saisis l’occasion d’une plainte que m’adressa contre lui son chef 
de section pour l’expulser du camp. La punition était dure mais méritée. 

Le 15, la colonne reprenait sa marche pour gagner le campement de 
Kobaboulinda, reconnu la veille par Vallière. Le pays était complètement 
désert, et à chaque pas nous apercevions, traversant la route en bondis- 
sant ou nous regardant défiler à quelques centaines de mètres, des 
bandes d’antilopes de toutes espèces. Lorsque nous étions arrivés sur le 
plateau, après avoir gravi la rampe qui y donnait accès, les guides nous 
avaient montré de loin l’ancien emplacement de Koré-Coro. Ce gros village, 
qui avait repoussé une première fois Alpha Ousman, lieutenant d'El-Had) 
Oumar, chargé de la conquête du Fouladougou, avait fini par succomber 
et, comme à Fangalla, des ruines encore debout témoignaient du zèle avec 
lequel ce fanatique Toucouleur avait accompli son œuvre. 

Au bout d’une demi-heure de marche, nous entrions dans une belle forêt, 
toute parfumée par des acacias vérek en fleurs et surtout par de jolis 
petits arbustes, que les Ouolofs désignent sous le nom de gologne. Ce 
végétal, très commun depuis Bafoulabé, donne un fruit un peu plus gros 
qu'une grosse cerise, d’une belle couleur jaune légèrement orangée ; la 
pulpe en est acide et fort agréable, surtout lorsqu'on à soif. L'amande, 
assez volumineuse, à un excellent goût de noisette, tant que le fruit n’est 
pas à maturité parfaite. Les indigènes récoltent ces fruits, en mangent 
la pulpe, les laissent sècher, enlèvent alors la partie ligneuse peu épaisse 
et, après avoir grossièrement concassé l’amande, font, en la mélangeant 
avec la polasse qu'ils extraient des cendres, un savon d’un brun foncé, 
très répandu dans le Fouladougou et sur les bords du Niger. 

Nous reçümes quelques gouttes de pluie qui un instant nous firent 
craindre un orage ; mais heureusement cela ne dura que quelques minutes. 
Au sortir de la forêt, nous nous trouvons en face d’une ligne de hau- 
teurs, formées d’un grès ferrugineux. Depuis le gué de Toukoto et proba- 
blement depuis le confluent du Bakhoy et du Baoulé, la vallée s’infléchit 
brusquement vers le sud-est en se rétrécissant de plus en plus jusqu’à 
Goniokori, où les massifs de Gangaran se rapprochent de ceux de la rive 
droite, au point de ne laisser à la rivière qu'un lit étroit et rocheux. Les 
montagnes que nous longions et auxquelles nos guides donnaient le nom 
de massif de Kaouta, étaient déchirées en maints endroits par de grands 
ravins, tout verdoyants avec leurs beaux arbres aux dimensions gigan- 


124 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


tesques. Ces ravins, qui formaient des fourrés à l'ombre entièrement 
opaque, rompaient la monotonie du paysage el reposaent la vue, fatiguée 
de regarder le sentier qui, depuis quelques moments, se déroulait sur un 
plateau couvert d'herbes desséchées el parsemé de quelques arbres de 
taille médiocre. Il nous semblait qu'il devait faire sous ces ombrages une 
fraicheur délicieuse, contrastant avec l’ardeur du soleil, dont les rayons 
se réfléchissaient, chauds et aveuglants, sur les surfaces rocheuses que 
nous foulions par moments. Les montagnes, qui s'étendaient au nord, 
allaient en s’abaissant progressivement jusqu'à une sorte de défilé, dont 
les flancs étaient occupés par une nombreuse garnison de singes cynocé- 
phales, qui s’enfuirent à notre approche en poussant des aboiements 
furieux, auxquels Tom jugea à propos de répondre de son mieux. 

Nous débouchions du défilé sur un plateau dénudé, en marchant à quatre 
ou cinq kilomètres du Bakhoy. Sur la rive gauche, nous apercevions une 
longue ligne de hauteurs rocheuses, à parois verticales, surmontées de 
larges tables couvertes de végétation. Au loin, sur notre gauche, un 
pie isolé, en forme de cône, dominait toute la contrée. 

Nous parvenons bientôt à un beau ruisseau, dont les eaux s’écoulent sous 
un berceau de verdure, formé par les branches de figuiers sauvages. Un 
groupe de dumsas s’y abreuvait. Abdoulaye, l’un de nos guides, s’élance 


D 


N 


à leur poursuite; mais les antilopes sont bientôt hors de portée. — La 
chasse est rarement couronnée de succès pendant la marche. 

Vers onze heures, nous arrivons enfin au campement de Kobabou- 
linda, qui tire son nom d’une petite rivière, large d'environ trente mètres 
à l'hivernage, mais que nous passons aisément à pied sec sur des bancs 
de roches qui émergent de son lit. Nous étions à son confluent avec le 
Bakhoy. L'endroit était peu agréable pour passer la journée; les arbres 
élaient clairsemés et sans ombrage ; et, pour avoir un peu de fraicheur, 
il nous fallut descendre dans le lit de la rivière et nous abriter sous les 
arbustes touffus qui eroissent sur la berge et se penchent au-dessus des 
eaux. À l'embouchure se trouvait un fort beau bane de grès quartzeux, qui 
s'était divisé en colonnes prismatiques. Celles-ci, teintes en noir foncé par 
le dépôt des eaux sur la surface, ressemblent à des prismes de basalte, et il 
faut s'approcher de très près pour avoir la vraie nature de cette chaussée. 
On s'aperçoit alors que ces prismes sont bien moins réguliers que ceux 
de la roche volcanique et, si l’on casse un éclat, on obtient un beau grès 
quartzeux, très blane, légèrement vitreux et d’une extrême dureté. 

La journée que nous passämes à Kobaboulinda fut remplie par plusieurs 
petits événements. D'abord, on s’aperçut que Mamadou Si, cet ânier que 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 125 


j'avais chassé la veille, rôdait autour du camp; il avait suivi la colonne 
jusque-là. Évidemment cet individu avait une peur horrible de se sentir 
abandonné, au milieu des fauves qui peuplent le désert jusqu’à Badumbé. 
D'autre part, sa qualité de Toucouleur, au milieu des Malinkés ou Farim- 
boula, du Bétéadougou et du Makadougou ne le rassurait pas davantage. 
Mais dans le désert, avant les sentiments passent les intérêts, tout comme 
dans les cités, et plus impérieusement encore. Aussi, en pensant aux 
désagréments que cet homme nous avait déjà causés, élions-nous forcés de 
songer qu'il deviendrait d'autant plus dangereux que nous nous avancerions 
dans des pays moins connus. D'ailleurs peut-être ne rôdait-il ainsi autour 
de nous que pour entrainer plusieurs de ses camarades toucouleurs à nous 
abandonner et à déserter le camp. Je lui fis donc déclarer que les sentinelles 
lui tireraient dessus si on l’apercevait encore dans les environs. Il disparut. 

Un peu plus tard, l’un de nos tirailleurs, N'Gor Faye, habitué à se mettre 
en chasse dès l’arrivée au bivouac et qui était parti pour essayer de 
nous tuer une antilope, revint bientôt d’un pas accéléré et la figure toute 
décomposée. Il avait fait la rencontre, à peu de distance, d’un lion dont 
la présence l’avait dégoûté des exploits eynégétiques. 

Vers quatre heures, comme les vivres manquaient pour les hommes 
et pour les chevaux, le docteur Bayol, emmenant avec lui Sambo et ses 
mulets, se rendit à Koré-Coura (le nouveau Koré),-petit village bâti sur les 
bords du Bakhoy par une partie des habitants du vieux Koré, dont nous 
avions vu les ruines le jour précédent. Koré-Coura est situé près d’un 
barrage rocheux formant un gué comme ceux de Demba-Dioubé, Dioubé Ba 
et de Toukoto. C’est là que le lieutenant Marchi, dans la pointe qu'il avait 
poussée vers Kita, avait franchi la rivière. Il y avait acheté deux ou trois 
cents moules de mil (le moule vaut deux litres environ), laissés en garde 
chez le chef jusqu’à notre arrivée. Le docteur Bayol revint dans la soirée. 
IL nous raconta qu’à son apparition presque toute la population du village 
s'était enfuie et qu'il avait eu beaucoup de difficultés pour s’aboucher 
avec le chef. 

A son retour, nous primes un bain dans le courant rapide d’un bar- 
rage du Bakhoy, entre deux énormes roches. A peu de distance de nous, 
deux hippopotames se livraient aux douceurs de la natation. Leur voisinage 
était d’ailleurs peu inquiétant, car l'aspect de la rive prouvait qu'ils ne 
pouvaient passer par le barrage pour aller paître à terre. Nous enviions 
presque le sort de ces animaux qui avaient la faculté de rester toute la 
journée dans l’eau, sérieux avantage par l’excessive température que nous 
avions depuis plusieurs jours. 


126 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 

Le lendemain 16, nous quittions Kobaboulinda, après avoir reçu une 
lettre où Vallière nous annonçait que nous allions entrer dans le Foula- 
dougou et que nous pourrions aisément atteindre en une courte étape 
Goniokori, la capitale de cet État malinké. La route avait une direction 
générale sud. Elle suivait tout d’abord une pente légèrement ascendante 
en laissant sur sa droite une longue montagne dont la base plongeait 
presque dans le Bakhoy. On voyait courir en grand nombre sur les rochers 
ces petits quadrupèdes, appelés damans dans le pays (hyrax), dont nous 
avions déjà capturé un échantillon un peu avant Bafoulabé, Nous descen- 


Cases d'Ouoro dans le Fouladougou. 


dimes ensuite dans une vallée étroite, où nous fimes halte quelques mi- 
nutes pour attendre le convoi, forcé de cheminer lentement à travers les 
fourrés, qui gènaient considérablement sa marche. 

En sorlant de la vallée, nous débouchons dans les champs de Badou- 
gou, le premier village du Fouladougou. Nous longeons le massif qui 
porte le même nom, élevé de deux cents mètres au-dessus du niveau de la 
plaine. Nous saluons en passant le chef du peut village d'Ouoro, où Ibra- 
hima, le jeune fils de Tokonta et parent de ce chef, aurait voulu nous faire 
passer la journée, et nous distinguons bientôt le gourbi que Vallière avait 
fait construire à quelque distance du village de Goniokori, sous un joli 


groupe de fromagers au tronc large et élancé. 


CHAPITRE VI 


Goniokori et le Fouladougou. — Souvenirs de Mungo-Park. — Barbarie des habitants du Fouladougou. 
— Bivouac à Manambougou. — Passage du Kégnéko. — Le caméléon. — Incendie de Sérinafara. 


— Le guide Abdoulaye. — Arrivée à Kita. 


Goniokori se compose de trois villages situés à trois ou quatre cents 
mètres l’un de l’autre, dans une petite plaine très fertile et plantée d'arbres 
magnifiques : fromagers, cails-cédrats et roniers. Le beau massif monta- 
gneux de Badougou au nord, le pic de Gotékrou à l’est, un plateau rocheux 
au sud et le Bakhoy à l’ouest, limitent cette jolie plaine, dont le centre 
est parcouru par un petit cours d'eau, bordé d’arbustes verdoyants, allant 
se Jeter non loin de là dans le Bakhoy. Les trois villages réunis n’ont guère 
plus de cinq cents habitants, et cependant ils représentent la capitale du 
Fouladougou, ce vaste pays qui embrassa tous les territoires compris entre 
le Kaarta, le Bélédougou et le Manding. Ce chiffre indique dans quel abais- 
sement et quelle dépopulation est tombée cette malheureuse nation depuis 
les longues guerres qu’elle a soutenues contre les Bambaras et, en dernier 
lieu, contre l'invasion musulmane; c’est un peuple ruiné. Goniokori 
n'est d’ailleurs qu'une capitale, et son chef, Boulounkoun Dafa, n’a d’autre 
autorité que celle qu’il exerce sur ses cinq cents sujets. Bien qu'il soit 
l'héritier des souverains de l’ancien Fouladougou, les autres chefs, profi- 
tant de son impuissance et du démembrement du pays, se sont soustraits 
à sa domination ét vivent indépendants sur leurs petits territoires. 

Vallière, arrivé la veille, avait été fort surpris de la pauvreté et de la 
barbarie de ce représentant des anciens rois du pays, que tous s’atten- 
daient à trouver riche et obéi. L'accueil qu'il avait fait à mon envoyé mon- 
trait de l’indifférence et même un peu de crainte. La nombreuse mission 
qui lui était annoncée lui causait plus de frayeur que de joie réelle, et cepen- 
dant je l’avais déjà fait informer par son fils, venu au-devant de moi à 
Toudora et qui m'avait paru assez intelligent, que nous arrivions dans lin- 


198 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


tention de nous allier avec lui contre ses adversaires naturels les Toucou- 
leurs. Mais, comme presque tout son entourage, il ne semblait rien com- 
prendre à ce qui se faisait, et son attitude était un mélange de résignation 
et d'imbécillité. Il laissa notre officier éclaireur choisir le lieu du campe- 
ment et s'installer, sans s'occuper autrement de lui; et, lorsque la mis- 
sion tout entière déboucha avec son nombreux personnel et son long convoi, 
il se contenta de m'envoyer saluer par l'un de ses principaux notables. 

Ce chef singulier avait un frère, qui commandait sous ses ordres l’un 
des trois villages. Celui-ci était aussi bruyant et empressé que son aîné 
était réservé el insouciant. La surexcilation même qu'il montrait dans 
ses paroles et dans ses gesles nous fit @viner rapidement que notre 
homme était ivre. Une vieille négresse, aux seins larges et pendants, qui, 
comme lui, semblait avoir absorbé une quantité déraisonnable de dolo”, 
le suivait comme son ombre en balbutiant péniblement des paroles entre- 
coupées de hoquets. Le spectacle eût été comique sans le grand âge de 
ces deux disciples de Bacchus. Voyant que je ne pouvais rien tirer de ce 
royal ivrogne, je m'adressai à un vieillard qui nous considérait avec un 
air d'intérêt et s'efforçait d’éloigner les femmes et les enfants, qu’une 
curiosité importune attrait autour de nous. Il m'apprit que, là où nous 
campions, sous les trois magnifiques fromagers qui nous ombrageaient, 
avait été la case de Mansa Numma, le roi de tout le Fouladougou, alors 
riche, peuplé et puissant. « Un jour, nous dit-il, je n'étais pas né encore, 
un homme à figure étrange parut sur la rive gauche, en face du village. 
Il criait dans une langue inconnue et, voyant que l'on ne comprenait pas 
ses paroles, il se lança dans la rivière, en sautant de roche en roche, et 
aborda au milieu des notables qui attendaient sur la rive. On lui donna 
une case pour passer la nuit, on lui apporta du couscous et du lait, et on 
reçut ensuite de la même façon beaucoup d'hommes blancs qui arrivèrent 
le lendemain. Ce chef blanc à laissé de bons souvenirs après lui. Il s’est 
montré doux et généreux et a payé largement laceueil du roi en lui don- 
nant en cadeau un magnifique bracelet d'argent. Ce bracelet a toujours 
été porté par le chef de la famille royale, jusqu'au jour néfaste où El-Hadj, 
en pillant le trésor des souverains du Fouladougou, l'avait emporté à 
Ségou. » Notre orateur concluait en disant que nous étions plus riches 
encore que le premier blane qui les avait visités et que nous ne manquerions 
pas d’être aussi généreux en remplaçant le bracelet perdu et en y ajoutant 
d'autres présents plus beaux encore. 


1. Liqueur alcoolique fabriquée par les Malinkés avec du mil fermenté. 


"HOHOIUON R HIPd-08unp op juowodur 


“hs 


Ce 


lv 3)" La 
. Le di 
K ni 
» 
‘ 
k 
» 
â j 
L 
LA he 
. 4 
vai 
. Lo 
: 4 
; « à a, 
<< LPO NN LE 
TT.) MENT 


Fa 4 "1 à 2h ce” #60 
Le A TTRRES Fa 


} A 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 131 


Ce petit discours intéressé nous remplit d'émotion. C'était la première 
fois que nous trouvions les traces de Mungo-Park, notre devancier dans cette 
région, et nous éprouvions un légitime orgueil à reposer sur une place que 
l'illustre voyageur anglais avait choisie pour son campement quatre-vingt- 
trois ans auparavant et où nul Européen n'avait paru depuis cette époque. 
Je consultai alors la relation de voyage de cet explorateur et j'appris un 
détail que le vieux Malinké avait négligé sans doute volontairement, car il 
ne s'agissait rien moins que du pillage de l'Anglais par les aïeux du chef 
actuel. 

Plus tard, pendant mon séjour à Nango sur les bords du Niger, je char- 
geai mes interprètes, en s'informant auprès du sultan Ahmadou, de recher- 
cher ce bracelet et de le racheter, s’il était possible. Mais, malgré tous mes 
efforts, je ne pus me procurer le moindre souvenir matériel de Mungo- 
Park. J'aurais été heureux de transmettre celte précieuse relique à la 
Société de géographie de Londres, en témoignage de notre admiration pour 
l’intrépide voyageur qui parcourut le premier ces régions. 

Cependant, notre ivrogne trouvait son frère tiède à notre égard et il alla 
lui en faire de vifs reproches. « Comment, lui dit-il, voilà des chefs 
blanes, riches et puissants, qui viennent pour le bien du pays, et tu ne leur 
offres même pas une chèvre ? C'est indigne. Que vont-ils penser de nous? 
Tu ne connais rien aux affaires et tu gdtes le pays. » Après cette apo- 
strophe, dite avec la plus grande énergie, il saisit une chèvre qui — nous 
le sûmes plus tard — appartenait à un malheureux eaptif du village, et vint 
nous l’offrir en cadeau, en couvrant d’injures son ladre de frère. Cet acte 
semblait partir d’un bon naturel et 1l eut tous nos remerciements. Nous 
devions regretter plus tard cette illusion. 

J'employai la journée à discuter le traité que nous devions passer avec le 
chef du Fouladougou. Je ne me mis guère en frais de gracieuseté avec l’inin- 
telligent Boulounkoun Dafa. Je me contentai, en lui montrant mon papier, 
de lui demander s’il voulait se placer sous le protectorat des Français et 
nous autoriser à bâtir un poste dans son village, où devait passer la voie 
de communication que nous voulions établir entre Médine et le Niger. A 
mon grand étonnement, il se leva de sa natte, en parlant avec un enthou- 
siasme extraordinaire du gouverneur de Saint-Louis, dont il voulait désor- 
mais devenir le plus humble sujet. Puis, à propos du pont à construire, 1l 
m'offrit sa personne, ses sujets el tout son pays. Je reconnus sa bonne vo- 
lonté en lui envoyant tout de suite deux belles pièces d’étoffe jaune, couleur 
hautement prisée dans ces contrées et, sur ses instantes prières, une dame- 
jeanne de tafña, cadeau qui eut un succès énorme à la cour de ce prince 


152 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 
africain, tout à fait gagné à nos idées par ce produit perfectionné de notre 
civilisation. 

J'appris le soir même la cause de l'empressement, bien en dehors de ses 
habitudes, du vieux Boulounkoun Dafa à signer mon traité. Il craignait que, 
poussé par Ibrahima, je ne voulusse me transporter au village d’Ouoro et 
là, négocier avec le chef, qui m'avait déjà fait faire des propositions à cet 
égard. 

Vallière et Tautain avaient fait la veille l’ascension du massif de Badou- 
sou, afin de se rendre compte de la configuration du pays, en même temps 
que de la hauteur de la montagne. De là ils avaient vu le beau panorama 
de la vallée du Bakhoy, des massifs du Gangaran et des hauteurs du Fou- 
ladougou ; ils avaient même aperçu vers le sud-est, se perdant dans l'éloi- 
gnement azuré de l'horizon, la montagne de Kita. Ils avaient pu alors con- 
stater que la vallée du Bakhoy est complètement barrée par le plateau 
rocheux qui s'élève au sud de Goniokori : la rivière en effet s'engage en cet 
endroit dans un étroit défilé de moins de cent mètres de largeur, bordé de 
chaque côté de hautes falaises de grès, ne laissant pas le moindre espace 
entre elles et le cours d'eau. Il fallait done, comme naguère Mungo-Park, re- 
noncer à continuer sa route en suivant la vallée et, pour se convaincre qu’il 
y avait réellement impossibilité absolue, ces deux officiers entreprirent 
l'exploration de ce défilé et des roches. Ils partirent donc vers le soir et 
s'enfoncèrent dans les hautes herbes et la végétation inextricable qui cou- 
vrait les rives du Bakhoy, mais ils ne tardèrent pas à être arrêtés par un 
encombrement sans égal de roches et de trones d'arbres. Ils en furent ré- 
duits à gravir, non sans péril, les flanes verticaux de ces falaises escarpées, 
en s’aidant des aspérités du roc. Ils parvinrent au sommet et revinrent au 
camp en parcourant un vaste plateau dallé de blocs énormes, séparés par 
de larges et profondes crevasses, qu’il fallait franchir au moyen de grosses 
cordes, portées par deux tirailleurs. Le passage était décidément imprati- 
cable le long du Bakhoy. Cette partie de la rivière est peuplée de fauves 
dangereux : la veille même de notre arrivée, un hardi chasseur en avait 
fait une fois de plus la terrible expérience. Une panthère énorme, qu'il 
n'avait pas aperçue dans la jungle, s'était tout d’un coup élancée sur lui 
et l'avait terrassé. IT n'avait dû son salut qu'à l’heureux hasard qui lui 
avait fait tuer raide la bête d’un seul coup de fusil, parti dans le désordre de 
la lutte. Le docteur Tautain alla le visiter dans sa case; 1l portait de graves 
blessures et était encore tout tremblant de peur. 

Cependant, malgré des difficultés de toutes sortes, la mission voyait 
chaque jour tomber de nouvelles barrières, Nous avions maintenant le Fou- 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 155 


ladougou ouvert devant nous, et Kita ne nous semblait plus un objectif bien 
éloigné. Mais si nous étions en bonnes dispositions d'esprit, il n'en était 
pas de même de notre cuisinier Yoro, qui apportait dans ses fonctions une 
néolisgence de plus en plus prononcée. Le pauvre garçon, malgré les pro- 
messes qu'il m'avait faites, ne pouvait oublier ses cases de Bakel et les ten- 
dres épouses qu’elles renfermaient. Plus on s’enfonçait dans le désert, el 
plus il devenait perplexe. Ses inquiétudes conjugales allaient en augmen- 
lant chaque jour, et, peu à peu, un ennui profond se glissait dans le cœur 
de notre rustique Vatel. Malheureusement nos modestes repas se ressen- 
lient beaucoup trop de l’état intime de cette âme en peine, et à Goniokori 
il fallut frapper un grand coup. Notre chef de popote le prit à partie, lui 
reprocha sa négligence et, devant l'indifférence avec laquelle Yoro accueil- 
lait ses observations, accentua ces dernières de deux ou trois arguments vi- 
voureusement appliqués au bas des reins, puis il expulsa incontinent le 
marmiton récalcitrant. Ces procédés touchants eurent le plus heureux effet : 
une réaclion bienfaisante s’opéra dans les réflexions de l’infortuné ceui- 
sinier, qui, après avoir promené quelque temps sa tristesse à travers le 
camp, revint tout repentant reprendre sa place auprès de ses casseroles. 
Il fallut bien écouter la voix de l’indulgence et celle de nos estomacs en dé- 
tresse. Tout fut donc oublié, mais, par la suite, 1l fallut quelquefois revenir 
à ce mode de répression, qui ne manqua jamais son effel. 

Au milieu de tous ces incidents, la journée nous avait paru courte à Go- 
niokori, et, la nuit étant venue, nous nous préparions au repos, lorsque, 
soudain, deux coups de feu retentirent dans le village; presque aussitôt un 
concert de pleurs et de lamentations s’éleva, poussé par un grand nombre 
de voix féminines. Que pouvait signifier tout ce tapage? On ne tarda pas à 
nous l’apprendre. Plusieurs jeunes guerriers étaient partis, quelques mois 
auparavant, pour aller rejoindre l’armée de Boubakar Saada, roi du Bondou, 
État voisin de notre poste de Bakel. Ce souverain, qui voulait porter la 
guerre dans le Oui, sur les bords de la Gambie, avait été battu, et deux 
des Jeunes gens de Goniokori avaient trouvé la mort dans le combat. Les 
survivants étaient de retour, et, s'étant réunis devant la case des défunts, 
avaient déchargé leurs armes en signe de deuil. De là, les cris éplorés des 
femmes du village, qui crurent devoir prolonger les manifestations de leur 
douleur fort avant dans la nuit. 

Le lendemain matin, nous allions nous mettre en marche, lorsqu'on vint 
m'informer que deux fusils d’âniers avaient été volés. Après bien des re- 
cherches, j’appris que le voleur n’était autre que le frère du roi en personne, 
celui-là même qui avait défendu si chaudement notre cause la veille. Jen- 


154 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


voyai chercher ce prince si peu scrupuleux : 1 m'exposa qu'il n'avait rien 
volé, mais qu'il avait pris ces deux fusils en payement de la chèvre qu'il 
nous avait offerte et qui, comme on l’a vu, ne lui appartenait même pas. 
C'était un trait de plus à enregistrer au compte des qualités hospitalières 
des Malinkés. Le pillage de Mungo-Park nous fut clairement expliqué, et les 
{ils nous donnaient une idée de ce qu'avaient pu être les pères. 

Après avoir fait restituer nos fusils, nous primes à l'est la route de Ma- 
nambougou, où nous arrivämes de bonne heure, Ge petit village, enfermé 
dans un faible tata, garni de tours rondes, à toit conique, est situé entre le 
pie de Gotékrou et de hautes montagnes, au fond d’une vallée ravissante. 
Un ruisseau, dont les eaux sont entièrement cachées par d'épais pandanus, 
coule près de la muraille et serpente le long de la vallée, où se dressent de 
nombreux et élégants roniers, L'ensemble constitue l’un des paysages les 
plus gracieux que nous ayons rencontrés, 

Les heureux habitants de ce joli coin de terre sont à peine au nombre de 
trois cent cinquante et ne ressemblent en rien à leurs sauvages voisins de 
Goniokori. Ils sont doux, réservés et à peu près habillés. Leur chef, accom- 
pagné de quelques hommes de suite, vint nous souhaiter la bienvenue avec 
beaucoup de tenue et de dignité. C'était un grand vieillard, au visage calme 
et intelligent, vêtu d’un long boubou très propre, avec un turban autour 
de la tête et un grand bâton sculpté à la main. Son costume et ses ma- 
nières nous rappelaient involontairement les figures des patriarches de la 
ble. Nous ne fûmes nullement surpris lorsqu'on nous apprit que cel 
homme avait beaucoup voyagé et était fort aimé de ses sujets. 

De Manambougou, je fus encore forcé de détacher Vallière en avant, car 
l'inconnu recommençait devant nous, et nous ne savions où aller camper 
le lendemain. Avec notre lourd convoi, nous ne pouvions partir à l'aventure 
el nous exposer à manquer d’eau ou à nous heurter à quelque obstacle in- 
franchissable. On nous disait bien que devant nous se trouvait une rivière, 
le Kégnéko, mais on ne pouvait nous préciser son éloignement, ni les dif- 
ficultés de la route, impraticable, selon nos guides, à nos chevaux et à 
nos ânes chargés. Vallière partit le soir même avec les tirailleurs pour 
mettre le sentier en état sur les points trop difficiles. Telle fut la diligence 
déployée par notre officier éclaireur que, dès le lendemain matin, il nous 
fit informer que le Kégnéko se trouvait à moins de huit kilomètres, et que 
le convoi pourrait pousser jusqu'à la Sérinafara, petite rivière auprès de 
laquelle il nous attendait. 

En quittant Manambougou, la route gravit une forte pente, encombrée de 
roches roulantes et longue de cinq à six cents mètres. Elle s'engage ensuite 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 155 


dans un col rocheux, mais relativement aisé à traverser, pour déboucher 
sur un plateau incliné vers l'est et couvert de bancs de grès ferrugineux, 
glissants et présentant de brusques ressauts formant autant de passages 
difficiles pour les bêtes de somme. La construction d’une voie ferrée exi- 
verait, sur ce plateau, des travaux de déblai assez considérables. 

Puis on gagne la pelite rivière de Disoumalé et l’on ne tarde pas à arri- 
ver, par un bon chemin, au Kégnéko. Ce petit cours d’eau, large de quinze 
à vingt mètres et profond de cinq à six, était envahi en ce moment par les 
üirailleurs, qui, sous la direction du sergent Sadioka et du caporal Bénis, 


Village de Manambougou. 


s'occupaent activement de construire un pont de fortune pour livrer pas- 
sage à notre convoi. Deux gros arbres avaient élé abattus sur chaque rive 
et jetés dans le lit de l'obstacle, où leurs troncs se croisaient, en formant 
une sorte d’X. Entre les jambes de VX, on avait disposé longitudinalement 
de grosses branches, sur lesquelles des arbustes, garnis de leurs feuilles, 
des bambous, des hautes herbes, le tout recouvert de cailloux et de terre, 
constituaient un passage répondant parfaitement à l'usage momentané que 
nous en voulions faire. 

Pendant que le passage s’effectuait, nous nous arrèlâmes sous un grand 
romager et nous nous mîmes à considérer avec attention les mouvements 
d'un caméléon qui grimpait le long du tronc pour atteindre les branches 


156 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


supérieures. Ce petit animal se mouvait lentement, accélérant sa marche 
dès qu'il s'apercevait qu'on le regardait et se cachant au milieu des feuilles 
où il n’était guère possible de le distinguer de la verdure. La couleur habi- 
tuelle du caméléon est d’un vert vivace, qui, se modifiant suivant la nuance 
de l’objet sur lequel l'animal est placé, devient foncé ou clair, jaune ou 
olive, quelquefois même parsemé de taches presque noires. Na peau est 
élastique et il a la singulière propriété de se gonfler ou de se contracter 
au point de devenir presque entièrement plat. Quand on le regarde avec 
attention, on le voit tout d'un coup lancer sa langue, qui est d’une lon- 
oueur démesurée, sur les moustiques ou autres insectes qui passent à sa 
portée. Les caméléons diffèrent de nos petits lézards d'Europe, à l'œil si 
éveillé et aux mouvements si vifs: ils sont timides, craintifs, très lents et 
solennels dans leur marche. L’étrangeté de leurs allures est encore augmen- 
tée par la forme spéciale de leur œil; placé au centre d’un globe convexe, 
il tourne avec la pupille et peut regarder en haut, en bas, en avant, en 
arrière, de côté, la tête restant pendant tout ce temps complètement immo- 
bile. Mon spahi, le grand Mahéri Tioub, prétendait que la vue de cet animal 
portait malheur, et il ne pouvait dissimuler sa peur tandis que nous obser- 
vions avec curiosité les évolutions de ce petit saurien. 

À propos de Mahéri Tioub, il avait sur le visage une magnifique ba- 
lafre,-qui lui partait de l'oreille droite et allait rejoindre l'extrémité de 
la bouche. Il nous fit rire aux larmes en nous racontant, avec force 
détails, comment cette blessure l'avait décidé à s'engager dans l’escadron 
des spahis sénégalais. Il faisait partie, en 1879, de l’armée du marabout 
Ahmadou Cheickou, qui, après avoir envahi le Cayor, marchait sur Saint- 
Louis. La colonne française le rencontra à Boumdou, où, après une lutte 
acharnée d'une heure, les musulmans, décimés par nos armes à tir rapide, 
durent battre en retraite, poursuivis par nos spahis. Le pauvre Mahéri, resté 
un peu en arrière, reçut dans la charge le beau coup de sabre qui défi- 
gurait son visage. Il conçut dès ce moment une telle admiration pour nos 
cavaliers qu'il se rendit aussitôt à Saint-Louis et demanda immédiatement 
à s’enrôler dans l'escadron, dont il devint depuis le plus bel ornement, ou, 
pour parler sérieusement, l’un des plus fidèles soldats. 

Le Kégnéko dépassé, nous franchissons, par un col assez facile, un mas- 
sif rocheux d'une cinquantaine de mètres de relief au-dessus du plateau; 
nous tournons plusieurs pics isolés et, peu après avoir traversé le ruis- 
seau de Bankhoilé, nous arrivons à la petite rivière de Sérinafara, dont 
le lit, encombré d'enormes blocs, demanda quelque temps au convoi pour 
être franchi. 


néko. 


So 
es 


Pont improvisé sur le K 


LL 
Y - 1#+ 
+ 
LE RES 
ra 
\. 
QU À 
1 & 
; 
Nr 
r” 
# 
E 
Le 
LL À : 
"IE 
: s 
LE 
« Ft 2Ù 
at NET | 
VO TS 
: des Len 
. ; 
. È > 
La Æ é 


Lt L 
"n, à LS 
RE D 4: L 
€ AS L t * ES 


112 ei 4 + rs 
Lg À _ AE Fa EPS. A 
à e ; tn « CR Le A! 

| VAR 1 , &' 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS." 159 


Nous installâmes le camp sur la rive gauche du cours d’eau, en un en- 
droit fort ensoleillé et dépourvu de l’ombrage des grands arbres. Cepen- 
dant, la végétation autour de nous était excessivement drue; mais elle 
se composait en grande partie d'arbustes peu touffus et d’épais bouquets 
de bambous. Ces hautes tiges, avec leurs branches portant des feuilles 
étroites, pointues et semblables à celles du saule, étaient constamment en 
mouvement. Au moindre souffle d'air, on entendait frémir et craquer 
ces roseaux élancés qui s’inclinaient gracieusement sous la poussée du 
vent. On ne: pourrait guère les comparer qu’à un colossal panache de 
plumes d’autruche, surmontant un casque gigantesque. 

Le convoi courut ce jour-là un très grand danger, bien plus terrible 
et plus imminent que celui auquel nous avions échappé naguère à Demba- 
Dioubé. Vers deux heures de l’après-midi, 1l s'éleva tout d’un coup vers 
l'est une immense colonne de fumée, qu'un vent brûlant chassait vers 
notre camp. En très peu de temps, l’incendie arriva près de nos bagages, 
et l'horrible crépitement des flammes tordant les bambous et les hautes 
herbes nous fit craindre un instant un véritable désastre. Je récoltai là 
pour la première fois les avantages des exercices de rassemblement que 
j'avais fait faire à mes hommes depuis l'alerte de Toukoto. La générale 
retentit et, en un clin d'æil, tout mon monde fut réuni et prèt à combattre 
le danger. Les tirailleurs et laptots, s'armant de balais de branchages, cou- 
rent au feu, tandis que les spahis, muletiers et âniers se hâtent d’em- 
mener les animaux et de transporter les chargements sur l’autre rive du 
Nérinafara. Ce n’est que vers les cinq heures que tout péril disparut. A la 
nuit, l'incendie était éteint, à l’exception des grands arbres, qui montraient 
encore dans l’obscurité leurs troncs incandescents. 

Il est fâcheux que nous n’ayons pu, dans cette occasion, que nous occuper 
de nos bagages et de nos bêtes, car nous aurions fait sans cela une chasse 
splendide. Des bandes de singes eriant comme des désespérés, des trou- 
peaux d’antilopes, biches, gazelles, dumsas, kobas, s’enfuyaient de notre 
côlé, essayant d'échapper à l'incendie et se dirigeant, comme nous, vers 
des lieux plus sûrs. Nous étions malheureusement trop inquiets nous- 
mêmes sur notre propre sort, pour profiter de cette bonne aubaine. 

Nous étions à peine remis de l’émotion que nous avait causée cet in- 
cendie, dû à l’imprudence ou à la malveillance de quelque chasseur ma- 
linké, qu'il fallut nous occuper de la route du lendemain. La marche 
du 18 avait été difficile et laborieuse pour les animaux. L'état de nos 
ânes empirait toujours; le mal menaçait de se généraliser et nous com- 
mencions à craindre que notre convoi, jusque-là si mobile, ne nous créâl 


140 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


avant peu de grosses difficultés. Cette considération m'engagea à envoyer 
encore Vallière en avant avec les tirailleurs; 1l devait faire disparaître les 
obstacles les plus importants du chemin. Je le fis accompagner par le guide 
Abdoulaye, qu'il devait me renvoyer avec ses renseignements. 

Abdoulaye est un homme qu'il importe de faire connaître, car il à 
toujours joué dans la mission un rôle considérable. C'était un grand Bam- 
bara, haut de un mètre quatre-vingt-dix, bien proportionné, avec des traits 
plutôt européens que nègres et une physionomie sympathique. Lorsqu'il 
était debout, regardant l'horizon, appuyé sur son long fusil pêint en rouge 
el orné d’une multitude de gris-gris, nous le comparions à ces chasseurs 
canadiens, aux formes athlétiques, dépeints par Fenimore Cooper. Il ha- 
bitait autrefois le Raarta Biné, et pendant de longues années avait prati- 
qué les pays que nous allions visiter et même le Bélédougou, chassant l’anti- 
lope, la girafe, l'éléphant et même, il faut bien l'avouer, l'homme n’est 
pas parfait, se mettant quelquefois à l'affût du dioula inoffensif. Il avait 
été l’un des défenseurs de Guémonkoura et était ensuite venu se réfugier 
avec Dama sur la rive gauche du Sénégal, au village de Goré. Là il avait 
trouvé sans doute les environs trop peuplés et il était parti pour Bafou- 
labé, où, tout en s'occupant de ses cultures d'hivernage, il pouvait se li- 
vrer à la chasse, son passe-temps favori. C'est à Bafoulabé que je l'avais 
connu, lors de ma première exploration. Vallière venait de faire une large 
saignée dans un champ de maïs pour faciliter ses travaux topographiques, 
quand il vit tout d'un coup se dresser devant lui un grand nègre qui eria 
d'une voix menaçante que l’on était dans son lougan et que l’on eût à se 
retirer. Toutefois il ne fut pas difficile de lui faire comprendre que l'on 
avait toujours eu l'intention de l’indemniser largement, et Abdoulaye, mené 
à notre bivouac et régalé de plusieurs verres de tafia, devint dès lors le 
grand ami des blancs. Je l'avais ramené à Médine et recommandé aux 
officiers de ce poste, où je l'avais éngagé de nouveau lors de mon dernier 
passage. 

Ce grand Bambara élait un homme précieux comme guide. Souvent il 
ignorait les chemins, mais toujours, grâce à sa grande habitude de la 
forêt et du désert, il redressait les erreurs de ceux qui nous conduisaient, 
et ce fut lui qui, à maintes reprises, indiqua les bivouacs pourvus d’eau, 
que les chasseurs malinkés ne voulaient pas nous faire connaître. Outre 
son utilité pendant la route qu'il devait faire avec nous, je comptais beau- 
coup sur sa connaissance des langues des pays bambaras, malinkés et tou- 
couleurs, pour l'employer comme courrier vers nos postes, car c'était un 
homme hardi et dévoué, tout à fait apte à servir de guide à de nou- 


\ 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 141 


velles missions. Abdoulaye, au milieu de toutes ses qualités, avait le défaut 
d'aimer un peu trop le cognac. Chaque matin, il s'approchait de nous et 
ne s’éloignait que lorsqu'on lui avait offert un bon coup d’eau-de-vie. Il 
nous disait, en mettant le doigt sur son œil et en regardant la terre, que ça 
l'aidait à « mirer silo », c’est-à-dire à trouver le chemin. Abdoulaye ne 
pouvait faillir à ses antécédents, et plus tard, dans le Bélédougou, il ful 
surpris et tué en plein bois, alors que, cerné au camp de Guinina, je 
l'avais chargé de porter de mes nouvelles au lieutenant Piétri à Bam- 
mako. 

De Sérinafara la mission se transporta à Boudovo, village du pays de 
Kita. La route, durant ce trajet, est assez bonne jusqu'au petit col de Ouo- 
lokrou, où quelques roches rendent la marche difficile. Au delà, on 
entre dans une vaste plaine, à l’extrémité de laquelle se dresse le ma- 
jestueux massif de Kita. Le chemin devient alors des meilleurs et l’on 
arrive au joh village de Boudovo sur un terrain absolument plat. 

Cette élape avait été longue et, malgré la praticabilité des chemins, le 
mal que nous avions constalé parmi nos ânes s’aggravait avec une rapi- 
dité inquiétante. À Boudovo, il en mourut quatre. Il est vrai qu'une 
ânesse mit bas, mais cela n’améliorait nullement la situation. Néanmoins 
la naissance de ce petit bourriquet causa une grande joie parmi les âniers, 
qui le baptisèrent du nom du village où nous étions campés ce jour-là. 

Nous nous trouvions done enfin au pied de cette fameuse montagne 
de Kita, et avant peu nous serions à Makadiambougou, le point prin- 
cipal de ce pays, déjà visité par Mage et situé à cinq kilomètres à peine 
de Boudovo. Vallière m’envoyait déjà les meilleurs renseignements sur 
Tokonta et nous étions tous très satisfaits d’avoir atteint avec tant de 
promptitude et sans accidents graves cet objectif important de notre 
voyage, le plus sérieux assurément entre Médine et le Niger. Malheureu- 
sement, j'eus dans l'après-midi un violent accès de fièvre qui donna de 
grosses inquiétudes aux docteurs Bayol et Tautain. Cependant, le lende- 
main j'allais mieux et, aidé par mon ordonnance, je pus me hisser tant 
bien que mal sur mon cheval pour gagner Makadiambougou, où la mis- 
sion devait s’arrêter pendant une bonne semaine. 

Une heure de route, à travers une étroite vallée, couverte de villages 
et bordée d’un côté par le massif de Kita et de l’autre par un plateau peu 
élevé se continuant au loin vers l’est, nous amena auprès de Tokonta. Ce 
chef, encore jeune, à la figure intelligente, vigoureusement charpenté et 
n'ayant nullement l'extérieur affaissé et abruti des souverains du Foula- 
dougou, me reçut à la porte de son village et me souhaita la bienvenue eu 


142 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


termes d’une courtoisie parfaite. Son fils Ibrahima, qui caracolait autour 
de moi, fut très fêté. Il fut pour ainsi dire jeté à bas de son cheval par 
les embrassements de ses parents. Les griots chantaient, les femmes le 
liraient par son boubou au point de le faire tomber; bref, les honneurs de 
la réception furent en grande partie pour lui. 

Tokonta nous avait préparé une case spacieuse pour nous loger, mais 
je la trouvai trop incommode, par suite de son voisinage du village, et 
je donnai l’ordre de camper à trois ou quatre cents mètres de là, au milieu 
même de la plaine. Le premier objectif de la mission était atteint et nous 
avions bien droit à quelques jours de repos avant de reprendre la route du 


Niger. 


CHAPITRE VII 


Séjour à Kita. — Importance politique et géographique de ce point. — Tokonta, chef de Makadiam— 
bougou. — Négociation avec Tokonta. — Le village de Goubanko. — Travaux de la mission. — 
Chaleur excessive. — Traité de Kita (25 avril 1880). — Fête militaire pour célébrer l'annexion 
du pays à la colonie. — La population de Kita. 


Makadiambougou est situé au débouché de la vallée que nous sui- 
vions depuis Boudovo et à l'entrée d’une vaste plaine, entièrement décou- 
verte au moment de la saison sèche. Pendant l’hivernage, cette vaste sur- 
face dénudée se couvre de moissons. Nous eûmes beaucoup de peine dans 
ce désert à trouver un campement commode, et il fallut nous contenter 
d'un arbre assez maigre, planté au milieu d’un terrain brûlé par les rayons 
du soleil. La haute montagne de Kita, dont les flancs dépouillés devenaient 
de véritables réflecteurs, ajoutait encore à l’horrible chaleur qui nous eui- 
sait. Nous étions également fort mal partagés au point de vue de l’eau; 
aucun ruisseau ne venait rafraîchir les environs et permettre à nos hommes 
et à nos animaux de prendre des bains salutaires. Il fallut nous contenter 
de l’eau des puits, creusés dans. le lil d’un ruisseau desséché, eau jau- 
nâtre, terreuse et d’un goût désagréable. Malgré ces conditions désavanta- 
geuses, chacun était joyeux de penser qu’on allait enfin s'arrêter quel- 
ques jours, avant de franchir les territoires inexplorés qui nous séparaient 
du Djoliba. 

Kita, nous l'avons dit, était le premier objectif important de la mis- 
sion. Mage, dans son voyage, avait déjà signalé ce point comme l’un des 
plus remarquables de la région, en raison de son excellente situation géo- 
graphique. Les observations de notre compatriote sont des plus justes : 
Kita, ou plutôt Makadiambougou, car Kita est le nom d’un territoire, est 
la clef de toute cette partie du Soudan. On peut dire qu’au point de vue 
politique la nation européenne qui en prendra possession pourra ètre 
cerlaine d'attirer à elle toutes les populations malinkés du haut pays et 
d'exercer une influence prépondérante jusqu'aux bords mêmes du Niger. 


144 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


Au point de vue commercial, cette position est située sur l’une des voies 
du Soudan les plus suivies par les caravanes, et 1l suffit de jeter les yeux 
sur la carte de ces régions que nous avons dressée, pour voir qu’elle com- 
mande d'une part la route de Nioro et des pays maures, d'autre part celle 
qui relie nos établissements du Haut-Sénégal aux pays aurifères et à es- 
claves du bassin supérieur du Niger. Le peu de produits manufacturés 
d'Europe qui s'écoulent vers le grand fleuve passent par Kita, venant 
de notre escale de Médine, ou par le Fouta-Djalon, venant des facto- 
reries de la Gambie ou des rivières situées dans le sud de notre colonie 
sénégambienne. Il est dès lors aisé de se rendre compte de l'importance 
que prendrait un comptoir, placé à quelques jours de marche des marchés 
maures, au centre des populations malinkés et non loin des régions peu- 
plées, mais fermées jusqu'iet à tout commerce extérieur, qui occupent toute 
la vallée supérieure du Niger. 

Notre mission avait à étudier les conditions d'installation à Kita et à 
passer un traité avec le chef du pays, afin que la France püt, dans le plus 
bref délai possible, venir y planter son drapeau et y construire l’établis- 
sement militaire et commercial qui devait nous ouvrir la voie du Soudan 
central. Chacun se mit done à l’œuvre, et, tandis que Vallière s'occupait 
à lever les environs de Makadiambougou, je commençai mes négocia- 
lions avec Tokonta; mais je rencontrai de ce côté des résistances assez 
inattendues, bien que très explicables. 

Kita est très près de Mourgoula, la forteresse toucouleur qui tient sous 
l'influence du sultan Ahmadou toutes les peuplades malinkés, depuis le 
Manding jusqu'au Fouladougou. D'autre part, Nioro, où dominait Moun- 
laga, le propre frère du roi de Ségou, n’est guère éloigné vers le nord. 
Le chef de Kita se trouve done dans une situation assez périlleuse au 
milieu des ennemis de sa race, et il se voit obligé, sous peine d'être ruiné 
ou même détruit, de séparer souvent sa cause de celle des autres Malinkés 
et de ne pas les suivre toujours dans leurs velléités de révolte. Il profite 
même de toutes les occasions possibles pour faire preuve de fidélité envers 
Ahmadou : au moment de notre passage, il avait l’une de ses filles 
auprès de ce souverain et venait d'envoyer à l’almamy de Mourgoula le 
petit revolver dont j'avais fait présent à son fils, lors de ma première expé- 
dition de Bafoulabé. On comprend combien étaient grandes ses hésitations 
avant de s’allier aux Français, les adversaires naturels des Toucouleurs. 
On disait bien que les Français étaient des gens riches et puissants, mais 
ils étaient bien éloignés de son pays... Pourraient-ils seulement venir 
jusqu'à Kita? Ne devait-il pas craindre, après s'être donné aux nouveaux 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 145 


venus, dont la protection ne pouvait ètre de longtemps efficace, de se voir 
châtier en traître par les gens de Ségou ? 

Une autre question venait encore compliquer la situation. Tokonta se 
trouvait en guerre avec un village voisin, Goubanko, dont les habitants 
étaient ses anciens sujets. Douze ou quinze ans auparavant, quelques Peuls, 
chassés du pays de leurs pères par les déprédations d’Alpha Ousman, 
lun des lieutenants d'El-Hadj Oumar, étaient venus, faibles et misérables, 
lui demander un abri pour eux et leurs familles. Tokonta, non sans les 
assujeltir à des redevances annuelles assez considérables, avait acquiescé 


Village de Kita. 


à leur demande et leur avait assigné pour résidence le territoire de 
Goubanko, situé à deux ou trois heures de marche vers l’est. Puis, ces 
étrangers avaient prospéré. Remplis de haine pour les musulmans, qui les 
avaient forcés à s'exiler, ils avaient ouvert les portes de leur village à 
tous ceux qui avaient mieux aimé s'enfuir que reconnaitre la loi du 
Prophète. En peu de temps, Peuls, Bambaras, Malinkés avaient afflué 
dans l’enceinte du tata élevé par les émigrants et avaient formé un 
centre de population assez important pour résister aux volontés de leurs 
oppresseurs. Tokonta, par ses injustes exigences, les avait poussés à la 
révolte, et depuis plusieurs années ïls luttaient, avec le courage du 
désespoir, contre toute la confédération du pays de Kita. Le chef de 
10 


146 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


Makadiambougou avait, pour les séduire, fait alliance avec l'almamy de 
Mourgoula : niais, après plusieurs mois de siège, les assaillants avaient 
dû se retirer devant l'énergie des défenseurs de Goubanko. Cet événement 
remontait à deux ans, et depuis cette époque Tokonta se voyait braver 
par ce village insurgé. L'annonce des Français arrivant nombreux, bien 
armés, avec le prestige que leur donnait le récent succès de Sabouciré et 
sous la conduite de son fils Tbrahima, lui fit concevoir le fol espoir d'aller 
avec nous piller et enlever Goubanko, ne doutant pas un seul instant que 
nous serions enchantés de coopérer à semblable entreprise. Aussi ne fut-1l 
pas peu étonné de mon refus calégorique ; mais, comme celle affaire lui 
lenait beaucoup au cœur, il imagina de faire de notre acceptation le prix 
de son alliance avec nous. 

Le lendemain de notre arrivée, désireux de nous montrer la puissance 
de Kita dans une fête en notre honneur (et aussi, sans doute, dans le secret 
dessein de nous convaincre que ses guerriers, unis aux forces de la mis- 
sion, auraient rapidement raison des gens de Goubanko), il fit réunir tous 
les contingents de son pays près de notre camp. Nous assistâmes ainsi à un 
rassemblement d'armée nègre, et nous pouvons affirmer que cette opération 
militaire est une belle confusion. Vers le soir, six cents hommes environ, 
armés de fusils, se formèrent sur six rangs en observant fort peu les 
principes de l'alignement. Puis ils s'arrêtèrent, les tam-tams résonnèrent 
et la danse guerrière commença. Les gens les plus hauts de tulle, les plus 
agiles et appartenant aux meilleures familles de la contrée sortirent des 
rangs et se livrèrent à toutes sortes d’extravagances. Les uns, armés d'une 
lance, prenaient des poses plastiques et exéculaient force moulinets: 
d'autres, brandissant leurs fusils, semblaient s'embusquer et rer ensuite 
sur un ennemi imaginaire: enfin, les derniers, avec leurs sabres, parais- 
saient s'enfoncer dans la mêlée et frapper d'estoc et de taille. Tous ces 
mouvements s'exécutaient selon une cadence rythmée par les tam-tams, 
les clochettes et les trompes, qui faisaient un bruit d'enfer. Cette brillante 
réjouissance ne cessa qu'avec le jour, 

Cependant il fallait vainere les résistances de Tokonta. Une première en- 
trevue, relative au traité, avait eu lieu; mais ce chef indigène, tout .en re- 
connaissant que son alliance avec les Français ne pouvait donner que 
d'excellents résultats, se refusait à signer et parlait toujours de Goubanko. 
Je mis Alpha Séga en campagne. C'est au milieu de ces intrigues compli- 
quées, soulevées pour des riens et dans lesquelles se complaisent les nègres 
sénégambiens, que mon interprète se montrait réellement supérieur. Je lui 
donnai l'ordre de gagner l'entourage de Tokonta et d'employer toute son 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 147 


habileté à modifier l'esprit de ce chef. Je mis à sa disposition une abon- 
dante provision de cadeaux en lui adjoignant, comme auxiliaire, le jeune 
Ibrahima, ce fils du chef kitanké, qui avait reçu de si grandes marques 
de notre bienveillance, tant à Saint-Louis que pendant la route et qui avait 
pris notre cause en main avec un zèle évident. Mon malheureux Alpha, sil 
rayonnait de se voir entouré et adulé par les notables de Makadiambougou, 
dont la cupidité avait été mise en éveil par Papparition des riches présents 
qu'il distribuait si largement à ceux qui lui montraient du dévouement, 
vil d'autre part son estomac soumis à de bien rudes épreuves. Les Ma- 
linkés, comme les Bambaras, sont au fond des ennemis fanatiques de Fisla- 
misme et professent le plus profond mépris et la plus grande haine pour 
« les têtes rasées, qui s’inclinent sur le sol et ont loujours la partie posté- 
rieure de leur corps en lair'». Jamais, disent-ils, ils ne consentiraient à 
des praliques aussi ridicules. Et, pour montrer leur aversion contre les 
Toucouleurs, ils s’adonnent avec excès aux boissons alcooliques, réprou- 
vées par le Coran. Ils fabriquent eux-mêmes une sorte de liqueur fer- 
mentée, le dolo, assez semblable à de la bière mousseuse; mais ils la trou- 
vaient bien inférieure au tafia que renfermaient nos barils et qui excita 
dès lors toute leur convoitise, heureusement réprimée par les senti- 
nelles que j'avais placées autour du camp. Notre infortuné interprète venait 
donc, plusieurs fois par jour, remplir à nos barils les calebasses destinées 
à donner de la force à ses raisonnements et à ses brillantes démonstrations. 
I lui fallait, pour gagner la confiance de la cour de Tokonta, se livrer à des 
libations interminables et absorber des quantités exagérées de la perfide 
liqueur, que les griots et les femmes du chef savouraient avec délices. 
Aussi, chaque soir était-ce en balbutiant qu'il venait me rendre compte du 
résultat de ses laborieuses négociations. 

Pendant que la politique allait son train, les officiers de la mission ne 
restaient pas inactifs. La tente avait été transformée en bureau, et chacun 
s’occupait de mettre au net, pour être expédiées sur Saint-Louis, ses obser- 
vations politiques, topographiques, médicales, météorologiques et autres. 
Cependant, la température était excessive et nos observations constataient 
que le thermomètre marquait trente-quatre degrés centigrades dès dix 
heures du matin et s'élevait régulièrement jusqu'à quarante degrés entre 
deux heures et trois heures de l'après-midi. 

Le vent d’est ou l’harmatan soufflait avec violence, et tout était cou- 
vert de poussière. À Saint-Louis ou dans nos postes, lorsque ce vent règne, 


1. Allusion à la position que prennent les musulmans en faisant le salam ou la prière. 


14 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


Z 


ce qui est le cas général de décembre à avril, on se calfeutre dans les ap- 
partements en versant des lorrents d’eau sur les planchers. On obtient 
ainsi une fraicheur relative. Mais nous ne pouvions prendre toutes ces pré- 
cautions dans notre léger campement de Makadiambougou, au milieu de 
la plaine brûlante que chauffait Pintolérable réverbération de la mon- 
tagne. L'harmalan à toujours élé considéré comme un vent très sain, ba- 
layant les miasmes de lhivernage, chassant les fièvres, raffermissant les 
tissus et facilitant là respiration. Mais, en attendant, il nous faisait passer 
des heures excessivement désagréables à cause de son extrême sécheresse 
et de la poussière qu'il enlevail et qui formait tout autour de nous, nous 
cachant presque la montagne, une sorte de brouillard épais, sombre et 
rougeàtre. Les livres, papiers, règles, les tables elles-mêmes se déformaient 
et se gondolaient; ces objets devenaient tellement fragiles, qu'ils se bri- 
saient au moindre choc. Ge vent avait cependant un bon résultat : il ren- 
dait l’eau très fraiche. Nous pouvions nous offrir ce luxe, à Kita, de boire 
frais, en remplissant nos seaux en toile et en les suspendant à l’action du 
vent qui, chaud et brûlant, produisait une évaporation rapide, et rendait 
notre eau presque glacée. 

Vallière aurait voulu profiter de son séjour à Kita pour faire le tour du 
massif montagneux qui domine loute la contrée, mais personne ne voulut 
lui servir de guide pour celte excursion. Il paraît que la mort attendait 
l’audacieux qui entreprenait pareille expédition, et pas un Malinké, quelle 
que fût la récompense promise, ne consentit à faire ce voyage. Tous ceux à 
qui nous en parlions montraient mème une sorte de terreur en nous en- 
tendant énoncer pareil projet. 

Vallière fit alors avec Tautain l'ascension du sommet le plus élevé du 
massif. La montagne de Kita s'élève brusquement au milieu d’une vaste 
plaine en présentant trois murailles verticales successives, en retrait l'une 
sur l’autre. Sa hauteur générale est d'environ deux cents mètres; sa base 
a la forme d'un carré, dont les côtés, longs de cinq à six kilomètres, pré- 
sentent au sud et à l'est du massif de nombreux rentrants, au fond des- 
quels sont blottis de petits villages. On nous en à nommé au moins dix- 
sepl. Les habitants sont toujours prèts à fuir la plaine et à se sauver dans 
la montagne, à la première apparition des cavaliers toucouleurs. 

Le sommet du massif n'est pas une table, comme il est ordinaire dans 
la plupart des hauteurs de cette région ; il présente plusieurs pointes 1s0- 
lées, qui dominent le plateau de vingt-cinq à trente mètres environ. Vallière 
et Tautain, parvenus sur le principal de ces sommets, furent récompensés 
de leurs fatigues par le magnifique panorama qui se déroulait devant eux. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 149 


Les massifs du Gadougou, les montagnes de Mourgoula et de Bangassi dres- 
saient dans le lointain leurs cimes dentelées, tandis que la vallée du Bakhoy 
se perdait vers le sud-est en montrant, comme un ruban brillant, les eaux 
argentées de son cours. Cette ascension permit de se rendre un compte plus 
exact de la configuration générale du pays et de compléter les travaux topo- 
graphiques. 

Les jours se passaient et la situation restait la même : Tokonta gar- 
dait extérieurement une attitude très réservée, tandis qu’au fond il était 
en proie à la plus grande agitation. Notre interprète, ses fils, les beaux 
cadeaux que je lui envoyais, tout l’engageait à accepter nos propositions; 
mais de temps en temps le fantôme toucouleur se dressait devant lui, et ses 
perplexités revenaient. L'affaire de Goubanko le préoccupait encore plus 
vivement : il voulait en finir avec ce village révolté et faire cesser une 
siluation ruineuse pour ses sujets, qui, à chaque inslant, se voyaient en- 
lever leurs femmes, leurs enfants, leurs captifs et leur bétail. Mon refus 
de participer à une action armée l'avait beaucoup froissé. Il commença 
du reste à montrer certaines appréhensions lorsque Alpha répandit adroi- 
tement le bruit dans le village que, puisque les gens de Kila ne voulaient 
pas accepter les propositions du gouverneur du Sénégal et du grand chef 
des Français, j'allais me transporter à Goubanko et traiter avec les notables, 
en leur offrant l'alliance avec les blancs. Pour peser encore plus sur l’es- 
prit de Tokonta, je chargeai le docteur Tautain de se rendre à Goubanko 
avec une escorte militaire et de commencer les pourparlers. Il revint le 
soir même, m'amenant des émissaires, que la population me déléguait 
pour nouer avec moi des relations de paix et d'amitié. 

Ces agissements commencèrent à inquiéter l’orgueilleux Tokonta. Une 
nouvelle démarche vint ébranler ses dernières velléités de résistance 
J'avais appris que le souverain réel du pays de Kita n’était pas à Makadiam- 
bougou, mais bien à Nahalla, où il résidait, pauvre el infirme, laissant 
toute l’autorité à son puissant voisin. Tokonta n’était en réalité que le chef 
le plus riche, le plus influent, en un mot l’homme le plus écouté de tout le 
pays. Le véritable chef par la naissance et par la tradition subissait sa vo- 
lonté; mais je feignis d'admettre que le traité ne pouvait se faire sans 
son concours, el, Comme J'étais encore cloué sur ma couchette par la fièvre, 
je me fis suppléer par le docteur Bayol, qui, escorté par les spahis, se rendit 
à Nahalla et commença les relations avec ce souverain, relations très faciles 
d'ailleurs, car le pauvre vieillard, qui représentait la légitimité dans le 
pays, élait à l’absolne discrétion du remuant Tokonta. Ce va-et-vient des 
officiers de la mission, l'attitude absolument confiante qu’ils conservaient, 


150 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


durent commencer à inquiéter le chef de Makadiambougou, qui finit par 
craindre de nous voir traiter avec d’autres qu'avec lui, ce qui l'aurait 
relégué ainsi au second plan, tandis que Goubanko croîtrait encore en 
puissance. Il changea donc complètement d'attitude en me faisant de- 
mander mon intervention pour amener un rapprochement entre lui el ses 
ennemis. Je me rendis sans peine à cette prière et lui promis: de m’em- 
ployer de tout mon pouvoir pour décider ses anciens sujels à reconnaitre 
leurs torts envers lui. 

Le 25 avril ISSO, Tokonta, entouré de ses fils, des chefs et des prin- 
cipaux notables du pays, signa le traité qui plaçait tous les territoires de 
Kita sous le protectorat exclusif de la France, en nous autorisant à con- 
struire, sur l'emplacement que nous choisirions, les postes ou établisse- 
ments que nous jugerions nécessaires. 

Je reproduis ici le traité de Kita pour donner une idée de la manière 
dont ces actes étaient conclus. Comme ceux déjà conclus avec les chefs 
du Bakhoy et du Fouladougou, il est rédigé à la fois en français et en arabe. 


« Au nom de la République française, 


« Entre G. Brière de l'Isle, colonel d'infanterie de marine, commandeur 
de la Légion d'honneur, gouverneur du Sénégal et dépendances, représenté 
par le capitaine Gallieni, chef de la mission du Haut-Niger, d’une part, 


« Et Makadougou, chef du pays de Kita, Tokonta, chef de Makadiam- 
bougou, assistés de leurs parents et des principaux notables, d’autre part, 


« À élé conclu le traité suivant : 


« AnricLe PREMIER, — Les chefs, notables et habitants du pays de Kita 
déclarent qu'ils vivent indépendants de toute puissance étrangère et qu'ils 
usent de cette indépendance pour placer de leur plein gré, eux, leur pays 
et les populations qu'ils administrent, sous le protectorat exclusif de la 
France. 

« Arr. 2, — Le Gouvernement français s'engage à ne jamais s’immiscer 
dans les affaires intérieures du pays, à laisser chaque chef gouverner 
et administrer son peuple suivant leurs us, coutumes et religion, à ne 
rien changer à la constitution du pays qu'il prend sous sa protection. Il 
se réserve le seul droit de faire sur le territoire de Kita les établisse- 
ments qu'il jugera nécessaires aux intérêts des parties contractantes, 
sauf à indemmiser, S'il y a lieu, les particuliers dont les terrains seraient 


choisis pour servir d'emplacement à ces établissements. 


Signature du traité de Kita. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 155 


« Arr. D. — Les habitants de la région, reconnaissants envers le Gou- 
vernement français qui les prend sous sa protection, s'engagent à mettre à 
la disposition du gouverneur tous les moyens en leur pouvoir pour l'aider à 
élever les constructions et établissements prévus par l’article 2 ci-dessus. 
Tout travail exécuté par un habitant du pays pour le Gouvernement fran- 
çais sera rétribué suivant le taux en usage. 

« Arr. 4. — Le commerce se fera librement et sur le pied de la plus 
parfaite égalité entre les nationaux français où autres, placés sous la 
protection de la France, et les indigènes. Les chefs s'engagent à ne gêner 
en rien les transactions entre vendeurs et acheteurs et à n’user de leur 
autorité que pour protéger le commerce, favoriser l’arrivage des produits 
et développer les cultures. 

« Arr. 5. — En cas de contestation entre un individu de nationalité fran- 
çaise et un chef du pays ou l’un de ses sujets, l'affaire sera jugée par le 
représentant du gouverneur, sauf appel devant le chef de la colonie. En 
aucune circonstance et sous quelque prétexte que ce soit, les opérations 
commerciales d’un traitant ne pourront être suspendues par ordre des 
chefs indigènes. 

« Arr. 6. — Ceux-ci, comme leurs successeurs, s'engagent à préserver 
de tout pillage les étrangers qui viendront faire le commerce chez eux, à 
quelque nationalité qu'ils appartiennent. É 

« Arr. 7. — Les chefs de la contrée n’exigeront aucun droit, aucune 
coutume ou cadeau de la part des commerçants pour autoriser le com- 
merce. 

« Arr. 8. — Chaque année les chefs qui voudront se rendre à Saint-Louis 
ou y envoyer un de leurs parents avec leurs pouvoirs pour traiter directe- 
ment les affaires avec le gouverneur, y seront conduits gratuitement par 
les soins des Français et ramenés de même à leur point de départ. 


« Fait et signé en triple expédition au village de Makadiambougou, le 
25 avril 1880, en présence de MM. Bayol, médecin de première classe 
de la marine, Vallière, heutenant d'infanterie de marine, Tautain, mé- 
decin auxiliaire de la marine, Alpha Séga, interprète. » 


Quelques chefs ont signé en arabe, les autres ont apposé leur marque. 
Tokonta à ajouté ce vœu à sa signature : « Au nom de Dieu, venez, à gou- 
verneur; mon pays à moi Tokonta est à vous. » 


Au traité de Kita, par une nouvelle convention, passée le surlendemain, 
à élé ajouté l’acte additionnel suivant : 


1954 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


« Les chefs, notables et habitants du pays de Kita, voulant montrer 
leur vif désir de conserver et cimenter leur alliance avec les Français, al- 
liance consacrée par le traité du 25 avril 180, signé à Makadiambougou 
par eux et par le représentant du gouverneur, cèdent à la France en 
toute propriété l'emplacement choisi pour y construire les établissements 
nécessaires pour que la France puisse remplir les engagements qu'elle a 
contractés envers le pays de Kita par le traité du 25 avril 1880. 

« Ils consentent à ce que les Français viennent, dès la plus prochaine 
saison sèche, où quand ils le voudront, construire sur cet emplacement 
un poste capable de maintenir pour toujours la paix dans tout le pays et 
sous la protection duquel se fera le commerce. 

« Ils s'engagent à fournir les travailleurs nécessaires pour la construc- 
on de ce poste et pour la route qui devra l’unir aux autres établisse- 
ments français les plus voisins. Ces travailleurs seront nourris par les 
Français et recevront pour chaque journée de travail une valeur de deux 


coudées de guinée en nature’. » 


Je voulus célébrer par une fête mémorable cette importante conquête, 
qui portait notre influence à deux cents kilomètres à peine du Djoliba et 
nous assurait dès ce moment la prééminence sur cette partie du Soudan 
occidental. Tokonta désirait d’ailleurs connaître l'effet de nos armes se 
chargeant par la culasse, et surtout 1l voulait entendre le bruit du 
canon! On lui avait dit merveille des quatre petites espingoles d’embarca- 
üon que j'avais apportées de Saint-Louis, et les détails qu'Ibrahima lui 
avait donnés sur ces armes étranges avaient vivement surexcilé son imagi- 
nation. 

Le camp présentait done, dans l'après-midi du même jour, un spec- 
tacle des plus brillants. Les ürailleurs et les  spahis, vêtus de leurs 
beaux costumes orientaux, formaient l'un des côtés du carré : les mule- 
liers et âniers avaient également échangé leurs haiïllons de tous les jours 
contre de beaux boubous blanes ou bleus, cachés dans le fond des m’bous 
(peaux de bouc) el réservés pour les grandes occasions. Les laptots, dans 
leurs coquets costumes de matelots, servaient la batterie d’espingoles, 
établie à lun des angles du carré. Nous-mêmes avions revêtu nos beaux 
dolmans en flanelle blanche, ornés de brandebourgs noirs, afin de mieux 
frapper l'imagination des Malinkés, massés à quelque distance du village 
pour assister au spectacle. Quant à Alpha Séva, il était rayonnant sous un 


1. Deux coudées de guinée valent en France à peu près 62 centimes. 


Fête militaire à Kita. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 157 


beau costume d’officier ture que je destinais à Ahmadou et que je lui 
avais prêté pour la circonstance. 

Un grand mât, planté au milieu du carré, supportait un immense pa- 
villon tricolore. Nos cœurs ballaient en voyant les couleurs françaises 
flotter fièrement sur ces plaines de Kita, dont la possession livrait à la 
France toute la vallée du Bakhoy, route naturelle du Niger. 

Les tirailleurs exécutèrent des exercices variés, puis des feux rapides 
de chassepot, qui émerveillèrent les sauvages habitants de cette terre 
éloignée. Mais l'enthousiasme fut encore plus grand lorsque les spahis, 
vêtus de leurs turbans et de leurs beaux manteaux rouges, s’élancèrent 
dans la plaine, sabrant de ei, de là, au galop de leurs magnifiques che- 
vaux. Pendant la durée des manœuvres, les âniers du convoi déchar- 
seaient leurs armes, el nos petits canons, servis avec un véritable enthou- 
siasme par nos laptots, tiraient sans relâche. La population n'avait jamais 
rien vu d'aussi beau, et son admiration touchait à la stupéfaction. D'ail- 
leurs, chaque fois que l’on « fera parler la poudre » devant les hommes 
du Soudan, on obtiendra toujours un grand succès. 

Les derniers jours de notre séjour à Kita furent signalés par de fré- 
quents lam-lams donnés en notre honneur. Tokonta nous envoyait ses 
danseuses les plus réputées et son plus bruyant orchestre. Nous ne di- 
rons rien de ce singulier corps de ballet, sinon que nous étions absolu- 
ment écœurés par la grossière indécence des danses et le réalisme répu- 
gnant des gestes. 

En dehors de ces réjouissances officielles, nous avions le spectacle beau- 
coup plus récréatif de la foule qui rôdait sans cesse autour de nous. Le 
docteur Bayol, muni d’un appareil électro-magnétique, élait constam- 
ment entouré de jeunes garçons, de jeunes filles et même de vieux nègres, 
tout étonnés des effets singuliers de cet instrument mystérieux. On for- 
mait des chaines d’un certain nombre d'individus qui, mis aussitôt sous 
le courant électrique, se tordaient dans des contorsions d'un grotesque 
fort divertissant. La population de Kita n’est pas belle, tant s'en faut : 
les visages sont irréguliers, heurtés et d'expression un peu simiesque; on 
devine aisément ce qu’ils devenaient lorsque, placés sous l’influence du 
courant, ils exprimaient la surprise, la gaieté ou la stupéfaction. 

Cependant nos affaires à Kila étaient terminées; le volumineux courrier 
destiné au gouverneur était achevé et confié aux soins de Garan, deuxième 
fils de Tokonta, qui s’acheminait vers Saint-Louis. Il fallait songer au 


départ. 


CHAPITRE VEN 


Exploration du Ba-Oulé par le lieutenant Piétri. — Résultats de l'invasion musulmane. — Con- 
fluent du Bakhoy et du Ba-Oulé. — Les hippopotames. — Cours du Ba-Oulé, — Confluent du 
Bandinghô. — La caravane, — Séjour à Sambabougou. — Le désert. — Dogofili. — Retour à 
Kita, 


Le lieutenant Piétri était rentré le 26 au soir de son exploration du 
Ba-Oulé. Ce chapitre, dans lequel nous lui Ruissons la parole, contient le 
récit de sa petite expédition. 

Dès le 15 avril au soir mon détachement était formé; 11 comprenait 
l'interprète Alassane, deux muletiers et quatre tirailleurs commandés par le 
vieux caporal Détié, Le lendemain matin, pendant que le convoi tout entier 
commençait le passage du gué de Toukoto", je passai avec mes hommes sur 
l'autre rive; je gravis immédiatement le plateau par le sentier de Gonio- 
kori et je pris la route du nord. Je n'avais pas de guide; je ne compte pas 
comme lel Founé, un fils du chef de Kita, qui prétendait connaître le pays: 
il avait tenu à m'accompagner pour faire preuve de zèle et mériter le beau 
fusil que le chef de la mission avait promis aux auxiliaires dont il serait 
salisfait, Je m'aperçus bien vite que Founé s'était vanté ; 1 m'égara dès le 
départ, et plus tard me causa des embarras dont j'aurai à parler. 

Un quart d'heure après avoir quitté Toukoto, je traversai les ruines d'un 
village autrefois important et qui s'appelait Koré-Koro. Il ne reste mainte- 
nant debout que quelques pans de son mur d'enceinte et quelques inégalités 
du sol qui montrent l'emplacement de certaines cases : au milieu un gros 
arbre indique encore la place des palabres. Ces ruines témoignaient que la 
conquête musulmane avait passé par là : vingt-cinq ans auparavant, EHadj 
Oumar avait pris le village et l'avait détruit; c'est ainsi que s'imposait la 
nouvelle domination partout où elle trouvait une ombre de résistance et 
souvent même sans le moindre prétexte. Du reste 1l faut rendre cette 


1. Voir chapitre V. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 159 


justice aux peuplades du Soudan, qu’elles ont toutes appliqué ces mêmes 
principes contre leurs voisins vaincus, rarement pourtant avec la rigueur 
et l'acharnement des musulmans. Les survivants de Koré-Koro sont re- 
venus dans le pays, mais il semble qu'ils aient eu peur de s’isoler dans le 
désert; ils habitent maintenant le petit village de Koré près de Goniokori. 
Je ne vis de vivant au milieu des ruines qu'une biche qui traversait le 


sentier devant nous et ne semblait pas trop effarouchée. 


Alassane, 


Je me trouvai bientôt au bord du plateau borné du côté du nord par 
un éboulement causé par les pluies d’hivernage. Du point où j'étais, je 
pus voir devant moi le cours sinueux du Bakhoy, que, faute de guide, 
j'allais être obligé de suivre pour ne pas nr’égarer et arriver sûrement au 
confluent que je cherchais. Il fallut faire un grand détour de plus d’une 
heure, grâce à Founé, pour trouver une rampe praticable et rejoindre la 
rivière. Quand j'y arrivai, il était tard et je m’arrêtai à un endroit appelé 
Séro. Ce nom ainsi que quelques autres renseignements peu importants 
me furent donnés par deux chasseurs de Badougou dont je fis la rencontre. 


160 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS 


Ils allaient vers le nord ainsi que moi, mais ils ne voulurent pas m'accom- 
pagner. Ils parcouraient ce coin du désert, se mettant à l'affût des biches, 
le matin, à l'heure de l’abreuvoir, et, le jour, recueillant le miel sauvage 
dans le creux des arbres. 

Le jour même, je me remis en marche de bonne heure, sur un terrain 
légèrement accidenté, me repérant de temps en temps sur le Bakhoy, dont 
je pouvais voir les sinuosités à ma gauche du sommet des hauteurs voisines. 
Après trois heures de marche, au sortir d'un fourré épais, je me trouvai 
brusquement au bord même d'une rivière large et paisible : e’était le 
Ba-Oulé; son confluent avec le Bakhoy était 300 mètres plus bas. C’est à 
la pointe même, dans un bouquet d'arbres, que j'allai camper. L'apparence 
des deux rivières en ce point est bien trompeuse : tandis que le Ba-Oulé, 
avec son lit large de près de deux cents mètres et bien rempli d'une eau 
profonde, a l'air d’une grande rivière, le Bakhoy, qui a un débit à peu près 
triple, roule très rapide, comme un gros ruisseau, sur des roches plates 
et glissantes superposées en escalier. 

La nuit, ce n'est pas seulement le bruit des eaux du Bakhoy qui trouble 
le silence de ces solitudes : les hippopotames sont nombreux dans ces 
rivières, dans le Ba-Oulé surtout ; le soir, 1ls sortent de l’eau, se hasardent 
sur les bords pour y chercher leur pâture, Ss'appelant et se répondant par 
des hennissements sonores qui sembleraient terribles si lon ne savait de 
quelle bête paisible et craintive ils viennent. 

Il y en avait une bande au confluent, que nous avions à peine effarou- 
chée à notre arrivée par deux ou trois coups de fusil. Is n'avaient pas l’air 
méliant. Le lendemain, comme je traversais le gué du Bakhoy, revenant 
d'étudier la topographie de la rive gauche, je Grai un coup de fusil sur 
un de ces animaux plus hardi que les autres et qui nous regardait passer, 
tout le corps hors de l’eau. Aux coups de feu des tirailleurs qui me sui- 
valent, il se sauva et chercha à gagner la berge, signe, disaient les noirs, 
qu'il était blessé dangereusement. Pendant qu’il faisait ces tentatives, une 
dernière balle de mousqueton l'acheva. Ce fut avec de grands efforts que 
l'on parvint à le traîner au bord. Nous tenions d'autant plus à le dépecer 
que nous aurions volontiers remplacé, pour un jour ou deux, nos conserves 
par de la viande fraiche. En effet, les tirailleurs en firent une abondante 
provision et j'en mangeai le matin même. À mon grand étonnement, Founé 
avait disparu pendant la chasse. Il ne reparut qu’assez tard l'après-midi 
avec les deux chasseurs que j'avais vus la veille à Séro. Ceux-ci vinrent me 
prier de leur abandonner le reste de l'hippopotame : je le leur accordai 
volontiers, et aussitôt avec des haches qu'on leur prèta ils se mirent en 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 161 


devoir de continuer le dépeçage que les tirailleurs avaient entamé. Tout 
ce jour-là et le suivant ils coupèrent la viande en lanières qu'ils mettaient 
ensuite à fumer sur des bâtons croisés au-dessus du feu. Ils semblaient 
ravis d'une si bonne aubaine et passèrent une partie de la nuit à danser 
autour de leur feu : le lendemain, ils m'offrirent en remerciement une 


Tirailleurs sénégalais. 


petite calebasse remplie de miel sauvage. Quant à Founé, il ne s'était pas 
mélé à leurs divertissements, et, lorsque j'en demandai la cause, j'appris 
qu'il n'avait pas voulu assister à la mort de l'hippopotame parce que sa 
famille respecte ce pachyderme comme son patron ou, comme on dit en 
traduisant plus exactement le mot indigène, comme son parent. Il ne pou- 
vait done ni le voir tuer, ni en manger : il aurait même dû, s’il avait été 


fidèle Aux usages des noirs, s'opposer à ce qu'aucun mal lui fût fait: 
11 


162 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


mais le fils de Tokonta me semblait assez supérieur à lout préjugé, un 
libre-penseur à la mode du pays: par respect humain, il ne mangea pas de 
celle viande sacrée pour lui, mais il n'en était pas moins allé trouver les 
deux chasseurs et s'était fait donner un bon cadeau de labac et de miel 
pour les amener à mon campement et leur montrer notre chasse. 

Je passai trois jours au confluent du Ba-Oulé. L'excursion la plus inté- 
ressante et la plus utile fut celle que je fis le 16 avril; J'avais pris pour 
but l'ascension de trois collines hautes d’une centaine de mètres sur la 
rive droite du Bakhoy en aval du confluent : elles s’appellent le N'agnourou. 
De leur sommet je pus voir toute la vallée depuis Badumbé jusqu'au 
confluent, fixer quelques points de repère et mesurer approximalivement 
la distance du confluent à Badumbé. 

Tous les renseignements dont j'avais besoin étaient pris. 

Comme trace de mon passage, je gravai au fer rouge sur un des plus 


gros arbres de la pointe 
MISS. GALL. 1880. 


etle 17 au soir je continuai ma route vers l'est. Je suivais la rive gauche 
du Ba-Oulé, obligé souvent de faire de grands détours pour éviter des 
ravins infranchissables ou de monter sur le sommet de certaines collines 
remarquables pour mieux juger de la configuration du pays. de pouvais de 
temps en Lemps suivre les bords mêmes de la rivière et j'étais heureux de 
ces occasions quand elles se présentaient, car J'avais alors souvent de 
l'ombre et toujours un terrain couvert de verdure ; tandis que, lorsque 
je m'en écarlais, je me trouvais sous un soleil très chaud et sur un sol 
dont la réverbération était à peine supportable. Dès ma première élape, le 
Ba-Oulé avait pris Faspeet d'un ruisseau presque perdu au milieu des 
rochers qui remplissaient son lit. Assez souvent je rencontrais de pelits 
biefs où l'eau était assez profonde et qui servaient d'asile à des familles 
d’'hippopolames. Ils nous regardaient tranquillement passer, comme avec 
curiosité, Parfois aussi nous voyions de grands troupeaux d’antilopes de 
toute espèce dont se nourrissent les lions qui habitent ce désert. Je 
n'ai pas vu de ces grands fauves, mais le matin nous entendions toujours 
leurs rugissements, et le soir les tirailleurs allumaient de grands feux 
pour les écarter; je crois même qu'ils prétendaient conjurer leur approche 
au moyen de paroles magiques et de grands gestes aux quatre coins de 
l'horizon. 

Le 19 au soir, je croisai la route de Kita au Karta, route suivie par les 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 163 


caravanes et que Mage avait parcourue dix-sept ans auparavant. Sur les 
deux rives du Ba-Oulé, on voit le campement habituel des Dioulas ; c’est 
un grand cercle marqué par des pierres deux par deux, sur lesquelles on 
fait la cuisine. 

Le Ba-Oulé, en cet endroit, reçoit un affluent important qui vient du 
sud et dont un des noms les plus connus est Bandinghô (petite rivière). 
Mage n'avait pas pu, en traversant, prendre des renseignements suffisants, 
de sorte que, d’après sa carte, le Ba-Oulé n’était autre chose qu’un bras 
du Bandinghô, détaché en aval de Maréna. Si ce fait était vrai, je devais, 
en allant directement du confluent à Maréna, repasser le Ba-Oulé en un 
autre point de son cours. Je franchis la rivière et J'allai camper à l'est du 
confluent sur la rive droite du Bandinghô. Alassane partit aux renseigne- 
ments vers Kouroundingkoto, car je ne voulais pas m'engager plus loin 
dans le désert sans savoir si je n'y trouverais pas de villages et si je ne 
courrais pas risque d’y souffrir trop de la faim ou de la soif. 

Au confluent du Bakhoy et du Ba-Oulé, j'avais réussi facilement à dé- 
terminer la latitude du lieu, qui plus tard a été trouvée exacte par la mission 
Derrien. J’avais même espéré un instant en déterminer la longitude ; mais 
les deux montres dont je disposais avaient une marche si irrégulière que 
je dus y renoncer. J'avais pourtant essayé beaucoup de modes de transport 
depuis notre départ, mais aucan n'avait donné de résultats convenables. 
J'y renonçai donc au Bandinghô, où je fis mes dernières observations. 

Avant d'aller plus loin, il faut expliquer pourquoi je crus nécessaire de 
renoncer à certaines dénominations données par Mage aux rivières, pour 
éviter la confusion dans les renseignements. Ki l'on se reporte à la carte 
laissée par ce voyageur, très exacte pour tout ce qu'il a vu lui-même, on y 
trouve un Bakhoy n° 1 à l’ouest de Kita et un Bakhoy n° 2 à l’est. Jusque- 
à il n’y a que confusion de nom; mais il fait du Ba-Oulé un bras du 
Bakhoy n° 2, et là il y a erreur. La cause de cette erreur tient sans doute 
à la similitude des noms donnés au Ba-Oulé et au Bandinghô sur plusieurs 
points de leur cours. 

Les indigènes ne désignent pas une rivière où une montagne partout 
par le même nom : chaque village en emploie de très divers. Pour un cours 
d’eau, la dénomination change même d’après fa saison, suivant que les 
eaux en sont pures ou chargées de boue, ou suivant la couleur des rives. 
Ainsi le Bakhoy n° 1 s'appelle Bakhoy, Badié, Ouandan et même Ba- 
Oulé. Le Bakhoy n° 2 porte aussi les noms de Bakhoy, Ba-Oulé, Ba- 
bilé, Bani-Oulé, Bandinghô; la branche Ba-Oulé de Bakhoy, Badié, 
Ba-Oulé, Babilé, ete. 


164 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


Tous ces noms veulent dire fleuve blanc ou rouge; il fallait done en 
choisir trois assez dissemblables pour éviter la confusion et le leur 
appliquer tout le long de leur cours sur nos cartes. 

Le nom de Bakhoy avait déjà été donné au Bakhoy n° 1: j'adoptai celui 
de Ba-Oulé pour la rivière qui s'y Jette en aval de Toukoto et qui vient de 
l’est au confluent de la route du Karta. Mage n'avait pas connu son cours 
supérieur, que j'allais suivre et que nous allions retrouver à Koundou. II 
ne restait que le nom de Bandinghô à choisir pour laffluent du Ba-Oulé 
qui coule à l'est de Kita et est appelé par Mage Bakhoy n° 2. 

Je me trouvais done au confluent du Ba-Oulé et du Bandinghô. La rive 
sauche est plus haute que la rive droite et l'on ne descend dans le lit du 
fleuve que par une pente très rapide, semée de pierres. Comme le jour 
tombait, une caravane de Dioulas, venant de Kita, arriva au bord de la 
rivière, Pendant que bêtes et gens roulaient plutôt qu'ils ne descendaient 
pour la traverser, les tirailleurs, poussés par la curiosité, coururent vers 
les nouveaux venus. Les Saracolets, méfiants par métier, se crurent un 
instant surpris par des pillards; le désordre augmenta dans leur convoi, 
et des cris d'appel retentirent de la tête à la queue de la colonne. Mais ils 
furent vite rassurés par les éclats de rire et les moqueries de mes hommes 
qui n'avaient même pas leurs fusils. Ce malentendu dissipé, le chef de la 
caravane vint me voir et m'apprit que le convoi de la mission était 
attendu, pour le lendemain 20 avril, à Kila. 

Alassane revint le lendemain soir de Kouroundingkolo. Il amenail 
avec lui deux hommes du village qui devaient me donner les renseigne- 
ments nécessaires eLil m'apportait des vivres frais. Il m'apprit que le chef 
l'avait bien reçu et lui avait facilement accordé tout ce qu'il avait demandé, 
mais qu'il avait eu toutes les peines du monde à défendre Founé contre la 
fureur de quelques habitants qui l'avaient reconnu et voulaient lui faire 
un mauvais parti. [l paraît que le fils de Tokonta, encouragé probable- 
ment par son honnête homme de père, avait fait assez longtemps le métier 
de pillard dans ces parages et que, comme il n'avait pas de préférence, non 
seulement 1] détroussait les Dioulas, mais encore les gens de Kourounding- 
koto, Ce n'est que grâce au nom de Français dont Alassane avait su le 
couvrir qu'il avait pu le ramener sain et sauf. 

Du reste, Founé n'était pas le seul dans le pays à mener cette vie de 
pillages lucratifs; ses frères en avaient fait autant, les fils des autres chefs 
ne s'en privaient pas non plus. Ce métier n’a rien de déshonorant, au 
contraire : c'est la seule occcupation digne d'un homme libre qui veut se 


préparer aux grandes choses de la guerre; c'est le seul moyen honorable 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCGAIS. 169 


d'acquérir des richesses; le travail des champs est avilissant et bon pour 
des caplifs. 

Les deux indigènes de Kouroundingkoto m'apprirent qu'un peu plus 
haut, à cinq lieues de là sur le Ba-Oulé, il y avait un village appelé 
Sambabougou, et ils m'avouèrent que depuis mon départ du Bakhoy nous 
n'avions pas été perdus de vue par des chasseurs de leur village qui 
suivaient la rive droite du Ba-Oulé. Ces chasseurs avaient même tué la 
veille un éléphant, ce qui était pour fe village un événement extrêmement 
heureux. Les éléphants sont nombreux dans cette région, mais les indigènes 
en tuent rarement parce qu'ils sont mal armés et que le flair de cet 
animal lui fait éviter bien des pièges. Ils ne le chassent guère qu’à l'affût : 
mais comme ils savent qu'il devient très méchant quand il est blessé, dès 
qu'ils ont envoyé leur coup de fusil ils s’enfuient à toutes jambes jusqu'à 
ce qu'ils aient trouvé un asile sûr et inaccessible. Voilà leur chasse; c’est 
bien là l’image de la guerre chez les Malinkés. 

Ces détails me furent racontés au sujet d’un éléphant qui, deux soirs 
de suite, était venu boire à la rivière près de notre campement et que nous 
entendions barboter dans l’eau. Deux hommes étaient allés le voir de près, 
mais j'avais défendu de l’attaquer; comme j'avais de la lumière pour écrire, 
les indigènes voulaient me la faire souffler, prétendant que l'éléphant, quand 
il voit du feu, la nuit, va toujours l’éteindre. Cette fois-là, pourtant, il ne 
vint pas. | 

Le lendemain, tout élant prèt pour envoyer des nouvelles et des rensei- 
onements au chef de la mission, je fis partir un courrier et je me disposai 
à partir moi-même pour Sambabougou. Mais je fus bien étonné quand les 
deux hommes de Kouroundingkoto me dirent qu'ils ne voulaient pas n’y 
accompagner. Ils essayèrent d’abord de me dissuader d’y aller moi-même, 
m'affirmant que ma vie n’y serait pas en sûreté; puisils me demandèrent 
un prix exorbitant pour leur voyage. Je les remerciai brusquement et leur 
annonçai que j'irais tout seul; alors ils se décidèrent à me suivre. En 
route, à une halte, j'appris que c'était Founé, désireux de rentrer tout 
de suite à Kita, qui m'avait créé cette difficulté. Craignant que plus 
tard ce drôle ne fût l’auteur d'embarras plus sérieux, je lui fis dire par 
Alassane qu'à la première incartade je le laisserais garrotté au milieu 
du désert; en attendant, je lui supprimai la ration qu'il avait eue 
jusque-là. Il ne se mêla plus dès lors de modifier mon itinéraire; mais 
il sut encore me voler un baril de poudre en abusant de la confiance 
du caporal Détié, par la méthode dite, je crois, américaine. IL avait le 
génie du vol: je n'attachai pas grande importance à ce méfait : je savais 


166 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


que Je ne pouvais pas l'empêcher de voler; autant lui demander de ne 
pas respirer. 

Le pays que Je traversais présentait toujours le même aspect. C'était 
partout la même végétation : quelques arbres de haute futaie au milieu 
d'un bois d'arbustes, et parfois des clairières où paissaient des bandes 
d'antilopes qui se sauvaient à peine à notre approche. Les ravins qui 
avaient retardé ma marche les jours précédents, je les retrouvais aussi el 
plus difficiles à franchir. À ma droite, à des distances variables, je laissai 
des sommets d'environ trois cents mètres de hauteur, divisés en trois 
croupes distinets. Le dernier pie le plus rapproché de la rivière une 
fois dépassé, je me trouvai en vue de Sambabougou sur le bord du Ba-Oulé. 

Le chef, Ba, me reçut avec la plus grande cordialité, Tout d’abord 
même, avant de nr'entrelenir sur l'objet de ma visite, 1l me confia aux 
soins hospitaliers du notable le plus important de la petite cité, appelé 
Boha. C'était un vieil homme encore robuste, à la barbe blanche, qui 
marchait et parlait avec gravité. [l'était au moins aussi riche que le chef et 
semblait heureux d’avoir à m'héberger; mais j'étais devenu sceptique au 
sujet du désintéressement des noirs, et sans doute Boha pensait au cadeau 
que Je lui ferais au départ. Pourtant mon hôte valait mieux que la moyenne 
et avait des façons très avenantes : il me mena à sa demeure et me fit 
choisir la case qui me convenait le mieux. Tout aussitôt on m'apporta une 
grande calebasse de lait, qui fut pour moi un vrai régal ; il y avait plus de 
quinze jours que je n'en avais bu, et il constitue au Soudan la boisson la 
plus saine, la nourriture la moins fatigante pour les Européens. 

Je fus bientôt dans ma case l’objet de la curiosité la plus vive et la plus 
génante, Les indigènes n'avaient Jamais vu d'homme blanc; un seul se 
vantait d'avoir failli voir Mage et Quintin à Kita, où il était arrivé le lende- 
main de leur départ. Aussi y eut-il bientôt foule dans la maison de Boha. 
Ils se pressaient, se serraient dans un étroit espace pendant que je complétais 
sommairement les notes prises pendant l’étape. Is restaient là tous immo- 
biles, suivant des yeux tous mes mouvements ; de temps en temps un 
d'entre eux disait un mot qui provoquait les lo! Oh! oh! et les commen- 
taires. Je n’y pus tenir, tellement ils me pressaient et m'étouffaient. Je les 
priai de me laisser respirer, je le dis à Boha et je le fis dire au chef; à la 
fin je déclarai que, si l'on ne me délivrait pas de ces importunités, j'irais 
camper hors du village. Boha s'émut et mit une sentinelle à la porte; le 
nombre des curieux diminua et je pus enfin prendre un peu de repos. 

Le soir, j'eus une entrevue avec le chef sur la place aux palabres. Ba 
avait revêtu son plus beau costume de cérémonie : un boubou blane et un 


VOYAGE AU SOUDAN FRANGAIS. 167 


bonnet bambara orné de dessins de couleurs diverses. Toute la population, 
naturellement, était réunie autour de nous. Je m'assis sur un escabeau des 
plus rustiques, pendant que Ba me demandait pourquoi je ne voulais pas 
me laisser voir à ses concitoyens. Je (âchai de lui faire comprendre que si 
je venais dans son pays, c'élait précisément pour voir el être vu, mais que 
par trop d’empressement il ne fallait pas m'étouffer ; que du reste 1l vien- 
drait après moi bien d’autres Français pour faire le commerce et leur vendre 
toutes espèces de belles choses ; et je lui développai le thème ordinaire de 
nos conversations avec les indigènes. Le pauvre homme de temps en temps 


Le village de Sambabougou. 


répélait : «Oh! si tu disais vrai! je voudrais bien vous voir ici! Quand 
viendrez-vous ? » Je comprenais bien ce qu'il n’osait dire; que nous étions 
bien loin et les Toucouleurs bien près. Peu à peu pourtant, encouragé par 
l'approbation quelquefois très bruyante de l'assistance, il parla avec moins 
de réticences : « On dira ce qu'on voudra; que le gouverneur vienne, et tout 
le monde ici sera pour lui. Les Toucouleurs sont trop méchants, ils nous 
ont fait trop de mal. » 
. Les notables renchérirent encore et déclarèrent que tout ce qu'ils avaient 
était ma propriété. 

Les relations ne pouvaient pas être plus cordiales. Je séjournai deux 


168 VOYAGE AU SOUDAN FRANCGAIS. 


Jours à Sambabougou, et les dons de toutes espèces affluèrent dans ma 
case : du lait, des œufs, des poulets, des chèvres. Je ne savais qu'en faire ; 
mes hommes étaient enchantés de cette grasse hospitalité qui les payait de 
leurs privations des jours précédents; deux et trois fois par Jour, 1ls rece- 
vaient de grandes calebasses de riz et de couscous accompagnés des sauces 
les plus diverses. Je crois même qu'ils avaient du succès auprès des ména- 
gères, car Je les ai entendus plus tard regretter les façons accortes des 
lemmes de Sambabougou. 

Mes deux journées furent bien remplies. Je visitai soigneusement les 
environs et Je recueillis des renseignements très satisfaisants sur la géogra- 
phie et l'histoire du pays. d'appris que le Ba-Oulé, à trois journées de marche 
à l’est de Sambabougou (55 ou 60 kilomètres en ligne droite), tournait 
brusquement vers le sud jusqu'à Koundou et qu'un marigot sans importance 
continuait seul la direction primitive vers l'est. De ce même côté, à trois 
kilomètres de Sambabougou, il y a une hauteur d’ascension difficile de trois 
cents mètres environ, à pic sur la rive gauche du Ba-Oulé. Du sommet la 
vue s'étend au loin, surtout du côté de l’est, où le sol semble moins acci- 
denté. À perte de vue on voit la rivière avec la direction E. 20° N. 

Pendant que j'étais dans le village, Boha ne me quittait pas. F°y trouvais 
mon comple, car le vieillard étail très sensé, avait beaucoup vu et beau- 
coup voyagé, un peu malgré lui, et je pouvais l’interroger utilement. Par 
exemple, pour lui Fhistoire de son pays ne commençait qu'au passage des 
Toucouleurs. € Et auparavant? disais-je. — Auparavant, nous étions bien 
plus heureux et tu n'aurais pas traversé pour venir ici les déserts que tu 
as vus. » 

Dans ces regrets 11 y avait évidemment plus que le désir ordinaire des 
vicillards de vanter le passé au détriment du présent. Il racontait que les 
Toucouleurs élaient venus du nord en grandes bandes, que le village s'était 
sauvéen masse, qu'ils avaient trouvé au delà des montagnes sur le Bandinghô 
des fuyards d'autres villages à qui ils s'étaient joints, qu'ils avaient été 
poursuivis et enfin qu'ils avaient pu arriver dans le Manding, d’où il était 
revenu plus tard avec Ba et quelques autres fidèles au pays où ils étaient nés. 
Ils étaient pauvres maintenant, et les Toucouleurs venaient encore de temps 
en temps leur voler ce qu'ils pouvaient mettre de côté pendant l’année. 

Si Boha eût connu toute l'histoire de son pays, il aurait pu raconter 
qu'à une époque antérieure au dix-septième siècle une autre invasion venant 
de l'est l'avait ravagé. C'étaient des Fouls, dont quelques-uns s'étaient fixés 
dans le pays, trop peu nombreux pour créer une race mixte, tandis que 
leurs frères avaient poussé jusqu'au Sénégal, où ils avaient été pères de ces 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 169 


mêmes Toucouleurs, leurs conquérants d'aujourd'hui. Les seules traces qui 
restent de l’ancienne conquête des Fouls sont : le nom de Fouladouyou (pays 
des Fouls) qui a été donné à toute la contrée, quelques noms de famille 
fouls et enfin quelques rares types très reconnaissables de cetle race parmi 
les indigènes. 

Le Sambabougou actuel est un petit village de deux cents habitants au 
plus, assez industrieux. Il ÿ a parmi eux un nombre assez considérable 
de forgerons qui s’adonnent spécialement à l'extraction du fer. Aux environs 
du village, surtout sur la rive droite de la rivière, le terrain contient le 
meilleur minerai de fer que l’on trouve, dit-on, à plusieurs journées de 
marche à la ronde. Ce minerai que j'ai vu et dont j’aiemporté un échantillon 
est en effet de l'oxyde magnétique de fer très peu mélangé ! Il y avait près 
de la rivière quelques fours où l’extraction du métal se fait à peu près sui- 
 vant la méthode catalane. Le fer obtenu est très doux ; avec nos sabres- 
baïonnettes on entamait les outils indigènes si facilement que leurs posses- 
seurs s’en effrayaient. 

Au grand regret de mes hommes pour qui Sambabougou était un vrai 
pays de cocagne, au grand regret des habitants et de mon hôte, qui essayè- 
rent de nous retenir quelques jours de plus et qui se disaient favorisés par 
leurs fétiches parce qu'ils leur avaient envoyé la visite de l’homme blane, je 
me disposai à continuer ma route. Je fis quelques pauvres cadeaux, mais 
suffisants, dont tout le monde sembla content. Ce qui fit ouvrir les yeux à 
toute la population et jeter des eris d’admiration, ce furent quelques 
mètres d'étoffe jaune orangé du plus mauvais goût. Le chef et mon hôte 
en eurent seuls de quoi se faire un costume ; ils étaient ravis. 

Je n'avais plus aucun intérêt à poursuivre mes recherches vers l’est; 
je me décidai à rentrer à Kila par Maréna, direction dans laquelle je pourrais 
m'assurer positivement que la bifurcation du Bandinghô n'existait pas. 

Le 24 au matin je sortis du village, accompagné des habitants, qui me 
firent la conduite à quelques centaines de mètres. J'avais pris la veille tous 
les renseignements nécessaires et, cette fois, j'avais deux bons guides. On 
m'avait prévenu que la route la plus courte était très mauvaise et que 
Jamais aucune caravane n'y passait. Je m’obstinai quand même à faire cette 
tentative, pressé de rejoindre le convoi principal, afin de ne pas le retarder 
dans sa marche. Les difficultés sérieuses ne se firent pas attendre. Au bout 
d’une heure je gravissais péniblement un sentier à peine visible au milieu 
de gros blocs de pierre où souvent mon cheval n'avait pas un pied assuré; 
un peu plus lard j'arrivais devant une muraille à pic, soubassement d’une 
haute colline qu'il fallait franchir. Les hommes y grimpaient en s’aidant des 


L 


170 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


pieds et des mains, mais nos chevaux et nos mulets ne pouvaient en faire 
autant. Je finis par trouver un endroit où la muraille avait trois mètres à 
peu près de hauteur; la roche était assez facile à entamer ; et en deux heures 
Alassane et mes ürailleurs, s'aidant de la pioche et de la pince, pratiquèrent 
une rampe que les mulets et les chevaux, tirés par devant, poussés par 
derrière, parvinrent à monter. Le reste du sentier fut gravi péniblement ; 
la descente de l'autre côté fut presque aussi difficile, mais nous fûmes 
récompensés de nos efforts lorsque vers onze heures nous arrivämes à un 
délicieux campement au bord du Ouassa, ruisseau qui va se Jeter dans le 
Ba-Oulé en passant à travers une brèche étroite de la montagne que nous 
venions de franchir. 

La grande chaleur du jour tombée, je me remis en roule, cette fois sur 
un sentier commode, le long du Ouassa, à l'ombre de beaux arbres, tama- 
riniers, kay cédrats, palmiers, ete., qui bordaïent ce joli ruisseau. Je n'ar- 
rivai à Dogofili, le premier point habité, que le lendemain soir. J'avais 
parcouru pendant ces deux jours un pays absolument vide d'hommes, mais 
très peuplé de fauves de toutes espèces. C’est là que je rencontrai un animal 
qui est pour les indigènes le bœuf sauvage, et une autre espèce, semblable 
aussi au bœuf mais plus forte, de robe rouge sombre, qu’on appelle lour ; 
ces derniers étaient en bandes de cinq ou six et je les vis de très près ; Je 
fus tireur très maladroit et je les manquai. Toute cette région est légèrement 
accidentée, coupée d’une foule de ruisseaux bordés de beaux arbres touffus 
qui offrent parfois un aspect très pittoresque. 

Dogofili était le plus joli village nègre que j'eusse encore vu. Il est situé 
sur une éminence à pente douce. Les environs, très bien arrosés, sont vers 
le nord toujours couverts d’une belle végétation. Fy fus reçu avec autant 
de cordialité qu'à Sambabougou. Démonstrations amicales, vivres en abon- 
dance, musique même, rien ne manqua. Pendant que j'étais allé au village 
rendre sa visite au chef, l'intimité entre mes ürailleurs et telles qui leur 
avaient apporté leurs calebasses de couscous s'était établie au point que je 
dus y mettre le holà, afin d’avoir le lendemain matin tout mon monde sous 
la main au départ. 

Le lendemain, après une course rapide de trois heures, j'arrivai à Marénaà, 
où J'appris que la mission était encore à Kita ; Je ne m'arrêtai pas et 
j'allai camper à dix kilomètres de là, sur le Bandinghô. La rivière fut fran- 
chie avec les plus grandes difficultés, ear son lit est profond et très encaissé ; 
enfin nous pûmes prendre un peu de repos sur la rive gauche à l'ombre de 
beaux arbres. Le soir, un peu avant la nuit, je ne pus résister à la tenta- 


üon de rejoindre mes compagnons de voyage, et, quelques heures après, 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 171 
j'arrivai à Makadiambougou, harassé mais heureux de serrer les mains de 
mes amis et d'échapper à la solitude où je vivais depuis mon départ. 

En résumé, cette reconnaissance de treize Jours à travers une région pres- 
) J RD ji 


Types malinkés de Kita. 


que déserte n'avait pas eu de résultats politiques, mais elle nous donnait 
des renseignements précis sur la configuration du pays dont elle nous per- 
mettait de rectifier et de continuer la carte. 


CHAPITRE IX 


Départ de Kita. — Choix de la route pour gagner le Niger. — Mauvaise volonté des âniers. Le 
jeune Abdaramane, — Passage du Bandinghô. — Arrivée à Maréna. — Les guides de Goubanko. 


Le lieutenant Piéti ayant ainsi terminé son exploration du Ba-Oulé, et 
toutes nos opérations étant achevées à Kila, je décidai que l'on se remet- 
trait en route le 27 au malin. 

Nos animaux avaient cruellement souffert aux dernières étapes. Le 
plus grand nombre des ânes avaient l’épine dorsale entièrement dénudée 
et les chairs écorchées jusqu’au vif. Ces pauvres bêtes souffraient horrible- 
ment et se promenaient mélancoliquement autour du camp, cherchant un 
peu d’ombrage pour se garantir du soleil qui brülait leurs plaies. Chaque 
jour, il en mourait trois ou quatre, et, détail hideux, on voyait les Malin- 
kés, le couteau à la main, former autour des victimes agonisantes des 
groupes impatients de se partager leur chair. Souvent même, ils n’atten- 
daient pas que l'animal fût entièrement mort et ils se ruaient, comme des 
bêtes, sur le corps encore palpitant qu’ils dépeçaient en quelques instants. 

Chaque matin, on appliquait des médicaments sur les blessures; on 
lavait les plaies purulentes à l'acide phénique, sans cependant arrêter 
les progrès continuels de la maladie. Ces malheureux ânes, pour la plu- 
part, avaient perdu toute souplesse et marchaient raides, comme s'ils 
avaient élé d’une seule pièce. 

Je n'étais donc pas sans inquiétude sur l'avenir et je cherchais chaque 
Jour à m'éclairer davantage sur les routes qui pouvaient nous conduire au 
Niger. Heureusement que Bammako n’était plas guère qu'à une douzaine 
d'élapes el que là nous trouverions, pour continuer notre voyage, le 
magnifique fleuve du Soudan. J'espérais donc encore pouvoir conduire 
mon lourd convoi jusqu'au bout. 

Quelle était maintenant la route qu'il convenait de prendre pour gagner 
le Niger? Ce choix était d’une importance capitale, car de lui dépendaient 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCGAIS. 175 


les résultats que nous voulions obtenir dans cette partie-du Soudan. Trois 
voies m'étaient indiquées pour parvenir dans la vallée du haut Djoliba : 
la première par Nioro et le Kaarta; la seconde par Bangassi et le Bélé- 
dougou; la troisième par Mourgoula et le Manding. Malgré les avis con- 
traires qui m’étaient donnés de loutes parts, je me décidai pour divers mo- 
üifs àsuivre la route de Bangassi et du Bélédougou. Cette voie, me disait-on, 
était dangereuse et tra- 


versait un pays révolté 


où les voyageurs n’0- 


saient plus se mon- 


trer depuis longtemps. 


A Tokonta, les chefs 


d'une grosse caravane 


venue de la Gambie et 
rejoignant Nioro, ne 
m'avaient pas caché 
leurs  appréhensions. 
Ils étaient même par- 
venus à intimider mes 
âniers, dont un grand 
nombre voulaient m’a- 
bandonner. Le décou- 
ragement s'élail mis 
parmi les indigènes 
du convoi, sourde- 
ment conseillés par 
quelques espions tou- 
couleurs, cachés à Kita 
et qui tenaient à en- 


traver ma marche vers 

Bammako. — J'avais Type. — Un änicr. 

dû réunir tous mes 

conducteurs, et, affeciant une tranquillité que j'étais loin d’éprouver, Je 

m'étais contenté de demander les noms des « lâches qui refusaient de me 

suivre dans le Bélédougou et qui voulaient retourner à Bakel et à Médine, où 

ils seraient déshonorés pour avoir abandonné les blancs qui avaient eu con- 

fiance en eux ». Pas un seul ne s'était avancé et, cette fois encore, j'échappai 

à la situation désastreuse dans laquelle m'aurait mis le départ de mes âniers. 
Parvenir à Bammako el y planter notre pavillon en plaçant sous notre 


174 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


protectorat, par un traité solide et durable, les chefs de ce célèbre marché, 
connu par les relations de Mungo-Park : tel était avant tout le but à 
atteindre par la mission que je dirigeais. Or, comment parvenir à Bam- 
mako, ce refuge des Bambaras insurgés contre Ahmadou, si nous pas- 
sions auparavant par des places toucouleurs, où les lieutenants du sultan 
m'empècheraient certainement de continuer ma route? Je comparais ma si- 
tuation à celle où s'était trouvé Mage dix-sept ans auparavant. Comme moi, ce 
voyageur avait voulu atteindre Bammako, mais 11 avait dû s'arrêter à Kita 
et suivre son guide officiel, qui devait le conduire à Kégou par la route 
connue du Kaarta; il n'avait pu explorer la région qui le séparait du Haut- 
Niger et d’où l'éloignait la méfiance des Toucouleurs qui, comme tous 
les nègres africains, n'aiment pas à faire connaitre à des étrangers les 
routes de leur pays. La mission devait done tenter ce que n'avaient pu 
faire ses prédécesseurs et s'efforcer de percer le voile qui nous cachait 
celle partie du Soudan, surveillée d’un œil jaloux par les fils d’'El-Hadj 
Oumar, désireux sans doute de ne pas nous montrer l’état de délabrement 
où ils avaient laissé tomber l'empire fondé par leur père. 

Je ne songeai pas un seul instant à m'acheminer vers le Niger par Nioro 
et le Kaarta. C'était vouer la mission à un insuceès complet. Mountaga, 
le frère d’'Ahmadou, qui commandait à Nioro, nous aurait certainement re- 
tenus auprès de lui, sous le prétexte que les pays bambaras qui le sépa- 
raient de Négou étaient révoltés contre le sultan. Puis, l’hivernage serait 
arrivé, nos animaux auraient suecombé, nos vivres se seraient épuisés ; 
nous-mêmes, en proie aux fièvres de la saison pluvieuse, nous serions 
devenus incapables de continuer notre voyage. Nous étions dès lors obligés 
de revenir sur Médine, laissant encore dans l'ombre pour longtemps peut- 
être les vallées du Bakhoy et du Ba-Oulé et nous posant en adversaires des 
Malinkés et des Bambaras, nos alliés naturels dans l’œuvre eivilisatriee 
que nous entreprenions. 

La route par Mourgoula et Niagassola ne pouvait convenir non plus. 
Elle traversait des contrées soumises plus où moins directement à l'influence 
loucouleur. Le Birgo et le Gadougou payaient tribut à Ahmadou, tandis que 
le Manding, tremblant devant le tata de lalmany Abdallah, avait rompu 
toutes relations avec Bammako et le Bélédougou. Abdaramane, ce jeune 
chef de Bammako que j'avais emméné avée moi, était du reste très caté- 
gorique sur ce point el déclarait que nous ne serions bien accueillis dans 
ce marché que si nous y parvenions par le Bélédougou. La suite de ce récit 
nous apprendra d’ailleurs que le chef de Mourgoula avait reçu l’ordre formel 


d'Ahmadou de nous arrêter et de nous faire rebrousser chemin sur Kita. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 175 


Je me trouvais donc placé entre ces deux alternatives : prendre la route 
de Mourgoula, plus commode au point de vue topographique et plus sûre 
au point de vue politique, mais risquer d'y être arrêté et être certain 
d'échouer dans mes tentatives de négociations avec Bammako; prendre 
la route du Bélédougou et être forcé alors de traverser un pays désert 
et inhabité jusqu'au Ba-Oulé, mal famé et parcouru par les pillards 
bambaras, entre celle rivière et le Niger. Je complais beaucoup, il est 
vrai, sur Abdaramane pour me faciliter notre passage chez ses amis 
les Béléris, mais je ne pouvais, malgré tout, m'empêcher de concevoir 
quelques appréhensions à l’idée de pénétrer dans le Bélédougou, en 
raison de la sauvagerie de ses habitants et de l'anarchie qui régnait dans 
le pays. 

Abdaramane, qui devait jouer un rôle important dans les événements 
qui se préparaient, élait un lype indigène assez curieux pour que j'en dise 
quelques mots. Il était le fils de l'un des principaux chefs de Bammako, 
où son grand-père avail fondé, vers le commencement de ce siècle, un 
marché qui avait eu longtemps une grande réputation. Riche et possédant 
un millier de gros d'or et deux cents caplfs, ce jeune homme, dégoûté de 
l'isolement où les envahissements des Toucouleurs mettaient sa ville natale, 
voulut aller tenter fortune au loin. Il se rendit à Médine, emmenantune partie 
de ses caplfs, qu'il se proposait de vendre en route. Mon interprète, Alpha 
Séga, se rappelait l'avoir vu arriver, il y avait sept où huit ans, richement 
équipé et suivi d’une nombreuse escorte. Mais là, trompé et volé par les 
traitants de l’escale, il dissipa rapidement sa fortune et se trouvait à peu près 
sans ressources lorsque je le ramassai à Goré, chez Dama, au moment où il 
se proposait de partir pour les possessions anglaises du Sud, n’osant re- 
tourner à Bammako par les routes inhospilalières du Fouladougou, du 
Kaarta ou du Manding. Il avait un caractère froid et sérieux, ce qui est 
rare chez un Soudanien, et nous étonnait souvent par sa modéralion, ses 
manières réfléchies et le bon sens avec lequel il semblait examiner nos pro- 
jets sur le Haut-Niger. Avant mon départ de Kila, J'appelai séricusement 
son attention sur la gravité de la décision que j'allais prendre d’après 
ses conseils, mais il persista dans ses déclarations, m'affirmant que la 
voie du Bélédougou était la seule admissible si je voulais me présenter en 
ami à Bammako. Il ne me cachait pas le degré de sauvagerie des Béléris 
(habitants du Bélédougou), mais il insistait sur les liens d'amitié et de 
parenté qui les unissaient à sa famille, ajoutant que l’exposé de nos pro- 
jets suffirait pour nous attacher ces Bambaras, ‘en révolte ouverte contre 
Ahmadou depuis longues années et qui comprendraient bien, en nous 


176 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


voyant passer au milieu d'eux, que nous désirions devenir leurs alliés contre 
les fils d'El-Hadj Oumar. 

Je n'hésitai done pas et la marche sur le Niger par Bangassi et le Bé- 
lédougou fut décidée. C'était la voie qu'avait suivie Mungo-Park à son 
deuxième voyage (1805) et sur laquelle la mort de l'illustre voyageur 
n'avait permis d'obtenir que peu de renseignements. Les bruits qui 
m'élaient rapportés par des Sarracolets, venus de la Gambie, sur la 
marche d'une expédition anglaise se dirigeant vers le Niger, et surtout 
l'état inquiétant de mes bêtes de somme, me faisaient du reste une obli- 
ation de me hâter et de prendre pour continuer mon voyage la voie la 
plus courte. 

On me pardonnera d'entrer dans tous ces détails sur le choix de la 
roule qui devait me conduire à Bammako. Ma détermination devait mal- 
heureusement entrainer plus tard, au combat de Dio, la mort d’un trop 
grand nombre de mes braves indigènes, tombés courageusement pour 
me sauver de Fhorrible sort que nous ménageaient les Béléris. Mais elle 
élait nécessaire, car la suite du récit montrera que toute autre voie nous 
était fermée pour gagner le grand fleuve des nègres. 

Celle nécessité de suivre la route du Bélédougou ne pouvait cependant 
faire négliger la vallée de Bakhoy, que suivaient le plus communément 
les caravanes de Dioulas, commerçant entre le Haut-Sénégal et les mar- 
chés du Haut-Niger. Le lala de Mourgoula, qui tenait sous sa dépendance 
toutes les populations malinkés de la vallée, avait besoin d’être visité, 
d'autant plus qu’on le représentait comme une place à peu près dépourvue 
de défenseurs. Je chargeai done le lieutenant Vallière, accompagné de 
quelques hommes seulement et d’un fils du chef de Niagassola, l'ex-tirail- 
leur Khoumo, d'aller saluer lalmany Abdallah en lui remettant un 
cadeau et une lettre de la part du gouverneur. Chemin faisant, Vallière 
devait recueillir le plus de renseignements possible sur les pays qu'il 
visiterait el spécialement sur le Bouré, contrée renommée par ses mines 
d'or. 

Notre itinéraire élant bien arrêté, je pris toutes les précautions de na- 
ture à faciliter mon passage à travers les régions inconnues que j'allais 
aborder. Comme guides, Kita ne pouvait nr'offrir aucune ressource : les 
allaches de Tokonta avee Ségou étaient trop connues pour que les indi- 
gènes que ce chef aurait pu me fournir eussent pu m'être de quelque 
ulilité. Je ne trouvai d'ailleurs aucun Malinké de Kita, sauf le jeune 
Ibrahima, qui consentit à me suivre, même au prix d'une forte récom- 


pense. Tous craignaient non seulement le Bélédougou, mais aussi le 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 177 


Fouladougou occidental, pays riche, très giboyeux, mais dépourvu d’ha- 
bitants. Mais j'avais formé le projet de visiter Goubanko, ce qui devait 
me fournir l'occasion de m'assurer le concours de plusieurs habitants de 
ce village, chasseurs expérimentés et ayant conservé d'étroites relations 
d'amitié avec leurs congénères bambaras, auprès desquels ils pouvaient 
me servir d'intermédiaires. 

Le 27 avril, la mission principale, sous la direction du docteur Tau- 
ain, quittait Makadiambougou, se dirigeant vers le Bandinghô par le 
chemin déjà suivi la veille par Piétri. Celui-ei et le docteur Bayol, qui 
avaient encore affaire à Kila, ne devaient rejoindre le convoi que le soir. 
Vallière et sa petite troupe prenaient la route de Mourgoula. Pour moi, 
relenu encore quelques heures au campement par le départ du courrier 
pour Saint-Louis, je devais le retrouver à Goubanko dans l'après-midi, y 
régler le différend existant entre ce village et Tokonta et m'occuper surtout 
de la question des guides, qui nous étaient indispensables pour gagner 
le Niger. 

Le convoi eut une étape des plus rudes pour parvenir au Bandinghô,. 
Anes et àâniers avaient perdu l'habitude des longues marches; de plus, la 
mort d'une vinglaine de ces animaux pendant notre séjour à Kita m'avait 
obligé d'augmenter le chargement des bêtes survivantes, malgré l'état 
d'extrême faiblesse dans lequel elles se trouvaient. On eût dit d'ailleurs 
qu'en dépit de leurs promesses la répugnance qu'ils avaient à s'engager 
sur la route du Bélédougou troublait un peu la tête d'un grand nombre 
de mes hommes. Ces mauvaises dispositions étaient d'autant plus fâcheuses 
que la roule commençait par une ascension passablement raide au milieu 
des roches et que l'étape était assez longue. Toutefois, au delà de cette 
pente, on trouvait un chemin facile sur un bon terrain argileux. La ca- 
ravane traversa ainsi les cultures de Kita, puis entra sous bois dans des 
forêts où. l’on rencontrait les mêmes essences d'arbres que dans le Foula- 
dougou occidental. La région était déserte, les sentiers étaient à peine 
tracés, el cependant on n’apercevait aucune bande d’antilopes comme dans 
les marches précédentes, ce qui s’expliquait sans doute par l'éloignement 
de l’eau. Ce n'est que vers midi, après avoir descendu une pente assez 
douce, que le docteur Tautain parvenait à une grande clairière où l'herbe 
plus verte annonçait le voisinage d’un cours d’eau. Les chevaux commen- 
cèrent d'eux-mêmes à accélérer l'allure ct, quelques minutes après, ils 
s’arrêlaient aux bords du Bandinghô. 

Le docteur Tautain s'ocenpa immédiatement des mesures à prendre 
pour franchir la rivière. Le passage semblait impraticable : les berges, 


12 


138 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


hautes de neuf à dix mètres, formaient une sorte de corridor d’une 
vingtaine de mètres de large, obstrué en maints endroits par d'énormes 
blocs de grès. La rive droite, presque à pic, élait constiluée par une argile 
rouge durcie et ayant la consistance de la pierre; la rive gauche, un 
peu moins malaisée, conduisait à un gué assez facile et peu profond. On 
cut beau chercher en amont et en aval, on ne trouva pas de meilleure 
Issue, 

Notre jeune docteur se mit donc à l'œuvre. Les tirailleurs pratiquèrent 
assez rapidement dans la berge de la rive gauche une rampe accessible à 
nos animaux, mais pelles et pioches étaient impuissantes contre le sol durei 
de la rive opposée, et l'on dut se contenter, en profitant de quelques aspé- 
rités de ce terrain argileux, d'y tailler une sorte d'escalier irrégulier, pou- 
vant permettre au moins le passage à nos hommes et aux ânes déchargés. 

On s'occupa de faire passer d’abord les mulets. Ces animaux furent 
débarrassés de leurs chargements, et les muletiers, aidés des spahis et des 
ürailleurs, s'efforcèrent de leur faire franchir l'obstacle. Peine perdue ! 
Car ils descendirent facilement la rampe pratiquée sur la rive gauche 
et entrèrent dans le lit de la rivière; mais on ne put, malgré tout, leur 
faire gravir la berge à pie de la rive droite, Sambo vint heureusement, 
par son ingéniosilé, nous Urer d'embarras. S'emparant de lune de nos 
longues cordes de chargement, il la fit passer derrière la croupe de 
l'animal, tandis que ïes deux extrémités étaient tenues par des hommes 
placés au sommet de la berge. Un muletier, eramponné à quelques ar- 
bustes qui avaient trouvé le moyen de pousser dans cette argile duree, 
ürait le mulet par la bride. À un signal donné, la pauvre bête, tirée par 
la bride et poussée par la corde qui Fobligeait à se porter en avant, fut 
ainsi hissée au sommet de la berge. Tautain se promit bien de ne pas 
oublier, quand l'occasion s'en présenterait, ce mode bizarre, mais pra- 
lique néanmoins, de franchir les rivières du genre du Bandinghô, 

Cependant, une partie du convoi n'arrivait pas. Quelques hommes eurent 
heureusement l'idée de retourner en arrière avec des outres remplies 
d'eau. A un kilomètre à peine, ils rencontrèrent une jeune négresse, 
Coumba, qu'Abdaramane m'avait demandé l'autorisation d'emmener avec 
lui à Bammako. Elle se mourait de soif avee son petit enfant Gandioura; 
quelques gorgées d'eau les ranimèrent. Plus loin ee fut un bourriquot qui 
élait tombé et ne pouvait se relever. Puis, toute la série des âniers qui 
désespéraient d'arriver au terme de l'étape. Pendant tout l'après-midi, 
on vil ainsi arriver successivement au bivouac des détachements isolés 


d'ânes et d’âniers. Ges derniers couraient se plonger dans les eaux du Ban- 


SE 


VE 


= —— 


ut 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 181 


dinghô. Quant aux ânes, ils se précipitaient aussitôt vers la rampe de 
la rive gauche, cherchant à se dépasser les uns les autres, se bousculant 
tant et si bien que, pendant un moment, aucun ne pouvait descendre. 
Arrivés au bas de la berge, ils buvaient à longs traits avec une satisfac- 
Lion non équivoque et ne se pressaient nullement de remonter pour faire 
place à ceux qui se trouvaient derrière. Quelques-uns de ces roussins, 
non moins raffinés que nos àniers, se couchaient même dans la rivière. 
L'après-midi, le gué présenta ainsi un aspect des plus curieux : l'une des 
berges, couverte d'animaux aux longues oreilles, pointées vers le cours 
d'eau; l’autre rive, encore garnie de tirailleurs, travaillant avec la pioche 
et le pie à perfectionner l'escalier commencé; au milieu, un mélange 
bizarre d’ânes debout buvant, de noirs puisant de l’eau, d'hommes assis 
dans le courant et d'animaux couchés, gardant, dans cette position, leur 
physionomie éternellement sérieuse: le tout abrité par les grands arbres 
qui couvraient les rives élevées du Bandinghô. 

Enfin, une heure à peine avant le coucher du soleil, le travail étant 
terminé et toutes les sections du convoi ayant rallié le camp, on put faire 
une expérience, qui réussit à merveille : une dizaine d'hommes passèrent 
avec des chargements variés sans la moindre difficulté et purent même re- 
descendre aisément l'escalier. Les derniers ordres furent donnés pour le 
lendemain, et chacun s’occupa d'oublier par un bon diner les fatigues du 
jour. Le soleil tomba et tout bruit cessa dans le camp; les hommes 
élaient épuisés de fatigue, et les Toucouleurs eux-mêmes, ces bavards in- 
corrigibles, qui ne s’endormaient jamais avant le milieu de la nuit, se 
laissèrent aller rapidement au sommeil. Il était déjà tard quand Piétri et 
Bayol arrivèrent au bivouac. 

Le lendemain, au point du jour, le passage commença et marcha vi- 
vement sous l’active surveillance d’Alassane, de Samba Ouri et des chefs 
de seclion. À onze heures, il ne restait plus sur la rive gauche que les 
trois Européens et leurs ordonnances. Ils avaient préféré rester à leur 
campement, la rive droite étant beaucoup moins boisée que le terrain 
où ils avaient établi leur gourbi depuis la veille. Dégagés de toute 
préoccupation, ils purent déjeuner tranquillement en examinant le beau 
paysage qui les environnait. Ils voyaient là pour la première fois deux 
arbres nouveaux qui les intéressaient beaucoup. Le premier, un bel arbre 
touffa, est appelé n'taba par les Malinkés; son fruit est très agréable au 
goût. Il est jaune, avec des taches carminées à l'état de maturité. Lors- 
qu'on l’ouvre, on trouve de quatre à huil graines de la grosseur d’une 
châlaigne et d’une jolie couleur carmin, baignées dans un liquide blan- 


182 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


châtre et gluant. Les indigènes, guidés sans doute par Paspeet de ce liquide, 
attribuent au fruit du N'taba des propriétés aphrodisiaques énergiques. 

Le deuxième arbre était un figuier, que les Malinkés désignent sous le 
nom d'arquine toro el les Bambaras sous celui de toroninhkoko. Les 
feuilles, lisses, oblongues et petites, n'avaient rien de remarquable ; mais 
ce qui atüra surtout l'attention du docteur Tautain, ce fut le fruit : les 
figues, de forme comprimée, au lieu de pousser par une, deux ou trois 
sur les rameaux terminaux avec leurs feuilles, pendaient par grosses 
grappes sur le trone même et les branches principales. 

A une heure, le convoi reprenait sa marche vers Maréna, laissant en- 
core derrière lui trois ânes morts ou agonisants. La route élait bonne; 
le paysage n'avait rien d’attrayant, et la grande plaine où se déroulait le 
sentier ne présentait que quelques arbres, les arbustes et hautes herbes 
ayant été récemment incendiés pour faire place aux prochaines récoltes de 
l'hivernage. Au soir on arriva à Maréna. 

Le lendemain, 29 avril, je rejoignis la mussion principale. J'avais 
obtenu à Goubanko la réconciliation, au moins apparente, de ce village 
avec Kita. De plus, les chefs n'avaient donné six où sept chasseurs peuls, 
qui devaient nous conduire jusqu'au Ba-Oulé et nous servir ensuite d’in- 
rmédiares auprès des habitants du Bélédougou. Parti de Goubanko.le 28 
au soir, javais profité d’un beau clair de lune pour marcher une partie de 
la nuit. La contrée, absolument déserte, était couverte de forêts épaisses, 
au milieu desquelles mes guides eux-mêmes avaient de la peine à trouver 
leur chemin. 


CHAPITRE X 


Route à travers le Fouladougou oriental. — Les mines de Bangassi. — Le campement des élé- 
phants. — Chasse à Ja loutre. — Méfiance des habitants de Guénikoro. — Solitudes sans eau. 
— Le village de Koundou. — Accueil plein de réserve qui nous est fait. — Passage du Ba-Oulé. 

Le] Le 


ou) 


Dès mon arrivée, j'allai saluer le chef de Maréna. Ce village, comme 
tous ceux du Fouladougou, avait été détruit par Alpha Ousman, à 
l'époque où El-Hadj faisait la conquête du Kaarla. Les constructions ac- 
tuelles ne dataient que de quatre ans environ. Au moment où nous le 
visilions, le village était entouré d’un tata en bon élat qui rappelait les 
fortifications du moyen àge. L’enceinte formait un carré, à chacun des 
angles duquel se trouvait une tour ronde : les portes élaient ouvertes au 
milieu des faces. Bien que le village fût entouré d’un ruisseau donnant 
de l’eau toute l’année, les habitants avaient tenu à creuser des puits 
d'environ trois mètres de profondeur et fournissant une eau assez fraiche 
(vingt-quatre degrés centigrades), mais fortement chargée d’alumine, ce qui 
la rendait peu agréable à boire pure. 

Il ne fallait pas songer au départ pour le jour même, car l'heure était 
trop avancée; mais j'envoyai Piétri en avant pour éclairer notre roule. 

En nous promenant le soir aux environs du village, Alassane nous fit 
remarquer une coutume superslilieuse des indigènes. Le sentier que nous 
suivions circulait entre deux champs appartenant à deux propriétaires 
différents. L'un d’eux avait placé sur le bord de son lougan une motte 
de terre, au centre de laquelle il avait planté une petite branche d'arbre, 
comptant que, si son voisin voulait Jeter un sort sur son bien, le sort 
tomberait non sur les cultures, mais sur le rameau desséché. 

Le 50 avril, le convoi se mit en marche en bon ordre, bien que, la 
veille au soir, un grand nombre d’âniers et de ürailleurs, surtout les 
Ouolofs à l'humeur toujours joyeuse, eussent dansé jusqu'à une heure 


avancée de la nuit, aux sons peu harmonieux d’une marmite et d’un 


184 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


bidon en fer-blane, sur lesquels Fun d'eux frappait à tour de bras. L'ordre 
dans la marche était du reste fort nécessaire, car nous cheminions dans 
un pays absolument désert et dépourvu de sentiers. La contrée avait un 
aspect réellement sauvage : à gauche et à très petite distance, les mon- 
tagnes de Bangassi, formant une gigantesque muraille complètement à pic; 
en avant, des bois épais où dominaient les fromagers, les karités et les 
tamariniers; de temps en temps d'énormes blocs de grès, détachés de la 
montagne et barrant complètement le chemin, en nous forçant à faire de 
nombreux et fatigants détours. 

À quelques kilomètres de Maréna, nous rencontrons un lirailleur, por- 


Montagnes de Bangassr. 


teur d'une lettre de Piétri qui me recommande d'éviter les ruines de Ban- 
gassi, impralicables pour notre convoi. Ce village, comme tous ceux de 
celle malheureuse région, n'était plus représenté que par des débris de 
murailles en pisé, autour desquels les termites avaient levé leurs curieuses 
constructions en forme de pyramides. 

Nous laissons les montagnes de Bangassi, dont la vue nous rappelle le 
souvenir de Mungo-Park qui les signale dans sa relation de voyage, et nous 
longeons le pied des monts de Faragangara, du sommet desquels les 
cynocéphales nous poursuivent encore de leurs aboiements sonores. Le 


pays est loujours aussi désert el nous sommes forcés, pour indiquer la 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS, 189 


route à la caravane qui nous suit el dont les arbres nous dérobent la vue, 
d'arracher des branches et de jalonner ainsi le chemin. Nos visages el 
nos mains portent les traces de cette chevauchée à travers les lianes el 
les épines de la forèt. Enfin, à quelque distance en avant, nous en- 
tendons le hennissement d'un cheval et nous nous trouvons en face de 
Piétri. Ses guides, après l'avoir promené en tous sens dans les bois, 


avaient fini par l'égarer. 


Il était onze heures, c’est-à-dire que le soleil rendait déjà la marche 


Cynocéphales du Sénégal 


presque impossible, et personne n'élait capable de nous renseigner sur 
l'emplacement de l’eau, Le convoi ne pouvait continuer plus longtemps 
au hasard. J'ordonne la halle, pendant qu'Alassane et deux de nos guides 
se remettent à la recherche d'un abreuvoir. Par bonheur, l’une de nos 
outres contient un peu d’eau; de plus, le petit Saïa, jeune garçon de Kita, 
venu avec son maitre Ibrahima, nous en offre une à peu près pleine. 
On édicte les peines les plus sévères contre le voluptueux qui voudra se 
laver, même le bout des doigts, et le précieux liquide est réservé tout entier 
pour la cuisine et la table. 


186 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


Deux heures se passent; Alassane rentre tout ruisselant de sueur. Il a 
trouvé de l'eau en abondance à peu de distance. IF nous raconte qu'au 
moment où il buvait au ruisseau, il a failli être renversé par un gros 
animal qu'il pense être un sanglier. 

On se remet en route. Les âniers allérés pressent leurs bêtes, et Fétape 
s'effectue rapidement. Les premiers arrivés retournent en arrière pour 
porter à boire aux relardataires, Nous fixons notre campement au bord 
du ruisseau, dont les guides ne purent où ne voulurent pas nous donner 
le nom'. Au point où nous le traversions, on ne voyait que de grandes 
euvelies remplies d’eau, mais plus en aval il formait un cours continu. 
Ses bords élaient couverts de traces récentes d'animaux de loute espèce. 
Un gros arbusle renversé, des empreintes de pieds, alleslaient la pré- 
sence d'animaux de forte taille. En descendant la rive droite, on ren- 
contrait dans la forèt de nombreuses sentes de lions et d’antilopes, et 
nous vimes en effet bientôt, bondissant au milieu des arbres, tout un 
troupeau de mignonnes petites biches dites à raie brune. Plusieurs 
cirafes avaient aussi visité le ruisseau, mais leurs empreintes étaient 
plus anciennes. 

L'heure étant trop avancée pour aller se mettre à l'affût et notre repas 
du malin ayant été des moins réconforlants, nous nous empressämes de 
diner. À peine avions-nous commencé qu'une averse épouvantable vint 
nous tremper jusqu'aux os. En moins de quelques minutes, tout fut inondé. 
Par malheur, comme nous étions arrivés assez lard au campement, nous 
avions négligé de dresser notre tente, On parvint à l'installer tant bien que 
mal dans lobseurité; mais, la toile élant mal tendue, nous n'y trou- 
vames qu'un abri tout à fait insuffisant. La pluie tomba presque toute la 
nuit el nous ne pûmes fermer laæil, d'autant plus que le silence de la 
forêt élail sans cesse troublé par le bruit des fauves qui se rendaient 
à l’abreuvoir. Nous entendimes distinetement, à deux cents mètres à 
peine, le bruit des branches brisées par le passage d’une bande d'élé- 
phants. L'obscurité impénétrable qui nous entourait et notre ignorance 
de la topographie des lieux nous empêchèrent de donner cours à nos 
velléités de prendre nos mousquetons et d'aller chasser nos dangereux 
VOISINS. 

Le jour arriva à la satisfaction générale. Personne n'avait dormi. Cette 
nuil nous laissait sous une impression de tristesse, car ectte première 


averse nous annonçait l'approche de Fhivernage, dont les premières pluies 


1. C'était le Tombhaguina. 


bros 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 187 


ont pour eflet inévitable de raviner le terrain, d’enfler les ruisseaux et ma- 
rigots et d'augmenter considérablement les difficultés de la marche, sans 
parler de l'influence pernicieuse qu'elles exercent sur la santé des hommes 
et des animaux. J'avais toujours présent à la mémoire le souvenir de la 
malheureuse expédition de Mungo-Park qui, dans cette même région, 
avait vu successivement périr tous ses compagnons de voyage. Partis de la 
Gambie au nombre de trente-neuf, ils n'étaient plus que cinq lorsqu'ils 
parvinrent à Bammako. 

La matinée du 1* mai fut employée à faire sécher la tente, les couver- 
tures, les bàts, les selles, dont l'eau avait presque doublé le poids, ainsi que 
les chargements de sucre, sel, café, qui se seraient avariés si l'on n’avait pas 
pris celle précaution. On alluma donc partout de grands feux, el tout le 
monde s’occupa à étaler les objets mouillés. Tout à coup, pendant que 
nous-mêmes nous nous retournions devant la flamme pour nous réchauf- 
fer, un grand bruit et un mouvement inusité se produisirent dans le camp. 
Tous les hommes, spahis, lirailleurs, âniers, muleliers, se précipilaient 
pêle-mêle vers le ruisseau, brandissant les armes les plus variées : fusils, 
sabres, lances, bâtons, ete. Yoro lui-même désertait ses casseroles, agi- 
tant un long couteau de cuisine. D'où pouvait provenir toute celle agitation? 
Pris d'inquiétude, nous nous efforçons d'obtenir quelque renseignement. 
Le vieux Sambo nous apprend enfin, dans son jargon peu intelligible, 
qu'un digre, surpris par un spahi qui menait boire ses chevaux, s'était 
élancé du fourré et venait de plonger dans le ruisseau. Nous sautons aus- 
silôl sur nos mousquetons, el en quelques instants nous sommes au milieu 
de nos hommes. N'Gor Faye, notre chasseur de Kobaboulinda, s'était jeté 
dans le lit du marigot et, armé de son sabre-baïonnelte, semblait s’achar- 
ner à la poursuite de l'animal qui mettait ainsi tout le camp en mouve- 
ment. Toute la foule suivait sur les deux rives, les nègres se bousculant 
pour barrer le passage au tigre en question. C’étaient des cris, des dis- 
putes, des coups dans l’eau, occasionnant un vacarme dont nous ne dis- 
Uünguions pas encore la vraie cause, malgré les explications du père Samho. 
Nous avions remarqué que l'animal ainsi poursuivi restait fort longtemps 
sous l’eau, de sorte que nous ne croyions plus au tigre ou plutôt à la 
panthère, puisque le tigre est exclusivement asiatique. Enfin, par une des 
percées ouvertes sur le ruisseau, nous pûmes voir la bête : c'était une ma- 
gnifique loutre de plus d’un mètre de long. Impossible d’ailleurs de faire 
feu de nos armes au milieu de toute cette cohue. Nous primes le parti de 
revenir à notre tente où, quelques moments après, N'Gor Faye nous appor- 
lt La loutre qu'il venait enfin de tuer. Quant à Sambo, il ne voulut pas 


188 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


avoir le dernier mot et, comme nous le plaisantions sur son tigre, il nous 
répondit : « Eh! oui... loutre, c'est tigre d'eau ». 

Vers dix heures, nous nous remettions en marche, toujours précédés par 
Piétri et nos guides de Goubanko. Le soleil avait chassé les nuages, et ses 
chauds rayons achevaient de sécher nos bagages. La route traversait une 
série d’ondulations de médiocre hauteur : tantôt nous cheminions sur 
un vaste plateau parsemé de grandes clairières au sol dénudé et formé d’ar- 
vile durcie, imprégnée de limonites; {tantôt nous étions obligés de nous 
fraver un passage à travers les blocs de grès qui encombraient le terrain. 
Nous rencontrions beaucoup de marigots ou de ruisseaux, aux bords cou- 
verts de bambous et de pandanus. Tom, trompé par cette végétation, se pré- 
cipitait au galop, la langue pendante, mais il ne tardait pas à revenir la 
langue encore plus longue : le ruisseau était à sec. Cette étape fut pénible 
pour tous. Nous n’eûmes guère qu'un bon moment, ce fut la traversée d’une 
grande et belle forêt qui fit aussi le bonheur de Samba Ouri, notre chef 
laptot. Il avait remarqué un arbre qui possédait, paraît-il, des propriétés 
merveilleuses et dont les feuilles avaient une grande valeur à Médine et au 
Sénégal. I voulait donc en faire une ample provision et, suivant la recette 
des marabouts, les mettre à bouillir pour en obtenir une infusion, avec 
laquelle il se laverait le corps tous les mois, ce qui devait le préserver de toute 
espèce de maladie et le rendre invulnérable. À nos veux, ce bois avait un 
autre mérile : 1l était fort dur et n'était pas attaqué par les termites. Aussi 
avions-nous recommandé à Samba Ouri de nous en procurer quelques 
échantillons, que nous aurions faitexaminer en France. Malheureusement, 
le vieux Samba Ouri, qui n'avait pas eu le temps encore de faire l'essai 
de sa précieuse infusion, ne devait plus revoir le Sénégal. 

Continuant notre marche, nous descendons dans un bas-fond où, à 
l'hivernage, cireulait un petit ruisseau toujours ombragé par le même 
genre de végélation; Fherbe, plus verte, montrait que l'eau avait disparu 
depuis peu de temps. Nous trouvons d’ailleurs un peu plus loin une grande 
mare où Tom, imité par plusieurs de nos hommes, se mit à boire à 
longs traits, malgré la mauvaise qualité des eaux. Auprès de la mare se 
tenait Abdoulaye, que Piétri avait envoyé au-devant de nous : nous pou- 
vions pousser jusqu'à Guénikoro, qui n'était plus qu'à trois kilomètres en- 
viron. Nous arrivons bientôt au bord du Kégna, joli ruisseau très om 
bragé, dont il nous fallut arranger les berges pour le passage du convoi; 
puis, après avoir traversé des ruines nous annonçant que les Musulmans 
avalent visité ces parages, nous nous arrètons au pied d'un beau ficus, à 
l'ombre duquel Piétri nous attendait, à deux cents mètres du village. Con- 


bd 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 189 


lrairement à ce qui avait licu d'habitude, aucun rassemblement d'indi- 
oènes ne s’élait formé autour de notre compatriote, et les abords de Gué- 
nikoro semblaient déserts. Nous en sûmes bientôt la cause. Dès que les 
habitants avaient vu arriver notre petite avant-garde, ils s'élaient ren- 
fermés dans leur tata, avaient pris leurs armes cet refusé d'ouvrir leur 


N'Gor Faye s’acharnant à la poursuite de l'animal qui mettal teut le camp en mouvement, 


porte à Alassane qui s'empressait, suivant mes recommandations, d'aller 
saluer le chef de ma part et lui annoncer mon arrivée. Je mis à contri- 
bution les talents diplomatiques d'Alpha Séga; celui-ci fat assez heureux 
pour rencontrer un indigène, revenant des champs, qui avait habité 
quelque temps le Kaarta et vu quelques Dioulas venant de nos escales de 
Bakel et Médine. Mon interprète réussit ainsi à tranquilliser la population 
et à la convaincre que nous n’arrivions au milieu d'elle qu'avec les meil- 


190 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


leures intentions et qu'elle n'aurait qu'à se louer de notre présence. L'atti- 
tude des Malinkés de Guénikoro ne nous étonnait nullement; c'était celle 
de gens vivant constamment dans leur solitude, cachée au milieu des 
montagnes, n'ayant jamais vu de blanes et en ayant tout au plus entendu 
parler par quelques rares voyageurs, qui leur avaient donné sur notre 
comple les notions les plus fausses. 

Le cercle habituel se reforma donc peu à peu autour de nous, et les 
Malinkés se mirent à considérer silencieusement et d'un @æil stupidement 
élonné tous les détails de notre installation. Ils étaient, du reste, extrê- 
mement méfiants, et aucun d'eux ne voulut boire l'excellent grog que j'avais 
préparé, avant que J'y eusse goûlé moi-même. Cependant, le soir, la 
glace s'était à peu près rompue et le chef m'envoya pour mes hommes 
une vingtaine de calebasses de lack-lallo, le mets national des Malinkés 
et des Bambaras et pour nous un mouton vivant, qu'accompagnait un 
plat de miébés-quertés, sorte de gros haricots contenus par deux dans une 
coque poussant en lerre à la façon de l'arachide. Ajoutons-y deux ou trois 
calebasses de lait de chèvre et un coral, espèce de canard à bee de forme 
singulière, -que Piétri venait de tuer au bord du Kégna, et l’on verra que 
notre lable ne manquait pas, ce soir-là, d'un certain luxe. 

Après le diner, Piétri nous quitta de nouveau. Nous étions en plein désert 
el je voulais que notre marche fût éclairée à une étape au moins en 
avant du gros de la caravane, C'était un métier des plus fatigants pour 
mes officiers, mais ceux-ci ne m'ont jamais marchandé leur dévouement 
pendant loute celte rude campagne. 

La nécessité de nous procurer du mil pour nos chevaux et mulets et le 
besoin de repos de nos ânes nous obligèrent à passer toute la journée du 
2 mai à Guénikoro. C'était un village de construction récente, bien situé 
à l'entrée d'une vallée étroite, limitée par un eirque de hauteurs peu 
élevées. [était entouré d'un tata à crémaillère peu épais, mais en assez bon 
élal. La population paraissait en voie de S'augmenter, car on construisail 
en dehors de l'enceinte un assez grand nombre de cases nouvelles, desti- 
nées aux nouveaux venus. Quelques-unes de ces cases en pisé attirèrent 
notre attention par leur façade bizarre, creusée de profonds enfoncements, 
dans le fond de lun desquels se trouvait la porte. Nous entrâmes dans 
l'une de ces habitations qui appartenait à un notable. Le mobilier en 
élait élémentaire : un {ara, sorte de Hit fait de bambous, un fusil accroché 
dans un coin el un petit are suspendu au plafond, en compagnie d'un ear- 
quois contenant quelques flèches, Ces derniers objets étaient remarquables 


par leur pelitesse : Pare n'avait pas plus d'une douzaine de centimètres 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCGAIS. 191 


el les flèches ressemblaient à des allumettes. Ge ne pouvait donc guère être 
qu'un gri-gri. Le Malinké nous apprit, en eflet, qu'il avait eu un fils quinze 
jours auparavant et qu'au moment de la délivrance le sorcier du village 
lui avait recommandé de suspendre cette petite amulette pour empêcher 
l'enfant de mourir pendant le premier mois. Ce temps écoulé, lare et le 
carquois n'auraient plus aucune action et pouvaient être Jelés sans incon- 
vénient. 

Les habitants tirent leur eau d’un puits d'environ sept mètres de pro- 
fondeur et creusé au milieu du village. Le vieux Guénikoro, dont lempla- 
cement était reconnaissable aux ruines voisines, élail silué près du Kégna, 
fournissant une eau courante excellente. Mais les gens du nouveau village, 
voulant se rapprocher des hauteurs pour être prêts à s'y réfugier en cas 
d'alerte, avaient tenu à s’approvisionner d'eau dans l'intérieur même de 
l'enceinte. Il existait bien à proximité un autre pelit ruisseau, mais 1} était 
slagnant en saison sèche et, sur ses bords, poussaient des plantes toxiques 
contre lesquelles on nous avait mis en garde en nous recommandant de ne 
pas y laisser boire nos bêtes. 

Toute la matinée, le campement fut agité. Tandis que je m'occupais 
à interroger les notables de Guénikoro sur leur pays et leurs relations avec 
les Toucouleurs de Ségou et les Bambaras du Bélédougou, mes chefs de 
convoi passaient en revue leurs chargements, éprouvés par l'averse du 
90 avril et la longue étape du jour précédent. De plus, comme 1l mourait 
chaque jour trois ou quatre ânes, nous étions obligés de prendre conli- 
nuellement de nouvelles mesures pour la répartition de nos bagages. 

Pendant ce temps, le docteur Bayol, assis devant la tente, émerveillait 
les indigènes en leur exhibant les objets les plus curieux de notre pacotille. 
Nos boites à musique excitèrent au plus haut point leur étonnement, 
mais ce fut le petit appareil électro-magnétique de Clarke qui eut le plus 
grand succès. Quelques-uns des curieux consentirent, non sans peine, à 
former une chaîne de cinq à six individus el à saisir les poignées en cuivre 
de l'appareil. Le courant fut porté à son maximum d'intensité. La secousse 
fut violente, mais la stupéfaction le fut encore plus, et c’est certainement 
celle dernière qui jeta nos Malinkés tout ahuris sur le sol en se livrant aux 
contorsions les plus bizarres et avec les mines les plus réjouissantes du 
monde. Nous leur distribuâmes à chacun une poignée de verroteries pour 
bien leur montrer que nous n'avions eu nullement l'intention de leur faire 
du mal; ils refusèrent néanmoins de recommencer l'expérience et se reli- 
rèrent derrière le cercle en marmottant quelques paroles, destinées sans 
doute à conjurer le mauvais sort. 


192 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


Dans l'après-midi, le grand Sambo tint un marché au mil. Notre chef 
muletier avait les apütudes commerciales les plus remarquables, et per- 
sonne n'eût pu le remplacer. Il fallait le voir marchander avec sa grosse voix 
caverneuse et finalement arriver à acheter un moule (deux litres environ) 
pour quelques grains de verroteries ou un petit quart de tafia fortement 
baptisé. Quelquefois nous nous approchions et, en le voyant discuter 
aussi chaleureusement avec ses pratiques, nous craignions de Jui voir 
perdre, par son âpreté à sauvegarder nos intérêts, quelques paniers de 
soubako, sorte de gros mil, dont les chevaux sont très friands:; mais, 
à toutes nos observations, Sambo répondait invariablement : « Laisse faire, 
moi y à connaitre Malinkés; y a tous voleurs ». Et nous laissions faire 
Sambo qui, convaincu d'ailleurs qu'il agissait pour le mieux, aurait re- 
commencé son marchandage enragé dès que nous aurions eu tourné les 
talons. Nous pûmes avoir ainsi à assez bon compte trois jours de mil 
pour nos chevaux et mulets; il en resta même quelques paniers que 
je fis distribuer à nos malheureux bourriquots. 

Le 5 mai, nous nous remetlons en roule. Nous commençons par nous 
enfoncer dans la petite vallée, à l'entrée de laquelle est situé Guénikoro. 
Le chemin est bordé de bambous de taille médiocre. Nous longeons à 
gauche une ligne de hauteurs rocheuses, à pente très raide; à droite 
sont des longans plantés de cotonniers et d’indigo. À l'entrée d'un petit 
sentier, allant se perdre au milieu des champs, nous voyons un indigène 
en train de saigner un poulet : est un chasseur qui, élant revenu 
bredouille cinq ou six jours auparavant, offrait un sacrifice à ses fétiches 
pour se les rendre favorables. Un peu plus loin, nous rencontrons encore 
d'autres chasseurs; ils se sont réunis, au nombre de quatre, autour d’une 
motte de terre placée au milieu du chemin sur un tas de feuilles sèches. 
Is vont partir en chasse et jurent, selon l'usage, de partager fidèlement 
entre eux tout le gibier tué, d'oublier toute querelle et de rester bons amis 
ensemble pendant toute la durée de la chasse. 

Le sol est parsemé de petites arachnides d’un beau rouge écarlate velouté, 
Sur un ficus voisin du chemin, nous apercevons une cigogne à dos noir 
avec reflets métalliques et le ventre blanc. Le guide nous apprend que ces 
insectes el cet oiseau annoncent l'hivernage. 

Nous quittons bientôt le sentier battu, impraticable pour notre convoi, 
ct nous atteignons le fond de la vallée. Une ascension assez raide nous 
conduit sur un plateau se prolongeant vers l’est en pente douce. En face 
de nous, à l'horizon, se dessinent trois lignes de hauteurs dont la dernière, 
très élevée, nous fait espérer que le Niger n’est pas loin et que nous 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 193 


allons sortir bientôt du bassin du Sénégal. Vers neuf heures, la descente 
augmente de rapidité et nous circulons entre de grosses roches. Dès que 
nous les avons dépassées, nous nous trouvons en présence d’une pente 
excessivement raide, encombrée de blocs de grès et de cailloux roulant sous 
les pieds. Nous sommes forcés de mettre pied à terre et de prendre nos 
chevaux par la bride. Nous n’arrivons au fond de la gorge qu'avec les 
plus grandes difficultés, ayant dû descendre la rampe en décrivant de 
longs lacets et en dirigeant soigneusement la marche de nos montures. 
Mais le convoi, comment pourra-t-il venir à bout de cet obstacle? Les 
hommes d’escorte se mettent tous à l’ouvrage, déplaçant les blocs, faisant 
rouler ou calant ceux qui manquent de solidité, comblant avec de la terre 
les excavations trop dangereuses. Les mulets arrivent bientôt. On les fait 
descendre un par un, quatre hommes retenant les charges, tandis qu’un 
cinquième conduit l'animal. Pour les ânes, ce fut plus facile. À peine 
parvenus au sommet de la pente, nous les vimes se disperser et marcher 
ensuite pêle-mêle en choisissant eux-mêmes avec beaucoup de discernement 
les points où ils mettaient les pieds, les âniers n’ayant guère qu’à veiller aux 
chargements qui menaçaient à tout moment de tomber. Dès qu'ils avaient 
atteint le bas-fond où nous les attendions, je mettais mes bourriquots 
immédiatement en mouvement; car, avec des bêtes fourbues et malades 
comme les nôtres, le moindre arrêt occasionnerait une perte de temps 
considérable. Tous les ânes, incapables de se tenir sur leurs jambes fati- 
guées, se couchaient aussitôt en jetant bas leurs charges, et les conducteurs 
avaient toutes les peines du monde à les relever. On peut dire qu'ils étaient 
forcés de se réunir deux ou trois pour remettre chaque bête sur ses pattes 
et la déterminer à reprendre la marche. 

Tandis que nous surveillions la descente, Tautain remettait done le 
convoi en marche. Nous le rejoignions peu après et nous traversions une 
grande plaine herbeuse en terrain marécageux. Ensuite le guide nous 
arrêta bientôt devant une petite mare, déclarant qu'à moins d'aller jus- 
qu'au village de Koundou, nous ne rencontrerions plus d'eau. La mare 
était petite et boueuse; elle mesurait à peine quelques centimètres de 
profondeur et trois mètres carrés en surface. Ce n’élait pas suffisant pour 
notre convoi, en admettant encore que l’eau fût potable. Cependant, Piétri 
m'avait fait informer que nous trouverions de l'eau en abondance au 
marigot de Sidimala. J’insistai donc auprès du guide, en lui nommant 
l'endroit que me désignait mon compagnon; mais il me répondit avec le 
plus grand sang-froid que je m'étais trompé et que le Sidimala se trouvait 
à une demi-heure de marche à peine de Koundou et nullement dans l’en- 


15 


104 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


droit où nousevenions de nous arrêter. Il était d’ailleurs tout prêt à nous 
conduire jusqu'au village, mais il nous faisait remarquer que le soleil était 
déjà haut, — il était onze heures, — et que nous ne serions pas arrivés 
avant trois bonnes heures de marche. Nous étions navrés et la tristesse 
nous gagnait bn voyant nos malheureux ânes arriver peu à peu aux abords 
de la mare, puis se coucher mélancoliquement en attendant que j'eusse pris 
une décision. La Providence vint heureusement à notre secours en nous 
envoyant le grand Abdoulaye, qui se fit fort de trouver ce que nous cher- 
chions. Tautain, Sadioka et deux spahis le suivent et j'ai bientôt la satis- 
faction de voir revenir le brigadier Barka, m’annonçant que le fameux 
marigot de Sidimala est tout proche et nous fournirait autant d'eau que nous 
en désirerions. J'ordonnai néanmoins de camper à l'endroit où nous nous 
trouvions, car nos ânes étaient incapables de pousser plus loin. L'extrème 
faiblesse de ces animaux m'inquiétait de plus en plus et je me demandais 
souvent si je ne serais pas forcé d'abandonner une partie de mon convoi 
pour parvenir à Bammako. Plus nous approchions du Niger et plus ce 
crand fleuve, objectif si désiré, paraissait s'éloigner. Les renseignements 
de nos guides étaient tellement vagues, tellement contradictoires, que nous 
ne savions pas encore à quoi nous en tenir sur la distance qui nous séparail 
du Djoliba, quoique nous fussions convaincus qu'elle ne devait pas dépasser 
six ou sept de nos étapes ordinaires. 

Le lieu choisi pour notre campement élait des plus sauvages et nous 
nous étions arrèlés à la lisière d'une grande forêt peuplée de tamariniers 
et d'arbres appartenant à différentes espèces d’acacias. Je fis faire bonne 
garde autour du camp pendant toute la nuit. J'étais mis en éveil par les 
allures étranges de nos guides. Déjà, entre Maréna et le Campement de la 
loutre, 11 nous avaient donné de fausses indications sur la route. Ce jour 
mème, ils refusaient encore de nous renseigner sur la posilion du marigot 
de Sidimala. Alassane prétendait que ces indigènes, tous chasseurs de 
profession, ne voulaient pas nous faire connaître les abreuvoirs où ils 
venaient se mettre à l'affût des fauves qui abondaient dans ces solitudes. 
Pour moi, je commençais à croire qu'ils élaient animés de mauvais desseins 
à notre endroit el qu'ils s’efforçaient, par toutes ces fausses manœuvres, 
d'augmenter l'embarras où me mettait l'état inquiétant de mes bêtes de 
somme. Mais nous étions à la merci de ces chasseurs, puisque nous nous 
lrouvions dans un pays désert, inconnu et entièrement dénué de voies de 
communication, 

Le temps se couvrit dans la soirée et devint même menaçant. Allions- 
nous avoir une nouvelle édition de l'averse du 50? Cela paraissait probable. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANGAIS. 199 


Aussi primes-nous nos dispositions en conséquence. Mais nous en fûmes 
quittes pour une petite pluie fine qui cessa vers le milieu de la nuit. 
Toutefois, le ciel resta sombre; les éclairs se succédaient rapidement, suivis 
de coups de tonnerre. L’hivernage arrivait à grands pas et avec lui son 
cortèse habituel de fièvres et de maladies. 

Le 4 mai, le soleil éclaira notre départ. Nous nous enfonçons dans la 
forêt, où, après quelques kilomètres, nous voyons les karités succéder aux 
lamariniers et aux acacias. Comme la veille, nous marchons en dehors de 
tout sentier frayé. Les tirailleurs et laptots, suivant immédiatement les 
guides, abattent de leurs haches et sabres d’abatis les branches qui 
obstruent la voie. Nous venons derrière avec les spahis, cheminant à la file 
indienne, de manière à tracer une route à la caravane qui se traine péni- 
blement derrière nous. Vers dix heures, nous tombons sur le sentier de 
Koundou, après avoir tourné un contrefort rocheux, issu des monts Tiéni- 
farana ‘, que nous apercevions à notre gauche depuis le commencement de 
l'étape. Nous ne tardons pas à entrer dans les lougans du village et à arriver 
sur le bord du Tongoroutou*, ruisseau ombragé de pandanus et contenant 
de distance en distance des flaques d’eau, couvertes de nénuphars, dont les 
indioènes se nourrissaient, paraît-il, en temps de famine. Les guides nous 
montrent un petit mamelon qui nous cache le village. Nous le dépassons 

et entrons dans un véritable champ de ruines : c’est le vieux Koundou, 
détruit par les Musulmans. Un peu plus loin se trouve le nouveau village, 
le plus grand centre de population que nous ayons rencontré depuis Kita. 
Nous allons camper sous un magnifique lamarinier, émergeant au milieu 
d'une plaine découverte et dénudée à la suite des défrichements nécessités 
par l'approche de l’époque des semailles. 

Le village de Koundou est le plus important de tout le Fouladougou. II 
peut avoir de sept à huit cents habitants, et sa proximité du Bélédougou, 
avec lequel il a d’étroites relations, l'a mis à l'abri des tentatives des Tou- 
couleurs. Les Malinkés de l’ancien Koundou et des autres villages détruits 
par Alpha Ousman, le lieutenant d'El-Hadj, se sont empressés de profiter 
des succès des Béléris pour reconstituer, dans leur voisinage, un centre 
considérable que sa situation protège contre les razzias des cavaliers 
d'Ahmadou. : 

Le village est dominé à huit cents mètres vers le sud par une hauteur 
d'une cinquantaine de mètres de relief. Les bords en sont presque à pic 
d’un côté, tandis que de l’autre ils se terminent par une large rampe en 


1. Ou bien Dlaba. 
9. Ou bien Kossofera. 


196 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


pente douce. Le plateau est assez large pour y recevoir une construction 
européenne avec ses dépendances ; il possède en outre des carrières de 
grès facilement utilisables. Koundou, placé à l'entrée du Bélédougou et 
à trois kilomètres à peine du Ba-Oulé, est appelé, dans cette région, à 
servir d'intermédiaire entre Kita et Bammako en admettant, ce que Je ne 
pense pas, que l'on ehoisisse cet itinéraire pour parvenir au Niger. Suivant 
moi, la meilleure voie à suivre par la route commerciale que nous voulons 
créer dans cette partie du Soudan est celle qui nous est ouverte par le 
thalwes même du Bakhoy, dans les contrées que Vallière visitait en ce 
moment et sur lesquelles je reviendrai plus loin. 

Un tirailleur, laissé par Piétri à Koundou, me remit une lettre contenant 
de précieux renseignements sur le Bélédougou où nous allions enfin entrer, 
à la grande frayeur de nos âniers toucouleurs. Mon éclaireur avait tout 
d'abord été reçu avec beaucoup de méfiance. Les habitants s'étaient ras- 
semblés en armes derrière les murs de leur tata, et Alassane avait été fort 
rudoyé lorsqu'il avait réussi à y pénétrer. Toute la population était ivre 
de dolo et par suite fort mal disposée à écouter ses explications sur notre 
arrivée dans le pays. Quant au chef, il était beaucoup plus ivre que ses 
administrés et l'on n'avait rien pu en tirer. Heureusement que, le lende- 
main, toute cette effervescence s'était calmée, et les notables de Koundou, 
mis en belle humeur par un cadeau d'étoffes et de sel, que leur avait fait 
mon officier, s'étaient longuement entretenus avec lui sur notre voyage. 
Se conformant à mes recommandations, Piétri s'était efforcé de faire com- 
prendre à nos nouveaux amis les raisons qui m'avaient déterminé à prendre 
la route du Bélédougou pour gagner Bammako et le Niger : je voulais obéir 
aux ordres de mon chef de Saint-Louis qui m'avait prescrit d'offrir son 
amitié el sa protection aux Malinkés et aux Bambaras, opprimés par leurs 
ennemis de Ségou. Le chef de Koundou avait hautement approuvé toutes 
ces paroles et avait aussitôt dépêché l’un de ses fidèles avec nos chasseurs 
de Goubanko pour informer Guisoumalé, le premier village du Bélédougou, 
de notre arrivée et lui demander des guides et des hommes sûrs, destinés 
à m'accompagner dans la nouvelle région que j'allais visiter et à m'annoncer 
auprès des chefs du pays. Cela fait, Piétri était parti pour aller reconnaître 
le Ba-Oulé et examiner les mesures à prendre pour son franchissement. 

Je reconnus la complaisance des notables de Koundou en leur envoyant 
un sac de sel et plusieurs poignées de verroteries. J’ordonnai en même temps 
au convoi de camper suivant l'habitude, mais de se tenir prêt à partir au 
premier signe. La menace de l'hivernage me talonnait et j'attendais avec 
impatience un avis de Piétri pour gagner les bords du Ba-Oulé. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS, 19% 


En revenant de notre visite au chef, nous nous mimes à rôder autour 
du village qu'environnait une ligne de puits bordés de jolis jardins. Un 
grand mouvement animait la plaine aux abords du tata. Ici une robuste 
négresse, aux formes viriles, pilait du mil dans un mortier en bois à l'aide 
d'un énorme pilon qu'elle manœuvrait avec une vigueur toute masculine. 


Là un üisserand, assis dans son trou, faisait mouvoir avec assez de dex- 
térilé le grossier métier qui lui servait à fabriquer les bandes d’étofle 


Le village de Koundou. 


destinées à la confection des boubous et des pagnes dont se vêtent les 
indigènes. Plus loin, une petite fillette, presque entièrement nue, filait le 
coton, que le tisserand disposait ensuite sur son mélier, entre les dents 
du peigne que lui avait vendu un Dioula venant de nos escales du haut 
(o) 
Sénégal. Enfin, tout auprès de la porte principale, un potier faisait cuire 
la terre argileuse avec laquelle il fabriquait les grossières poteries dans 
[e) (e) 

lesquelles les indigènes renferment leur eau et leurs grains. 

Piétri arriva vers midi. Il était accompagné de l’émissaire expédié dans 
le Bélédougou, ramenant avec lui six Bambaras de Guisoumalé, chargés 


198 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS, 


de m'informer que je serais le bienvenu dans leur pays et que j'y trouverais 
aisément des hommes pour me guider jusqu'à Bammako. Je comblai ces 
envoyés de caresses et les remis entre les mains d'Alpha Séga, lui recom- 
mandant de s'appliquer à gagner toute leur confiance en les mettant au 
courant de nos projets vers le Haut-Niger, où nous voulions nous appuyer 
sur les Bambaras contre leurs ennemis de Ségou. 

Piétri m'apprenait en même temps que le Ba-Oulé n'était qu'à trois kilo- 
mètres et me conseillait, pour gagner une journée, de franchir la rivière 
le jour même. En conséquence, il partit presque aussitôt avec Tautain et 
les tirailleurs pour la préparation du passage. Quant à nous, nous devions 
suivre avec le convoi, que je voulais laisser souffler quelques heures. Le 
père Sambo profita de cette courte halte pour se procurer encore quelques 
paniers de mil, et Je dois avouer ici que sa clientèle préféra le talia aux 
verroleries. 

Le Ba-Oulé où fleuve rouge était ce même cours d’eau que Piétri avail 
exploré quelque Lemps auparavant dans sa partie inférieure ; il formait 
une jolie petite rivière d’une vingtaine de mètres de large, aux berges 
élevées mais à pente assez douce. Une épaisse végétation couvrait ses rives, 
ct de grands et beaux arbres nous cachaïent tout le terrain environnant. 
Le passage s'effectua rapidement, grâce aux deux rampes d'accès que nos 
hommes avaient pratiquées dans les berges. À cinq heures du soir, notre 
campement était établi sur la rive droite, en territoire bambara. Je me 
hâtais, car la mortalité sévissait toujours sur les ânes et je tenais maintenant 
à transporter out mon convoi jusqu'au Niger. Tout avait bien fonctionné 
jusque-là et ma nombreuse caravane, comptant plus de quatre cents animaux 
et environ cent trente indigènes, n'avait pas manqué un seul jour de vivres 
depuis notre départ de Bakel. Ni les difficultés de la route’, ni les pertes en 
bêtes de somme que nous avions faites depuis Kita, ne nous avaient empêché 
d'arriver dans le plus grand ordre jusqu'au Ba-Oulé. Là je fus forcé, pour 
pouvoir emporter tous mes bagages, d'utiliser les chevaux de mes chefs de 
convoi et des spahis et, cette ressource ne suffisant pas, d'employer comme 
porteurs, malgré leur répugnance, un certain nombre de nos äâniers. Le 
Niger ne se trouvait plus heureusement, m'assurait-on, qu'à cinq jours de 
marche. 


1. Depuis Bakel nous avions franchi cinq rivières et plus de cent ruisseaux où marigots, 


CHAPITRE XI 


Entrée dans le Bélédougou. — Situation géographique et politique de ce pays. — Méfiance des 
habitants. — Séjour à Guisoumalé et Ouoloni, — Bivouac au marigot de Tarangué. — Tentative 
d'attaque contre le docteur Tautain. — Réception hostile à Guinina. — Dispositions de défense. 
— Absence de guides. — Embuscade sur la route de Dio, 


Le Ba-Oulé sépare les Malinkés des Bambaras, le Fouladougou du Pé- 
lédougou. 

Le Bélédougou n’était nullement cette région nue, inhabitée et découverte 
que nous avaient décrile nos renseignements pris à Saint-Louis et les do- 
cuments rapportés par Mage de son voyage à Ségou. C'était, au contraire, 
un beau pays, bien arrosé par le Ba-Oulé et ses affluents et dont les ondu- 
lations, très accusées, s'étendent en s’accroissant jusqu’au Niger, à travers 
une végétation riche et dense. 

Les villages, au nombre de deux cents à deux cent cinquante, cachés 
dans les dépressions du terrain et entourés de forts talas, occupent géné- 
ralement de grandes elairières au milieu des belles forêts qui couvrent la 
contrée. Toujours en guerre entre eux ou avec leurs voisins, les habitants 
de ce vaste territoire vivent isolés des États environnants chez lesquels ils 
se livrent à des pillages continuels. Les Dioulas ne les visitent jamais, ct 
c'est au marché de Bammako qu'ils vont s’approvisionner des objets indis- 
pensables, tels que sel et poudre; de leur côté, ils y portent leurs produits 
agricoles et le considèrent comme une place amie qu'ils doivent protéger 
de tous leurs efforts contre les ennemis extérieurs. 

De cet échange de bons procédés est née l'intimité qui unit les mar- 
chands maures de Bammako, adeptes de l'islamisme, aux guerriers sau- 
vages du Bélédougou, dont les nombreuses bandes sont toujours en cam- 
pagne, soit pour aller rançonner les voyageurs qui vont de Ségou à Nioro, 
soit pour aller dévaster les villages de la rive droite du Niger, dépendants 
d'Ahmadou. 


Les Béléris, et c’est ce qui cause leur faiblesse, sont profondément divisés 


200 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS, 


entre eux, Chaque village vit indépendant sous un chef particulier, qui n’a 
lui-même le plus souvent qu'une autorité purement nominale. Il n'y a 
entente partielle que lorsqu'il s'agit d'organiser un pillage ou de diriger 
des incursions armées vers les contrées voisines!, Eux-mêmes sont en butle 
aux fréquentes agressions des cavaliers toucouleurs, qui apparaissent ino- 
pinément devant un village, le détruisent et s'en retournent aussitôt, 
emmenant en captivité les femmes et enfants qui n'ont pas trouvé la mort 
dans le combat. De ces luttes sans merci où le vaincu, devenu l’eselave du 
vainqueur, est vendu aux étrangers, est résullé la dépopulation de la rive 
gauche du Niger, presque déserte sur une longueur de plusieurs centaines 
de kilomètres. 

C'est le Bélédougou qui, depuis longtemps, fait le plus sérieusement 
échec à la puissance d’Ahmadou. Il le sépare de ses provinces du Kaarta et 
de la vallée du Bakhoy, et sa soumission aurait sans doute pour objet de 
donner de l'homogénéité à l'empire de Ségou, actuellement moreelé et dont 
les divers tronçons, enhardis par l'exemple des Béléris révoltés, ne sup- 
portent qu'avec impatience le joug musulman. 

C'est dans cette région que je pénétrai le à mai. Pour achever de dis- 
siper la méfiance qui pouvait exister encore chez ces populations sauvages 
et surexcitées par dix années de luttes incessantes contre les fils d'El-Hadij, 
je me fis précéder dans ma marche par Piétri, qu'accompagnaient Abda- 
ramane et l'interprète Alpha Séga. Cet officier devait s'arrêter dans chacun 
des villages situés sur notre route, m'annoncer auprès des habitants, leur 
dire que j'étais chargé par le gouverneur du Sénégal de leur apporter des 
cadeaux et de leur offrir l'amitié des Français, qui désiraient s'établir chez 
eux en y fondant des établissements, à l'abri desquels ils pourraient doré- 
navant défier toutes les attaques des Toucouleurs, etc., ete. 

La présence d’Abdaramane, dont l'influence à Bammako n'était pas dou- 
teuse et qui avait assisté à toutes mes négociations avec les Malinkés, diri- 
gées essentiellement contre Ahmadou, devait achever de convertir à nos 
projets les Bambaras du Bélédougou. 

Une courte élape, en terrain tourmenté et raviné, couvert çà et là de 
beaux bouquets de karités et de tamariniers, nous conduisit jusqu'à Gui- 
soumalé, village d'environ cinq cents habitants, dominé de près par des 
hauteurs. 


J'avais précédé le convoi pour aller saluer le chef, auprès duquel 


1. La situation politique, mieux connue plus tard, a montré qu'il y avait quelques cantons ou réu- 
nions permanentes de villages obéissant à un même chef, 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 201 


m'avaient déjà annoncé Piétri et Abdaramane. Il m'accueillit très courtoi- 
sement et répondit en excellents termes à mon pelit discours. Je lui fis 
remettre aussitôt un vêtement complet en étoffe jaune, un baril de poudre 
et un fusil à pierre; à son fils, qui faisait partie des gens qui élaient venu: 
me chercher à Koundou, je donnai un fusil. Je voulais, par ces largesses, 
gagner dès l'origine la confiance de ces indigènes, tout étonnés de voir 
s'aventurer au milieu d'eux une caravane aussi importante que la mienne. 

À peine rentré au camp, le chef bambara m’envoya une chèvre, du miel, 
du lait, du gros mil pour nos chevaux et du lakh-lallo pour nos hommes. 
Toute la journée, notre campement fut envahi par les habitants du village, 
hommes, femmes, enfants, suivant tous nos mouvements d’un œil curieux 
et s’enfuyant dès que l’un de nous s'approchait d'eux. Je leur fis une abon- 
dante distribution de verroteries, de pièces de cinquante centimes, de petits 
couteaux, tandis que Bayol et Tautain, visités par un grand nombre de 
clients atteints d’affections les plus diverses, délivraient gratis les médica- 
ments dont étaient amplement pourvues nos cantines d'infirmerie. La plus 
grande cordialilé s'établit en un mot entre les Bambaras et nous. J'avais 
du reste donné les ordres les plus sévères pour que mes hommes ne par- 
lassent pas de Ségou, objectif assigné à la mission dès notre départ de 
Saint-Louis. avais même fait enlever les bonnets blancs de mes âniers 
toucouleurs, qui les avaient remplacés par la coiffure bambara. 

Le lendemain, ayant encore serré la main au chef de Guisoumalé, et tou- 
jours guidé par son fils, je parvenais au village de Ouolont après une 
étape d'une douzaine de kilomètres à peine. 

Comme la veille, j'avais pris les devants; mais, lorsque je voulus pénétrer 
dans l'enceinte, je trouvai porte close. Les abords du tata étaient déserts 
et un groupe d'habitants, semblant attendre mon arrivée, se tenait seul à 
quelque distance de la muraille. Je leur demandai à voir le chef; ils me ré- 
pondirent qu'il était dans le village, mais qu'il avait délégué ses principaux 
notables pour entendre mes paroles. Je les assuraï aussitôt de mes inten- 
lions pacifiques et leur expliquai en quelques mots le but de mon voyage. 
Ils me dirent qu'ils allaient informer « le vieux » de ce qu'ils avaient en- 
tendu et me prièrent d'attendre leur réponse. Tous ces préambules étaient 
bien mystérieux et dénotaient chez ces Bambaras un commencement de 
méfiance, que ni ma conduite ni mes paroles ne semblaient motiver. 

J'avais à peine choisi mon campement, à proximilé d’un petit ruisseau 
et à {rois cents mètres environ du village, lorsqu'on vint m'avertir que je 
pouvais pénétrer auprès du chef. J'étais accompagné simplement du doc- 
teur Tautain et d’Alassane, afin d’inspirer plus de confiance à ces nègres 


202 VOYAGE AU SOURAN FRANCAIS. 


ombrageux. Nous n'avions du reste aucune arme apparente. Après avoir 
tourné longtemps dans le dédale des ruelles étroites du village, nous par- 
venons dans une petite cour au milieu de laquelle le chef, vieillard impo- 
tent et aveugle, se tenait entouré de ses notables ayant tous leurs fusils 
entre les jambes. Quant à lui-même, la tête baissée et le visage absolument 
dépourvu d'intelligence, il comptait, de ses doigts tremblants, les grains 
d'un chapelet fait de petites vertèbres d'animaux. Il me remit un billet, 
dans lequel Piétri me donnait des renseignements sur le chemin de Gui- 
nina, le village voisin, et se félicitait de la bonne réception qu'on lui avait 
faite à Ouoloni. Le contenu de cette lettre ne s'accordait guère avec les pré- 
cautions, pleines de méfiance, que l’on avait prises pour m'introduire au- 
près du vieux chef. Toutefois, je mis ces dernières sur le compte de la sau- 
vagerie de mes hôtes et, prenant place au milieu du cercle, je les entretins 
longuement des avantages qu'ils pourraient retirer de leurs relations avee 
nous. Ils étaient à peu près nus : nous leur apporterions des étoffes pour 
se vêtir.— [ls n'avaient ni poudre, ni balles; ils n'avaient que de mauvais 
fusils, qu'on leur vendait fort cher dans le Fouta-Djalon : nous leur 
procurerions tous ces objets en échange de leur riz, leurs arachides, leur 
beurre végélal, leur coton, ete. — Ils étaient journellement inquiélés par 
les Toucouleurs et ne pouvaient se livrer tranquillement à leurs travaux 
d'agriculture : ils trouveraient désormais un abri sous nos établissements 
el vivraient en paix sous notre protection. 

Je terminai en leur offrant le cadeau de rigueur. Je choisissais ordinai- 
rement des fusils à pierre et de petits barils de poudre, afin de bien con- 
vaincre ces Bambaras de notre désir de les avoir pour alliés et par suite de 
les voir forts et bien armés vis-à-vis de leurs ennemis de Ségou. L'un des 
notables, paraissant moins abruti que les autres, me répondit très amicale- 
ment que mes paroles avaient complètement dissipé leurs doutes sur mes 
véritables intentions, et il m'invila, au nom du chef, à me reposer dans son 
village. 

Je passai la journée à Ouoloni, et, comme à Guisoumalé, mon campe- 
ment fut visité par un grand nombre d'habitants. Je ne pouvais cependant 
m'empêcher de concevoir de l'inquiétude en apprenant les bruits qui 
m'élaient rapportés sur l'état d'effervescence où se trouvait le pays. On me 
disait notamment que les Béléris s'étaient réunis en grand nombre, à une 
journée de marche à peine vers le nord, et qu'ils se disposaient à entrer 
en campagne dans une direction que l'on ne pouvait m'indiquer. D'autre 
part, on m'informait qu'un gros parti de cavalerie toucouleur se pré- 
parait à franchir le Niger en face de Bammako et à faire irruplion 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 203 


dans le Bélédougou. Ma situation allait devenir bien difficile entre les 
deux armées. 

Je quittai Ouoloni le 7 au malin. Au moment du départ, le fils du chef 
de Guisoumalé, qui avait promis de m’accompagner en me guidant jus- 
qu'au Niger, vint m'informer que sa mère élait morte et qu'il ne pouvait 
plus continuer la route. C’était évidemment un grossier mensonge. J'in- 
sislai néanmoins pour qu'il Lint sa promesse, en lui offrant une très forte 
récompense; mais tout fut inutile. Je fis alors demander un autre guide au 
chef de Ouoloni, mais celui-ci me répondit que tous les jeunes gens de son 
village étaient aux champs et qu'il regrettait de ne pouvoir délérer à ma 
demande. 

Il y avait là une mauvaise volonté manifeste et l’on semblait se donner le 
mot pour me priver de guides. C'était une grave complication dans un 
pays aussi accidenté que le Bélédougou, où les sentiers, à peine tracés par 
les piétons qui parcourent seuls cette contrée, inhospitalière aux voyageurs 
et aux Dioulas, se déroulent en méandres irréguliers à travers les forêts 
ou les massifs rocheux qui rendent souvent le pays impraticable aux ani- 
maux. 

D'un autre côté, le nombre de nos ânes diminuait chaque jour, les signes 
précurseurs de l’hivernage devenaient de plus en plus menaçants, et Je 
brülais d’impatience en me voyant arrêté par la méfiance des Béléris au 
moment de parvenir au terme tant désiré du voyage. 

Cependant, je me disposais à partir quand même, lorsque Alassane 
m'amena quatre jeunes gens qui me remirent un billet de Piétri, Celui-ci 
m'annonçait que ces indigènes, habitants de Guinina, étaient chargés de 
me conduire à ce village par une bonne route, et que le prix qu'ils devaient 
recevoir pour leur peine était déjà convenu à l'avance. Malgré la méfiance 
que je commençais à avoir contre tous ces Bambaras, je n'hésilai pas à 
partir aussitôt à leur suite, leur promettant une forte récompense s'ils me 
menaient jusqu'à Guinina par une route praticable à mon convoi. 

Avant le départ, je fus obligé de laisser à Ouoloni vingt-cinq charges 
d’ânes sous la garde de Tautain, d’Alassane et d’une douzaine de üirailleurs. 
Je devais, dès mon arrivée au bivouac, lui renvoyer les ânes à vide pour 
emporter tous ces bagages. 

Je me mis done en marche vers les sept heures du matin. Je pris tout 
de suite les devants avec les spahis et urailleurs qui me restaient, afin de 
faire préparer la voie, que Piétri me signalait comme assez mauvaise. En 
effet, une heure à peine après avoir quitté le camp, nous nous heurtions 
à un marigot vasceux, large d’une dizaine de mètres, profond de 75 centi- 


204 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


mètres environ et limité par des berges à pic. Les piétons auraient pu le 
franchir à la rigueur, mais c'était un obstacle que ni nos chevaux ni nos 
ânes chargés ne pouvaient passer à gué, Les guides, soit par mauvaise 
volonté, soit qu'il n'existàt réellement pas de meilleur passage, refusèrent 
de répondre à mes questions sur la possibilité de tourner le marigot. Mes 
gens, stimulés par l'exemple que nous leur donnons-nous-mêmes, se met- 
tent aussitôt à l'ouvrage, Des arbres sont abattus et renversés dans le lit 
du ruisseau où ils sont recouverts rapidement d'un tablier de branchages, . 
de bautes herbes et de terre. Une demi-heure après, nous pouvons reprendre 
notre marche. Tous ces contrelemps achevaient d’user nos animaux et de 
mettre nos ânes hors de service. 

Le pays se présentait sous l'aspect de fortes ondulations rocalleuses, qui 
ne nous permettaient même pas de rester à cheval et qui retardaient con- 
sidérablement nos mouvements. Nous eûmes particulièrement à descendre 
une pente excessivement raide, longue d'un kilomètre et que d'énormes 
blocs de grès rendaient des plus dangereuses pour nos bêtes. J'ordonnai la 
halte à onze heures, auprès du petit ruisseau de Tarangué, en pleine forêt. 
Nous nous trouvions encore à douze kilomètres de Guinina, mais nous ne 
pouvions aller plus loin. Les guides me quittèrent en cet endroil, me 
disant qu'ils reviendraient le lendemain matin pour me conduire jusqu'à 
leur village. Ces Bambaras excitaient de plus en plus mes soupçons, et 
J'étais bien convaineu qu'ils étaient plutôt venus pour m'espionner que 
pour me guider. Mais que faire ? Il fallait m'armer de patience et m'efforcer 
de gagner au plus vite des rives du Djoliba. Je remis même à l'un de ces 
jeunes gens un beau cadeau d'étoffes pour le chef de Guinina, espérant 
ainsi me faire bien venir à l'avance de ce dernier. 

Nous venions à peine de nous installer au campement qu'une alerte se 
produisit : nos tirailleurs qui s'étaient dirigés vers le ruisseau pour 
remplir leurs bidons virent tout d'un coup s'enfuir devant eux un énorme 
boa. Ils se mirent aussitôt à sa poursuite, et l’un d'eux labattit d’un 
coup de fusil au moment où, pour leur échapper, il cherchait à se cacher 
dans l'épaisse végétation qui couvrait les bords du Tarangué, Il mesurait 
six mètres de long et dix centimètres de diamètre. 

Je passai tranquillement Ja journée au bivouac de Tarangué. Quelques 
indigènes armés vinrent bien rôder autour du camp, mais ils semblaient 
poussés plutôt par une curiosité craintive que par le désir de nous nuire. 
Je réussis même, en employant les Bambaras de Dama que j'avais engagés 
comme âniers à Goré, à les attirer auprès de moi. Ces gens étaient du 
pelit village voisin de Siracoro, situé à deux kilomètres vers le sud. Is 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 209 


parurent très salisfaits de mon accueil et allèrent même me chercher leur 
vieux chef, tandis que leurs femmes venaient installer dans le camp un 
petit marché où je pus acheter du mil pour nos chevaux et mulets. Je 
donnai au chef un beau cadeau, et en retour, à peine rentré dans son village, 
il m'expédia une chèvre et une calebasse de miel. Je fus cependant étonné 
de son insistance à vouloir me faire passer par son village, qui était en 
dchors de la route de Bammako. 

Je ne pouvais, vu les difficultés du chemin et la fatigue de mes ânes, 
renvoyer ces derniers à Tautain dans la journée même; aussi fis-je appel, 


Rencontre d'un boa, 


pour aller rechercher les bagages laissés en arrière, à la bonne volonté de 
mes gens qui ne m'a Jamais fait défaut pendant toute cette rude cam- 
pagne. Tirailleurs, spahis, muletiers, âniers, laptots, reprirent, au nombre 
de cinquante environ, la route du matin ; ils devaient former un convoi de 
porteurs, qui me rejoindrait beaucoup plus rapidement que mes malheu- 
reux bourriquots, qu'une triple étape dans une même journée aurail cer- 
lainement {ués. 

Le 8 au malin, pour ne pas perdre de temps, le docteur Bayol partait 
pour Guinina avec tous les chargements que les ânes pouvaient emporter. 
Il devait me renvoyer ces animaux aussilôt après son arrivée. L'élape était 


206 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


courte et le chemin bon; j'espérais done pouvoir transporter lout mon 
convoi à Guinina dans la journée. 

Les difficultés eroissaient à mesure que nous approchions du Niger. Les 
premières pluies de lhivernage, limpraticabilité des chemins, la morta- 
lité des bêtes de somme, la méfiance des Béléris, la nécessité de nous 
diviser continuellement pour diriger les différénts échelons du convoi, tout 
contribuait à augmenter nos faligues et à rendre notre situation des plus 
dangereuses. 

Vers dix heures du matin, Tautain rentrait au camp avec les bagages 
laissés en arrière et il me rendait compte des faits suivants. Les habitants 
d'Ouoloni qui, la veille, s'étaient montrés si bien disposés à notre égard, 
avaient commencé, dans l'après-midi, à se grouper d'une manière mena- 
cante autour de nos bagages réunis au pied d'un arbre. Alassane et ceux 
de nos lirailleurs qui comprenaient la langue bambara avaient même 
entendu les Béléris prononcer des paroles de mort contre « le blane qu'il 
fallait tuer avant qu'il m'eût rejoint ». Notre jeune docteur n'avait pas 
perdu son sang-froid et avait aussitôt envoyé prévenir le chef, en lui 
demandant des explications sur l’attitude de ses gens qui, la veille, 
s'étaient montrés nos amis et m'avaient assuré de leurs intentions paci- 
liques. En même temps, 1l faisait prendre les armes à son petit détache- 
ment et se tenait prét à Lout événement. Le vieux chef lui fit répondre qu'il 
ne devait rien craindre et lui proposait de rentrer dans le tata avec ses 
bagages. Obéissant à la prudence la plus élémentaire, Tautain déclina avec 
empressement l'offre qui lui était faite et S'occupa de défendre ses ballots 
le mieux qu'il put contre la rapaeilé des indigènes, que le petit nombre 
de nos tirailleurs enhardissait. Heureusement arrivèrent en ce moment 
à Ouoloni les hommes que j'envoyais pour transporter les bagages; joints 
aux tirailleurs qui s'y trouvaient déjà, ils formaient une force respectable. 
Aussi, Tautain, malgré l'insistance du chef et après avoir perdu beaucoup 
de temps à chercher un guide que lui procura enfin l’un des anciens 
Bambaras, se mit-il en marche vers neuf heures du soir par une pluie bat- 
lante et au milieu d’une nuit des plus obscures. À minuit, il s’arrètait au 
haut de la pente rocheuse que j'ai déjà signalée et y attendait le jour en 
faisant bonne garde. Pendant sa marche, il avait été suivi par un grand 
nombre de Béléris, que la vue de nos hommes armés empêcha sans doute 
de piller les bagages. Au matin, ils avaient disparu et -seule la petite 
troupe avait rallié le bivouac de Tarangué. x 

Ce rapport m'inquiéla vivement, car il confirmait mes soupçons sur 


l'hostilité, déguisée jusqu'alors, des Bambaras. Il ne fallait plus songer à 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 207 


gaoner le Niger en nous échelonnant, comme nous l’avions fait depuis le 
Ba-Oulé, et le meilleur parti à prendre était de nous débarrasser dès ce 
moment d’une partie des bagages, soit en les détruisant, soit en les con- 
fiant à tout hasard au chef du village le plus voisin. Mais c'était une dure 
extrémilé, alors surtout que nous n'élions plus qu'à deux ou trois étapes 
du Djoliba et que Piétri était déjà sans doute parvenu à Bammako. 


Le docteur Tautain à Ouoleni, 


Vers midi, les ânes revinrent à vide de Guinina. Avant de partir moi- 
même pour ce village, je voulus montrer aux guides qui se trouvaient alors 
dans le camp que, si mes intentions étaient pacifiques, J'élais cependant 
capable de me défendre à l’occasion. Je les réunis done autour de mot et 
Je me plaignis de la tentative d’attaque qui avait eu lieu la nuit précédente, 
ajoulant que les gens sages devaient s’efforcer de dissuader leurs congénères 


208 VOYAGE AU SCUDAN FRANCAIS, 


de leurs projets insensés, car je possédais assez d'armes pour châtier d’im- 
portance les malfaiteurs qui seraient tentés de me piller. En même temps, 
je fis sonner la générale. En un clin d'œil, tout mon monde se rassembla, 
chacun à son poste respectif; puis les ürailleurs et spahis exécutèrent quel- 
ques feux rapides, tandis que les laplots chargeaient fortement les quatre 
espingoles que j'avais apportées pour être données en cadeau aux chefs de 
Bammako. Les détonalions de ces vieux engins de guerre parurent im- 
pressionner beaucoup les Bambaras. 

Je quittai le bivouac de Tarangué vers une heure de l'après-midi. J'avais 
hâte d'arriver à Guinina, car les âniers que m'avait renvoyés Bayol m’avaient 
apporté un billet dans lequel ce dernier m’informait qu'il avait trouvé une 
grande réserve chez le chef et que l’on parlait ouvertement dans le pays de 
nous attaquer et de nous piller. Deux heures de marche nous amenèrent 
auprès du village. Les abords en étaient déserts et l’on ne voyait personne 
en dehors du tala. Le docteur Bayol avait choisi un excellent emplacement 
pour le camp, à cinq cents mètres environ des murailles du village, au pied 
de quelques beaux arbres, à proximité d’un marigot fournissant de l’eau et 
au centre d'un terrain bien découvert sur deux ou trois cents mètres toul 
autour. 

Dès que j'eus mis pied à terre, je me rendis auprès du chef qui n'avait 
pas voulu recevoir Bayol dans la matinée. Fétais seul avec ce dernier et un 
interprète. Plusieurs Bambaras, assis en armes à côté de l’une des portes du 
lala, me barrèrent le passage lorsque je voulus pénétrer dans l'enceinte. 
On me dit d'attendre et qu'on allait prévenir le chef. Celui-ei parut peu 
après. Contrairement à ce que j'avais vu jusqu'alors dans le Fouladougou el 
le Bélédougou, c'était un beau vieillard, robuste et bien conservé, qui se 
rappelait, étant tout enfant, avoir entendu parler du passage d'un blanc à 
travers le pays’. [répondit très froidement à mes salutations et 1l ne me fut 
pas difficile de voir que j'avais en face de moi un homme déjà prévenu 
contre nous. J’insistai done encore plus que je ne l'avais fait dans les 
villages précédents sur le caractère essentiellement pacifique et anti- 
musulman de la mission que le gouverneur envoyait à Bammako. Je lui 
montrai avec quel soin j'avais évité, depuis mon départ de Bafoulabé, les 
contrées où dominait le sultan de Ségou, afin de bien prouver aux Malinkés 
et aux Bambaras, tous rebelles aux Toucouleurs, notre désir de nouer des 
relations d'amitié avec eux et de les protéger contre leurs anciens conquérants 
qui, incapables de les dominer aujourd'hui, voulaient néanmoins les em- 


1. Mungo-Park, à son deuxième voyage, 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 209 


pêcher de se reconstituer, en pillant leurs troupeaux, en dévastant leurs 
lougans et en menaçant leur liberté. La conduite des Français était tout 
autre : nous ne voulions ni territoires, ni dimes, ni caplifs ; nous laissions 
à chacun la liberté de s’administrer comme il l’entendait, sans toucher ni 
aux chefs, ni aux coutumes, ni à la religion. Nous désirions seulement 
élendre notre commerce en fondant dans les pays que nous visilions des éla- 
blissements, à l'abri desquels pourraient circuler les caravanes de Dioulas et où 
les habitants viendraient échanger leurs produits contre nos marchandises. 

Les méfiances vraies ou feintes que je trouvais sur mon passage 
m’obligeaient à prendre dès lors cette attitude franchement anti-toucouleur, 
sans me préoccuper des conséquences funestes qu'elle pouvait avoir ensuite 
sur mon voyage à Ségou. Malgré moi, je me préparais un mauvais accueil 
chez Ahmadou et, comme on le verra plus tard, ce souverain devait me 
faire un erime de mon passage à travers des populations ennemies qu'il 
considérait toujours comme vassales. 

Le vieux chef me répondit brutalement : « Qui me prouve que tu me dis 
la vérité? On m'a déjà tenu le même discours. Quand El-Hadj Oumar vint 
dans notre pays, il nous parla comme tu viens de le faire. Il nous combla 
de caresses et de présents, disant que nous étions faibles et qu’il voulait nous 
protéger. Peu après, nous étions les esclaves de Ségou; nos femmes ne nous 
appartenaient plus et nos villages étaient anéantis. Nous élions forcés de 
nous réfugier dans les montagnes, et depuis celle époque nous avons sans 
cesse les armes à la main. Nous venons de reprendre Guigué aux Toucou- 
leurs et nous faisons la guerre aux Talibés d’Ahmadou. Qui nous dit que tu 
ne veux pas nous tromper comme les hommes d'El-Hadj? Tu traverses mon 
territoire avec de riches cadeaux et je ne sais pas à qui tu les destines. Mes 
notables croient que tu es un ennemi et me conseillent de t’empècher d'aller 
plus loin. » 

La mauvaise foi de ce nègre était évidente et sa cupidité perçait malgré 
lui. Le seul fait de mon passage à travers le Bélédéugou aurait dà prouver 
à ses sauvages habitants que c'était leur alliance que je recherchais et non 
celle de leurs ennemis. Mais je ne pouvais me dissimuler maintenant que 
je m'élais fourvoyé au milieu de gens dont les convoitises avaient été éveillées 
par la vue de mon convoi, des coffres, des ballots, qu'ils se figuraient ren- 
fermer des richesses énormes et dont ils voulaient avoir une bonne part. 
Pour ces Bambaras, habitués à la guerre et vivant surtout de pillages, mon 
arrivée était une bonne aubaine dont il fallait profiter et, au lieu de voir 
en moi l’envoyé pacifique du gouverneur, ils ne songeaient qu’à s'emparer 
de mes « biens », 

14 


210 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


J'essayai encore de convaincre le vieux chef de labsurdité de ses méfiances 
et je tâchai, en lui promettant une forte récompense, d'obtenir des guides 
pour le lendemain. Il me répondit d’une manière évasive et se refusa par- 
ticulièrement à me donner des renseignements sur Piétri, dont je n'avais 
pas trouvé de nouvelles à Guiniua. Bref, je partis convaincu que les Béléris 
n’attendaient qu’une occasion favorable pour laisser éclater leur hostilité, 
causée non seulement par la crainte de me voir parvenir à Ségou, mais 
surtout par leur désir de s'emparer du convoi. Le silence de Piétri m'in- 
spirait les plus grandes inquiétudes, et l'incertitude où je me trouvais 
sur les dispositions des habitants de Bammako envers la mission augmen- 
lait encore mes perplexités dans notre situation critique. 

Rentré au camp, je pris toutes mes dispositions pour résister à une 
attaque si elle venait à se produire. Je fis prendre au carré une formation 
plus serrée que de coutume. Les bagages, soigneusement rangés et empilés 
ies uns sur les autres, de manière à constituer une sorte de rempart, for- 
mèrent les trois premiers côtés; l’autre côté était occupé par les spahis et 
muletiers, avec leurs chevaux et mulets. Les ânes, pour lesquels j'avais en- 
voyé les âniers couper de l'herbe aux environs, étaient attachés à l’intérieur, 
derrière les bagages. Les lirailleurs, placés en réserve, étaient tout prêts à 
se porter vers la face menacée, Quant à notre tente, je l'avais fait disposer 
au centre du carré, sous deux grands arbres touffus où des tirailleurs se 
tenaient cachés, pouvant ainsi plonger dans l’intérieur du village et faire feu 
dans le tata. Aux angles du carré, les espingoles, placées sur de grossiers 
affüts, formés de troncs d'arbres enfoncés en terre, étaient braquées sur les 
portes du village et la forèt qui entourait la clairière où nous étions campés. 

Je distribuai une abondante provision de cartouches à mes hommes, à 
qui j'assignai les postes de combat qu'ils auraient à occuper au premier 
signal du clairon. 

Pendant tout Paprès-midi, il y eut un grand mouvement d'hommes armés 
entre le tata de Guinina et la campagne environnante. Les Bambaras, vêlus 
de leurs haillons de cotonnade Jaune et portant leurs longs fusils ornés de 
gris-gris, traversaient la forêt à deux cents ou trois cents mètres de notre 
camp et entraient dans le village par une porte de derrière. Quelques indi- 
gènes, en petit nombre, vinrent visiter notre bivouac; mais, détail caractéris- 
tique, il n'y avait parmi eux ni femmes ni enfants. 

Au soir, j'élablis un service de sûreté avancé en poussant au loin, à deux 
cents ou trois cents mètres du camp, plusieurs groupes de sentinelles doubles, 
soutenues plus en arrière par quelques petits détachements de tirailleurs et 
de spahis. En outre, pour éclairer de temps en temps les abords du village, 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 211 


je faisais allumer des feux Coston de différentes couleurs" et je lançais vers 
le tata des fusées marines qui montaient à une grande hauteur et devaient, 
en retombant en pluie de feu, jeter la crainte dans l'esprit des Béléris. Tout 
mouvement aval cessé du reste autour de nous et nous pûmes même pousser 
nos rondes jusque sous les murs du tata. Thiama et Abdoulaye, Bambaras 


| 

| 
| 
[ 
DO 


Éclairage des abords du village par des feux Coston de différentes couleurs. 


de race et connaissant parfaitement cetle langue, nous accompagnant. 
On entendait derrière les murailles un grand bruit d'hommes qui sem- 
blaient discuter avec animation. Nos interprètes purent même comprendre 
que l’on parlait ouvertement d’exterminer « les blancs, qui venaient dans 
le Bélédougou pour tromper les habitants et aider les Toucouleurs à les 


1, Employés comme signaux dans la marine. 


212 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


subjuguer ». Nous pouvions, la nuit, nous approcher presque impunément 
de l'enceinte, parce que les indigènes de celle région sont presque tous 
alteints de maladies d'yeux, attribuées à leur misérable nourriture et à 
l'insalubrité des logements, et qui les empêchent d'agir dans l'obscurité. 

Nous arrivons ainsi au malin du 9 mai. Les Bambaras, nous voyant sur 
nos gardes, n'avaient pas osé bouger et, à part le grand nombre d'hommes 
armés que l'on voyail traverser au loin, dans la direction de Dio, on eût pu 
croire que rien d’anormal ne s'était passé depuis la veille. Je fis rentrer mes 
sentinelles et cacher les espingoles, mais personne ne devait s'éloigner du 
camp sans mon ordre exprès. Les habitants de Guinina venaient, mais en 
très petit nombre, visiter notre bivouac, observant d’un œil cupide nos 
bagages entassés en lignes régulières devant les faisceaux de nos tirailleurs. 

Dès le lever du soleil, j'envoyai Thiama demander des guides au chef de 
Guinina. Ce vieux Bambara, qui s'était montré si réservé avec moi le jour 
précédent et qui était certainement au courant des tentatives d’attaque 
ourdies contre ma caravane, puisqu'il avait accueilli dans son tata tous les 
sens des environs, reçut mon interprète avec la plus grande cordialité. 
Après s'être informé de l'heure exacte à laquelle je voulais partir, il proposa 
non seulement des guides, mais même des captfs pour porter les charges 
que mes ânes ne pouvaient enlever. C'était un excès de complaisance dont 
je n'étais pas dupe, el ce changement d'altitude, rapproché de tout le mou- 
vement d'hommes armés qui avait lieu en ce moment entre son village et 
Dio, ne pouvait qu'augmenter mes soupçons sur la mauvaise foi de ce chef. 
Je feignis cependant d'ignorer encore ses mauvais desseins et je le fis remer- 
cier de son offre, en linformant que je partirais vers midi. En même temps, 
je lançais de nombreux espions et une reconnaissance de spahis dans la 
direction de Dio, pour observer les abords de la route jusqu’à la plus grande 
distance possible. 

Je commençai de bonne heure les préparatifs du départ. Les Bambaras 
avaient cessé de circuler dans la campagne, et l’on ne voyait pas comme 
d'habitude de nombreux curieux stationner autour de notre campement 
au moment où nous quitlions le bivouac. Avant de partir, je me rendis 
moi-même auprès du chef pour prendre congé de lui et, en réalité, pour 
essayer de saisir quelques nouveaux indices sur les projets des Béléris. Le 
tata était silencieux et l’on n'apercevait personne en dehors des murailles. 
Le chef seul, entouré d'une vingtaine de guerriers, armés et complètement 
équipés, se lenail à peu de distance de l’une des portes. Il répondit avec 
empressement à tous mes compliments el m'assura que je pouvais partir 
tranquille et que personne n'oserait m'allaquer, Lant que je serais sur son 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 915 


territoire. Mais il ne me parla plus des porteurs qu’il voulait me donner 
pour emporter une partie de mes bagages, et me conseilla de laisser 
ceux-ci sous sa garde jusqu'à mon arrivée à Bammako. Ce bon accueil 
tardif du chef, ce tata dont on m'interdisait l’entrée, cet isolement qui 
régnait autour de nous, ne firent qu'augmenter mon inquiétude et Je 
rentrai tout pensif au camp, avec le guide qui devait nous conduire 
jusqu’à Dio. 

Tout était prêt, et j'allais prendre la têle de la colonne lorsque les 
éclaireurs que j'avais envoyés en avant rentrèrent. Barka et Maheri, qui 
s'étaient acquittés de leur mission en soldats braves et expérimentés, 
avaient aperçu à deux kilomètres environ, à gauche de la route, un millier 
de Bambaras se dissimulant dans un pli de terrain très fourré, près d'un 
marigot qui barrait le sentier. Cette forte embuscade nous préparait nne 
formidable attaque. Je suspendis immédiatement le départ, d'autant plus 
que le chef de Guinina, apprenant que je faisais décharger les ânes, 
m'envoyait aussitôt prévenir par quelques-uns de ses principaux notables 
que les bruits hostiles qui m'étaient rapportés étaient complètement 
mensongers et qu'il se portait lui-même garant de ma sûreté pendant la 
route. Son insistance me confirma dans ma résolution, et je donnai l’ordre 
de reprendre les dispositions de campement de la veille, espérant recevoir 
dans la soirée des nouvelles de Piétri et de Bammako. 

J'élais toujours dans linquiétude de ce côté et je me livrais aux 
conjectures les plus diverses. Piétri était-il parvenu à Bammako ou avait-il 
élé arrêté en roule? Comment avait-il été reçu et pourquoi ne m'envoyait-il 
pas de ses nouvelles? Cette ignorance des événements compliquait beaucoup 
ma silualion ct gênait mes résolutions. De plus, des bruits vagues couraient 
encore sur celle armée’, réunie à quelques kilomètres au nord de notre 
roule et qui, d’après les uns, n’était autre que celle qui avait pris Guigné 
quelques mois auparavant et tenait en ce moment la campagne contre la 
cavalerie d’Ahmadou, prête à passer sur la rive gauche du Niger. Je pouvais 
penser que les pillards qui m'attendaient sur la route de Dio précédaient 
cette armée, forte de 2000 à 5000 hommes, qui serait tentée à son tour 
de s’abattre sur mon escorte, tout à fait insuffisante pour protéger le lourd 
convoi que je lrainais après moi. 

Je résolus d'attendre le lendemain et d’essayer alors, coûte que coûte, 
et après avoir épuisé tous les moyens de conciliation, de percer jusqu'au 


1. Je prends ici le mot armée dans le sens des indigènes, qui appliquent cette dénomination à 
toute réunion d'hommes armés, quel que soit leur nombre. Ainsi, on a vu des armées qui ne com - 
prenaient pas plus de 800 à 1000 gucrriers. 


214 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


Niger, en brûlant la plus grande partie de mes bagages et en tuant nos 
malheureux ânes, incapables de nous suivre dans notre marche forcée 
jusqu'à Bammako. Je fis prévenir le chef de ma nouvelle détermination, 
en me plaignant vivement de sa mauvaise foi et en l'informant que je ne 
quitterais son village que lorsqu'il m'aurait donné plusieurs guides sûrs, 
choisis parmi ses parents et principaux notables. Je renouvelai aussi mes 
menaces contre les insensés qui oseraient n'attaquer, voulant ainsi linti- 
mider et l’amener peut-être à composition. Thiama et Alassane avaient cru 
remarquer que, s’il ne s’opposait pas à une agression dirigée contre nous, 
il semblait craindre du moins qu'un combat fût livré près de son village. 
Le récit qui lui avait été fait de ma démonstration militaire de Tarangué, 
ainsi qu'une crainte superstitieuse de nos armes, et surtout de nos 
espingoles, le portaient à empècher toute attaque aux environs de son tata, 
sur lequel il s'imaginait que j'exercerais aussitôt ma vengeance d'une 
manière terrible. 

Je remis mes espions en campagne et préparai une lettre pour Piétri, 
linformant de ma situation et linvitant à prendre toutes les mesures 
nécessaires avec le jeune Abderamane pour m'aider à tirer mon convoi 
des griffes des Béléris. Je remis cette lettre à Abdoulaye. Ce courageux 
indigène quitta le camp à la nuit dans la direction de Dio. Je ne l'ai plus 
revu depuis. Deux jours après, J'apprenais que mon émissaire, surpris 
dans la forêt par les coureurs bambaras, avait été mis à mort après une 
défense acharnée. Piétri ne reçut jamais mon billet. 

Je redoublais de précautions et de surveillance pendant cette deuxième 
nuit. Comme la veille, nous pûmes nous glisser jusqu'aux murs du tata 
el nous convaincre par nous-mêmes des sentiments d'hostilité qui 
existaient chez tous ces hommes, enfermés dans leurs murailles et 
diseutant bruyamment entre eux. 

Le lendemain matin, j'avisai à prendre une détermination définitive. 
Cette situation ne pouvait s’éterniser et j'examinai successivement tous les 
moyens d'en sortir. Je pensai un moment à rester à Guinina et à entourer 
mon camp d’une fortilicalion passagère. J'avais des vivres jusqu'à la fin 
du mois, l'eau était à proximité et Barka avait déjà pris toutes ses dispo- 
sitions pour s'emparer avec ses spahis du troupeau du village. L'emplace- 
ment que j'occupais était très bien choisi et je me faisais fort d'y défier les 
attaques des Béléris, fussent-ils vingt fois supérieurs en nombre à ma 
petite escorte. Mais cet arrêt compromettait la suite du voyage, car les ânes 
mouraient chaque jour, l'hivernage approchait, et je me trouvais coupé 


de Bammako, le seul point d’où je pus attendre des secours; puis, Je per- 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS, 215 


mettais à mes adversaires de se concerter, de se réunir de plus en plus 
nombreux, de nous cerner et de nous préparer une mort horrible et 
mystérieuse, à plus de 150 lieues de tout établissement français. Cependant 
je ne pouvais me mettre en route avec une escorte insuffisante pour 
protéger mes bagages, transportés par des animaux affablis, sans guides, 
dans un pays inconnu et avec la presque certitude d'être attaqué en 
chemin. 

Un revirement dans les dispositions du vieux chef vint heureusement 
me tirer d'embarras. Inquiet sans doute de voir mes espingoles braquées 
sur la porte principale de son tala et intrigué par les gerbes de feu que 
j'avais lancées les deux nuits précédentes, il m'offrit de me fournir cinq 
guides, choisis dans sa famille, m'assurant par serment que je ne serais 
pas pillé jusqu'à Dio; il se chargeait de plus de garder à Guinina les 
bagages que je ne voulais pas emporter avec moi. En échange, je devais lui 
donner un cadeau assez considérable : quatre pièces d’étoffe jaune, six 
lames de sabre, un baril de rhum, ete. 

Je m'empressai l’accepler ces propositions. À une heure de l'après-midi, 
tout élait prêt pour le départ : les guides étaient au camp, le vieux chef 
avait reçu son cadeau, et les chargements que je laissais étaient transportés 
dans le village. Le départ eut lieu aussitôt après et, bien que Sambo 
m'affirmaät qu'un Bambara n'avait jamais trahi son serment, je pris toutes 
mes précautions pour éviter une atlaque. Les cinq guides furent répartis, 
{rois en Lête avec moi, deux en queue avec Tautain; ils étaient étroitement 
surveillés et devaient être mis à mort au moindre signe suspect. Après les 
guides de tête venaient l'interprète etles spahis, que j'avais remis à cheval et 
qui étaient déployés de chaque côté de la route sur un front de deux cent 
cinquante mètres. Je venais derrière eux avec la moitié des tirailleurs; 
puis suivait le convoi. Taulain fermait la marche avec le reste des tirail- 
leurs. 

L'étape s'effectua sans difficulté. La route était bonne et complètement 
déserte. Les Béléris, que nous avions vus en si grand nombre les jours 
précédents, avaient évidemment renoncé pour le moment à leurs projets 
hostiles, mais il n’était guère probable qu'ils se fussent dispersés pour 
loujours, laissant échapper sans retour la proie qu’ils convoitaient. En tout 
élal de cause, je m'étais rapproché de Bammako et du Niger, d’où je ne 
me trouvais plus qu’à deux petites élapes, tandis que les frontières du 
Bélédougou n'étaient plus qu’à quelques heures de marche. 


CHAPITRE XII 


Arrivée à Dio. — Inquiétudes sur le sort de Piétri, — Attaque du convoi, — Combat acharné autour 
des ruines et du ruisseau de Dio, — Défense héroïque du docteur Tautain. — En retraite vers le 
Niger ! — Poursuite des Bambaras. — Courageuse conduite des tirailleurs et des spahis. — Une 
halte dans la nuit.-— Arrivée au village de Guiningoumé. — Nous nous retrouvons tous à Bam- 
mako. 


Nous étions à Dio vers cinq heures du soir. Je dépassai le village et 
all m'installer à six cents mètres environ, en terrain découvert; un ruis- 
seau assez profond, silué à cent mètres vers le sud-ouest, nous fournissait 
de l’eau. Ce petit cours d’eau n'était autre que le Ba-Oulé, que nous retrou- 
vions là pour la deuxième fois et qui, après avoir arrosé le Bélédougou de 
ses méandres capricieux, allait prendre sa source derrière Bammako. 
J'avais à peine assis notre campement que le chef de Dio m'envoya saluer 
par ses deux frères qui, à ma grande joie, me remirent un billet de 
Piétri, dans lequel cet officier se louait de laceueil plein de cordialité 
qu'il avait reçu à Dio, grâce à l'influence d’Abderamane. Bien que toujours 
rempli de méfiance, je me pris cependant à espérer que le chef de Dio, 
uni à Bammako par des liens d’amitié résultant de sa proximité de ce 
grand marché, s'était refusé à recevoir les bandes de pillards qui m'avaient 
inquiété les jours précédents. Je demandai toutefois aux deux Bambaras 
s'ils n'avaient pas d'autre lettre pour moi, car le billet de Piétri, daté du 
T mai, ne me donnait aucun renseignement sur la route de Dio à Diokou, 
le village suivant, ce qui me surprenait. | 

Quoi qu'il en fût, je pris les mêmes dispositions de défense qu'à Guinina ; 
puis je me dirigeai vers le village pour voir le chef. Mais il me fut encore 
impossible de pénétrer dans l'enceinte. Un groupe de Bambaras, assis à 
cent mètres environ des murailles, m'arrêla, l'un d’eux m'informant que 
leur chef était trop vieux pour quitter sa case et qu'il les avait chargés de 
me recevoir et de m'offrir l'hospitalité. Ces indigènes semblaient se 
préoccuper beaucoup de leur Lala, autour duquel on ne voyait personne el 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 217 


qui, malgré son élendue, paraissait contenir peu d'habitants, car il était 
silencieux et comme abandonné. Ils répondirent très cordialement aux 
plaintes un peu vives que je leur adressai sur l'hostilité que j'avais ren- 
contrée jusqu'alors dans le Bélédougou et m'affirmèrent que dorénavant je 
n'avais plus rien à craindre, puisque j'étais amené dans le pays par leur 
ami Abderamane. Ils me promirent ensuite des guides pour le lendemain, 
et l’un des frères du chef s'offrit même à partir avec moi jusqu'au Niger. 

En somme, la situation paraissait s'améliorer. Si aueun incident nou- 
veau ne survenait, je pouvais considérer l'étape du lendemain, c'est-à-dire 


Village de Dio. 


l'avant-dernière avant Bammako, comme assurée, puisque je devais avoir 
avec moi, outre les cinq guides de Guinina, l’un des personnages les plus 
importants de Dio, le propre frère du chef. Mais je comptais sans la cu pi- 
dité des Béléris, excitée au plus haut degré par le désir de s'emparer de 
mon convoi, que défendait une si faible escorte. À la nuit, les espions que 
j'avais envoyés rôder autour du tata vinrent m'informer que le village, 
loin d'être privé d'habitants, était rempli de guerriers qui concerlaient 
bruyamment leur plan d'attaque contre nous. L'énervement commençait 
à nous gagner : le vide qui s’était fait autour de nous, le peu de confiance 
que m’inspirait le personnel des âniers, lous gens sans armes el accessi- 
bles à la crane, la privation de sommeil depuis quelques jours, la néces- 


218 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


sité où j'allais être sans doute de m'écarter de la ligne de conduite pacifique 
que m'avait tracée le gouverneur, tout cela contribuait à gêner nos mouve- 
ments et à nous jeter dans une incertitude mortelle, Songeant que quel- 
ques heures de marche nous séparaient à peine du Niger, j'eus un moment 
l'idée de profiter de la nuit et de la répagnance bien connue des Bambaras 
à agir dans l'obscurité pour reprendre ma marche et me rapprocher encore 
de Bammako; mais j'étais empêché par la fatigue de mes ânes et l'absence 
de guides, ceux de Guinina s'étant retirés dans le village. J'étais impatient 
en outre de savoir ce qu'élait devenu Piétri et s'il avait réussi dans les 
négociations préliminaires que je lui avais prescrit d'entamer avec les 
chefs de Bammako. S'il avait échoué, nous étions perdus sans retour et il 
ne nous restait plus qu'à vendre chèrement notre vie, car toute issue pour 
regagner le Sénégal nous était fermée, Si je n'avais pas craint une attaque 
imminente, j'aurais devancé le convoi pour m'éclairer à tout prix sur la 
situation qui allait nous être faite par les congénères d’Abderamane. Mais 
il n'y fallait pas penser et J'acceptai l'offre que me fit le docteur Bayol de 
parir lui-même vers dix heures du soir, alors que les Béléris étaient tous 
renfermés dans leurs villages, pour essayer de rejoindre Piétri et de lin- 
former de notre triste situation, Je lui donnai pour guide un Bambara de 
Guinina qui offrit, moyennant une forte rémunération, que je lui comp- 
lai d'avance, de le conduire par un chemin sûr et non fréquenté par les 
indigènes. Cette tentative de communiquer avec Bammako resta infrue- 
tueuse, car le docteur, mis en éveil par les hésitations du guide qui 
prétendait s'être égaré, fit à peine cinq cents mètres en dehors du camp et 
rentra presque aussitôt. 

Cependant, la nuit se passa tranquille. J'avais organisé le service de sur- 
veillance avec le plus grand soin, et l'éloignement de nos petits postes 
rendait toute surprise impossible. Pensant que, malgré limminence du 
danger, 11 était nécessaire de prendre quelque repos pour mieux nous 
préparer aux fatigues du lendemain, Tautain et moi nous nous étions 
étendus tout habillés sur nos lits de campagne, nos armes à notre portée. 
Alassane et Sadioka devaient nous éveiller à la moindre alerte. 

Le TT mai, de bon matin, J'envoyai un cadeau important au chef de 
Dio, en le remerciant de son bon accueil et en le priant de m’expédier les 
guides qu'il m'avait promis la veille et qui, avec ceux provenant de Guinina, 
devaient m'accompagner jusqu'à Bammako. En même temps, Alassane, 
Sadioka et une partie des tirailleurs allaient reconnaitre la route de 
Diokou et fouiller les environs du camp, tandis que les laptots arrangeaient 
le passage du ruisseau. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 219 


Le chef de Dio me remercia beaucoup de mon cadeau, me fil présent de 
deux beaux paniers de mil pour mes chevaux et me fit dire qu'au moment 
du départ il m’enverrait deux bons guides; toutefois, son frère, qui s'était 
montré si empressé la veille, se fit excuser de ne pas partir avee moi, en 
alléguant une infirmité qui l'empèchait de marcher. Bien plus, les cinq 
jeunes gens de Guinina qui devaient m'accompagner jusqu'au Niger 
vinrent tout d'un coup m'avertir qu'ils étaient fatigués et qu'ils voulaient 
rentrer chez eux. 

Ma patience, qui fut mise à une rude épreuve pendant ces quelques 
journées, fut bien près de m’échapper et j’eus un moment l'envie de faire 
garrotter ces cinq misérables et de les faire ainsi marcher devant les spahis, 
avec menace d'être fusillés au premier indice d'agression. Mais était-ce 
bien à moi d'ouvrir les hostilités contre les Bambaras et ne valait-il pas 
mieux dans le doute user de tous les moyens de conciliation, que me 
commandait du reste le caractère pacifique de ma mission”? Je laissai donc 
aller ces cinq indigènes. 

La reconnaissance rentra vers dix heures du malin. Elle n'avait rien 
remarqué d'anormal aux abords de la route. Le passage du ruisseau avait 
été préparé el Alassane avait même poussé ses investigations au loin, de 
manière à pouvoir, à la rigueur, se passer de guide. J'avais d'ailleurs avec 
moi Coumba, la femme d’Abderamane, qui se rappelait avoir suivi celte 
route quelques années auparavant el espérait pouvoir nous remettre en bon 
chemin, si nous nous égarions. 

Les guides arrivèrent au camp vers midi. L'un d'eux élait un Jeune 
homme qui émit des prétentions tellement élevées sur le prix de ses servi- 
ces que nous ne pümes nous entendre; 1l exigeait en outre que notre 
départ fût reculé de deux heures. L'autre était celui-là même qui s'était 
offert pour conduire Bayol la veille et qui était revenu presque aussitôt au 
camp. Il ne n'inspirait pas la moindre confiance, mais que faire ? Je voyais 
dans ces entraves apportées à mon départ le désir de me retenir le plus 
longtemps possible dans le Bélédougou. 

Nous quittions le camp à une heure de l'après-midi. Cette heure pouvait 
seule convenir malgré l'inconvénient de la chaleur et du soleil, car nos 
hommes et nous-mêmes, harassés par nos nuits de veille et d'inquiétudes, 
nous ne pouvions prendre ur peu de repos que dans la matinée. De plus, 
en cas d'attaque, il nous était plus facile de nous dérober, les Bambaras 
n'aimant pas, comme je l’ai déjà signalé, à marcher de nuit. Notre ordre 
de marche était le même que le jour précédent : en tête, le guide, étroite- 
ment surveillé par le brigadier Barka ; Thiama, me servant d'interprèle; 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS, 


les spahis, moi et le docteur Bayol, la négresse Coumba, puis Sadioka avec 
dix tirailleurs. Nous avions tous le mousqueton ou le fusil haut. Le convoi 
suivait, les ânes marchant péniblement derrière nous à la file indienne. 
Tautain et Alassane fermaient la marche avee les dix ürailleurs restants, 
que précédaient les laptots et muletiers. Je les avais laissés en queue, 
parce que, élant armés de fusils doubles”, ils étaient capables, à un moment 
donné, de renforcer les tirailleurs de l'arrière-garde. Comme on le voit, 
mon escorte élait bien faible pour couvrir ce long convoi de cent quatre- 
vingts ânes, affaiblis par leurs blessures, se couchant au moindre arrêt et 
conduits par des hommes sans armes et prêts à lâcher pied à la première 
alerte. Les trente tirailleurs et spahis que j'avais amenés de Médine et qui 
élaient, en principe, destinés à me servir d’escorte d'honneur à mon entrée 
à Bammako et à Ségou, avaient joué un rôle des plus importants pendant 
la route; tour à tour soldats, courriers, pionniers, porteurs ou àmiers, ils 
avaient presque loujours précédé le gros de la colonne, préparant la voie, 
pratiquant des rampes d’accès dans les berges à pie des cours d'eau ou 
débarrassant le chemin des roches qui lobstruaient. Parfaitement comman- 
dés par Sadioka et Barka, ces soldats indigènes avaient pu suffire à ce ser- 
vice des plus rudes, grâce à leur bonne volonté et à leur excellent esprit, 
mais ils n'étaient plus en nombre du jour où les populations devenaient 
hostiles et où il fallait songer, outre la préparation de la voie, à la garde de 
notre convoi, qui n'occupait pas moins de cinq à six cents mètres de lon- 
gueur lorsqu'il était en marche. C’est ainsi qu’au départ de Dio les flanes 
de la colonne étaient complètement à découvert, la faiblesse de l’escorte ne 
me permellant pas de morceler celle-ci en y détachant des « flanqueurs », 
qui auraient été en dehors de mon action au moment du combat et qui 
auraient diminué la force des deux groupes de tête et de queue. 

Le terrain était accidenté autour de Dio. Le sentier qui menait vers 
Diokou, après avoir passé entre le village et notre campement, s’enfonçait 
par une pente douce et en suivant une direction sud-est dans la dépression 
où coulait le ruisseau, qu'il atteignait à six cents mètres environ du 
bivouac. Il était bordé au nord-est par une immense forêt d'arbres à beurre, 
qui s'étendait entre le village et le ruisseau et se prolongeait vers les hau- 
teurs qui dominaient le pays au nord-est de Dio. Le Ba-Oulé présentait une 
largeur de sept à huit mètres et une profondeur de soixante-quinze eenti- 
mètres; ses bords, de nature argileuse, étaient escarpés, et il avait fallu, le 
malin même, y pratiquer des rampes d’aceès pour faciliter son franchisse- 


1. Ancienne carabine des voltigeurs corses, qui était devenue l’arme des tirailleurs, avant que 
ceux-ci eussent reçu le chassepot ou le gras. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANGAIS.! 221 


ment au convoi; une épaisse végétation garnissait ses rives. De l’autre 
côté du ruisseau, le sentier suivait une pente légèrement ascendante dans 
un terrain ondulé, présentant des déchirements argileux qui devaient 
sèner et ralentir considérablement notre marche. La forêt de tamariniers 
ct d'arbres à beurre couvrait tout le terrain et barrait la vue de tous les 
côtés. Les ruines d'un ancien tata m'avaient élé signalées par la recon- 
naissance au nord-est du sentier, à sept cents mètres environ du ruisseau 
et à quelque distance d’une éminence qui dominait légèrement le ruisseau 
et ses abords. 

-Je quittai le camp, me dirigeant immédiatement vers le Ba-Oulé. Un 
silence de mort régnait Lout autour de nous; le tala, la forêt, le ruisseau, 
tout semblait désert et avait un air mystérieux. 

« Tu verras, capitaine, me dit Barka, véléran de nos expéditions séné- 
galaises, tu verras, il y aura quelque chose... » 

Nous franchissons le ruisseau sans difficulté, je déploie les spahis et 
nous nous enfonçons sous bois, l’œil aux aguets ct les mousquetons à notre 
portée, en travers de nos selles, le revolver dans la fonte découverte. 
Quelques minutes se passent ; le guide, sous prétexte de tourner un passage 
difficile pour nos animaux, nous jette à droite du sentier, dans un terrain 
raviné par les eaux, miné de trous et bosselé par d'énormes termitières. 
Une gorge étroite, bordée de talus élevés et escarpés, nous ouvre un 
passage. Avant de nous y engager, j'interroge Coumba : elle me répond en 
tremblant que nous avons eu tort de quitter le sentier. J'arrête le guide, 
en lui ordonnant de nous remettre sur la vraie route. Cet homme, tout 
ahuri, hésite, se jette à mes pieds, en lançant des regards inquiets tout 
autour de lui. Barka le menace de son sabre. Au même moment, uné 
fusillade nourrie retentit dans la direction du ruisseau et d’affreux hurle- 
ments qui se répereutent sous les arbres de la forêt nous renseignent sur 
le grand nombre de nos barbares ennemis. Ceux-ci, tapis derrière les 
arbres et les buissons, se ruent sur nous en poussant des cris sauvages. 
Le bruit du tam-tam de guerre se mêle à ces clameurs. Une horrible mêlée 
nous met pendant quelques minutes à la merci des Béléris, qui nous - 
serrent de si près que nous ne pouvons que difficilement faire usage de nos 
armes. Plusieurs de nos hommes jonchent déjà le sol; le pauvre Tom lui- 
mème est tué par un Bambara dans le désordre de la lutte. Heureusement 
que les spahis et tirailleurs, renforcés par quelques âniers, se rallient ra- 
pidement au son du clairon et ouvrent sur nos assaillants un feu des plus 
meurtriers qui élargit bientôt le cercle qui nous enserre. Barka, qui a 
songé avant tout à châlier le traître qui nous conduisait, prend la tête 


222 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


avec ses spahis, dont les grands chevaux et les vêtements rouges effrayaient 
nos adversaires ; nous le suivons de près et nous perçons ainsi jusqu'aux 
ruines, qui peuvent seules nous fournir un point favorable à la défense et 
nous permettre de nous concerter pour sortir du dangereux guet-apens où 
nous venons de tomber. Les Béléris nous fusillent et nous harcèlent, mais 
nous les bousculons avec une telle impétuosité qu'ils se jettent dans les 
fourrés voisins et nous font place. Nous profitons de l’étonnement produit 
chez eux par cette méthode de combattre qu'ils ne connaissaient pas, 
pour déloger l'ennemi qui occupait les ruines et y prendre pied nous-mêmes 
d'une façon solide. Notre nouvelle position, bien qu'entourée de tous côtés 
par la forêt, nous offre cependant quelque répit. Une fusillade intense se 
fait toujours entendre vers le ruisseau; quant au convoi, il a disparu et l'on 
ne voit plus que quelques ânes couchés ou morts au milieu des bagages 
et ballots, dispersés çà et là. Les Bambaras remplissent la forêt jusque vers 
le village, entourant d'un double cercle notre faible troupe, séparée en 
deux tronçons qui, à ce moment, ne peuvent s'apercevoir l'un l'autre. Is 
s'étaient tenus cachés pendant que la tête franchissait le ruisseau, ayant 
remarqué que cette partie de la colonne était généralement plus fortement 
organisée que la queue, puis avaient dû commencer l'attaque sur celle-ci 
au moment où elle traversait le Ba-Oulé, ‘tandis que les guerriers embus- 
qués sur le chemin enlevaient le convoi et me eernaient à mon tour pour 
me couper de larrière-garde. Ils devaient être très nombreux, quinze cents 
à deux mille environ, à en juger par les cris qu'ils poussaient, par là 
fusillade nourrie qu'ils entretenaient et surtout par la grande étendue de 
terrain qu'ils couvraient. 

Après m'être ainsi rendu compte le mieux possible de notre situation, 
Je ne pense plus qu'à rejoindre Tautain, qui devait être encore plus en 
danger que nous, puisqu'il n'avait autour de lui comme comballants 
sérieux qu'une dizaine de tirailleurs et quelques muletiers et laptots, armés 
de fusils doubles. C'était en outre sur lui qu'était tombé apparemment 
l'effort le plus considérable de l'adversaire. Avant tout, il nous faut dégager 
les ruines, autour desquelles s’est rapidement formé un cercle épais de 
Bambaras, combattant à la manière indigène, c’est-à-dire se reculant dès 
qu'ils avaient tiré et cédant la place à d’autres. Mes hommes, excités par 
la lâcheté des Béléris, sont toujours pleins d’entrain, {ls obéissent avec 
sang-froid à tous mes ordres, me eriant qu'ils nous défendront jusqu'à la 
dernière extrémité et « qu’ils seraient déshonorés s'ils rentraient sans nous 
à Saint-Louis », se jetant au-devant de mon cheval et me couvrant de leurs 
corps lorsque je me portais en avant. Leurs décharges, faites avec en- 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 229 


semble, sont immédiatement suivies de mouvements en avant, qui déblayent 
momentanément le terrain et à la faveur desquels les spahis poussent d’au- 
dacieuses pointes jusqu’au milieu des groupes bambaras, que celte tactique 
nouvelle rend de plus en plus timides dans leurs attaques. Barka, Mahéri 
et leurs intrépides camarades reviennent chaque fois, le sabre teint de sang, 
s’inquiélant peu des blessures, légères d’ailleurs, qui leur sont faites. En 
Europe, la conduite de ces braves, en face de forces aussi supérieures, les 
aurait couverts de gloire. C’est le dévouement, naïf et héroïque en même 
temps, de ces soldats nègres qui nous a permis d'échapper à l'horrible sort 
qui nous attendait, alors que, quelques mois plus tard, une mission fran- 
çaise qui, comme nous, cherchait à s'ouvrir la route de Tombouctou, 
devait disparaître après un drame dont les péripéties ont si douloureuse- 
ment ému l'opinion publique en France. 

Cependant, la vitesse avec laquelle se succèdent nos décharges, les 
grandes distances où ils se voient frappés, les horribles blessures que leur 
font nos projectiles, l'audace de nos ürailleurs et spahis, l’invulnérabilité 
qui semble protéger les blancs, tout cela refroidit peu à peu l’ardeur des 
Béléris et, après une lutte qui ne dura pas moins d'une demi-heure, nous 
réussissons, non sans laisser plusieurs des nôtres morts ou blessés au 
milieu des ruines, à nous ouvrir un chemin au milieu des Bambaras que 
déciment nos armes à tir rapide, et à prendre la direction du ruisseau, où 
la mousqueterie semblait toujours aussi vive. Nous allions atteindre l’émi- 
nence que l’on apercevait des ruines, lorsque nous vimes tout d’un coup 
déboucher vers nous l'interprète Alassane, ayant Taulain en croupe de son 
cheval et suivi par les débris de l’arrière-garde. 

Voici ce qui s'élait passé du côté du Ba-Oulé. Tautain avait quitté le 
campement le defnier, ayant devant lui quelques ânes retardataires et les 
subdivisions de laptots et de muletiers. Il était à peine à cinquante mètres 
du ruisseau et les mulets venaient seulement de s’y engager quand l'attaque 
commença. Les Bambaras, sortant d’un peu partout, de la forêt, du village 
et de l'épaisse végétation qui ccuvrait les bords du Ba-Oulé, se ruèrent, en 
poussant leur lugubre eri de guerre, sur le convoi de l’escorte; tandis que 
d’autres, cachés dans les fourrés impénétrables qui bordaient le sentier et 
le ruisseau, profitant du temps d’arrêt produit par le franchissement de cet 
obstacle, tuaient ou blessaient les mulets, dont les cadavres obstruaient 
ainsi le passage, isolant le convoi, qui devenait dès lors une proie facile 
pour les pillards. Les âmiers, pour la plupart sans armes, s'étaient enfuis 
aux premiers coups de feu, essayant de rallier l’un des deux groupes de tête 
ou de queue; les ânes, dont la plupart avaient été tués ou blessés dès les 


15 


926 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


premières décharges, s'élaient couchés, permettant aux Bambaras, favorisés 
par l’abri de la forêt, de s'emparer facilement de leurs charges. L'action, en 
somme, avait été assez bien combinée, et les Béléris avaient réussi, par leur 
triple agression, à couper l’escorte en deux et à disperser le convoi dès le 
commencement de la lutte. 

Tautain’, dont le courage et le sang-froid ont été vraiment au-dessus de 
tout éloge pendant l'attaque, avait immédiatement rallié autour de lui les 
hommes restés en deçà du ruisseau ; lui-même, ayant abandonné son 
cheval que le bruit du combat rendait indocile et qui s'était aussitôt enfui 
affolé, faisait feu de son mousqueton, encourageant par sa froide intré- 
pidité les défenseurs qui s'étaient réunis à lui et qu'il essayait de conduire 
au Ba-Oulé, ayant pensé comme moi-même que notre salut ne pouvait se 
trouver que dans notre Jonction faite le plus vite possible. Mais les progrès 
de cette petite troupe étaient lents, et le ruisseau fut pendant plus d’une 
demi-heure le théâtre d’un combat acharné. Là tombèrent successivement 
le grand Sambo, qui s’efforçait de relever ses mulets gisant dans le lit 
même du cours d’eau; le vieux Samba Ouri, qui dirigeait ses laptots, tous 
anciens marins de nos avisos, luttant avec une bravoure remarquable ; le 
caporal de tirailleurs Détié, frappé de trois coups de feu presque en même 
temps; le laptot Saër qui, quoique blessé deux fois aux jambes, s'était 
assis et n’en continuait pas moins à lirer, lorsque quatre nouvelles bles- 
sures vinrent l’étendre à terre. Des dix tirailleurs composant l’arrière-garde, 
trois étaient Lués, cinq blessés grièvement. Enfin, les Bambaras, décimés 
par le ir de nos armes rapides et dont les cadavres encombraient le ruisseau 
et les berges, avaient fait un mouvement de recul. Tautain, épuisé par le 
combat et ayant dû quitter ses bottes, remplies de la boue sanglante de ce 
terrain si chaudement disputé, en profita pour monter en croupe d’Alassane, 
dont le cheval avait été heureusement épargné dans la bagarre. Mon jeune 
médecin, suivi des débris de l’arrière-garde, avait pris pour objectif l'émi- 
nence que je voulais moi-même atteindre; il allait y parvenir, lorsqu'il 
entendit les sons du elairon et aperçut à travers les arbres les vestes rouges 
de nos spahis. En quelques moments il fut au milieu de nous. 

Nous regagnons ensemble les ruines. Il ne fallait plus songer à reprendre 
le convoi, déjà dispersé et en grande partie aux mains des Bambaras. Le 
meilleur parti à prendre était donc de nous mettre en retraite vers le Niger. 


1. Notre jeune docteur, qui sauva réellement la situation au combat de Dio, avait à peine vingt- 
trois ans lors de cette glorieuse défense, qui lui valut la croix de la Légion d'honneur à sa rentrée 
en France, bien qu'il n’eût encore que trois ans de service. 


| 
ji 
Dr 'à 


lu 
Le 


{ln 


AU 


ST. 


juges 


é 


af 
À 


= 


Le docteur Tautauin sauvé par Alassance. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 229 


Je savais que ce fleuve se trouvait à cinquante ou soixante kilomètres vers 
l'est, et il nous était possible, en marchant tout le jour et toute la nuit, 
d'y parvenir avant le lendemain matin. Là nous aurions examiné ce qu’il 
fallait faire, car nous ignorions encore la réception qui nous attendait à 
Bammako. Dans tous les cas, notre arrivée sur les bords du grand fleuve 
nous offrait une chance de salut, et nous pouvions même, si nous y devan- 
cions les Bambaras, essayer de mettre ce cours d’eau entre nous et nos 
adversaires. 

Tout fut donc préparé pour la retraite. Nous avions environ une vingtaine 
de tués et autant de blessés. Ceux-ci sont installés sur les chevaux et mulets 
qui nous restent encore, et je veille avec le plus grand soin à ce qu'aucun 
de ces braves soldats ne soit oublié sur le champ de bataille. Les spahis 
prennent la tête, et Barka reçoit l’ordre de se diriger droit vers l’est, sans 
se préoccuper des accidents de terrain, que nous comptons franchir par le 
milieu, en dehors des sentiers frayés. Les laptots, muletiers et âniers armés 
sont échelonnés sur les flancs, tandis que les tirailleurs se déploient à 
l’arrière-garde pour couvrir notre marche; au centre, les mulets portant 
les blessés, et pêle-mêle les âniers et conducteurs sans armes. Alassane se 
multiplie pour porter mes ordres aux différentes fractions de notre colonne. 
qui comptait quatre-vingts hommes, parmi lesquels une trentaine de fusils 
à tir rapide. 

Deux ou trois décharges et un mouvement en avant de tout notre monde 
ayant neltoyé le terrain environnant, nous quittons les ruines. 

Il m'est impossible de décrire ici tous les épisodes de cette marche vers 
le Niger, à travers un pays inconnu et accidenté, au milieu d’ennemis 
acharnés à notre ruine et qui nous ménageaient l’une de ces morts hor- 
ribles et mystérieuses, telles que nous les relate trop souvent malheurcu- 
sement le martyrologe des explorations africaines. Que le lecteur se rap- 
pelle seulement que nous pénétrions alors dans le massif de hauteurs 
formant la ligne de partage des eaux entre les bassins du Sénégal et du 
Niger, et que nous avions ainsi à franchir, pendant plus de cinquante 
kilomètres, une série de chaînons parallèles, aux flancs généralement 
abrupts et rocheux, laissant entre eux de profondes dépressions où cou- 
laient des ruisseaux aux berges élevées. Qu'il se figure notre malheu- 
reuse caravane, cheminant ainsi, sans autre guide que le soleil, s’arrêtant 
sans cesse pour éloigner les Bambaras, qui nous fusillent à distance, 
mais n’osent, malgré notre petit nombre, nous aborder et nous attaquer 
de près. 

Jusqu'à quatre heures, la poursuile-est très vive; puis il y eut un moment 


250 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


de répit. Peu après, Barka me signale le tata de Diokou. Nous nous jetons 
aussitôt à gauche; mais 1 le marigot de Diokou, profondément encaissé 
entre ses rives argileuses, nous force à faire un long détour pour trouver 
un point favorable au passage. Nous y parvenons enfin et pénétrons dans 
un cirque étroit, bordé de hautes murailles à pic, dans lequel nous cher- 
chons vainement une issue pour continuer notre route. Barka et Alassane 
trouvent cependant un défilé où nous nous engageons aussitôt, mais les 
murailles sont couronnées par les Béléris, qui tentent de nous barrer le 
passage. Le désespoir nous donne encore la force de surmonter le danger. 
Nous passons, mais nul doute que, sans leur lâcheté et la crainte supersti- 
Lieuse que leur inspirent nos armes se chargeant par la culasse, aucun de 
nous n'aurait pu échapper à ces sauvages, qui nous sont si supérieurs 
en nombre. La poursuite se ralentit ensuite de plus en plus pour cesser 
complètement à l'entrée de la nuit. Mes trailleurs et spahis, réduits de 
plus de moitié, furent admirables de bravoure et d’entrain pendant toute 
cette retraite. Sadioka et ses vaillants indigènes ne cessèrent de faire le 
coup de feu à la queue de la colonne, se ruant à la baïonnette sur les 
Béléris lorsque ceux-ci les pressaient de trop près. Les spahis, malgré 
leur petit nombre, chargèrent plusieurs fois des groupes ennemis qui, à la 
faveur des grands arbres, cherchaient à nous séparer de l'arrière-garde. 
Quant aux laptols, qui s'étaient emparés des fusils et des cartouches des 
tirailleurs morts, ils combattaient avec une ardeur que rien ne pouvait 
arrêter, tellement était grand leur désir de venger leur « père », le vieux 
Samba Ouri, tombé l’un des premiers sur les bords du ruisseau de Dio, 
Alassane se mullipliait pour me faciliter ma tâche de chef de ma petite 
colonne, et, quand il était auprès de moi, il cherchait sans cesse à me 
couvrir de son corps et à me garantir des projectiles ennemis. Je dus, à 
plusieurs reprises, lui intimer l’ordre de me laisser libre de mes mouve- 
ments. Puis, cet homme dévoué, qui, pendant toute l’action, ne songea 
absolument qu'à nous, qu'aux blancs, dont il s’imaginait avoir la garde 
spéciale, voulut nous contraindre à continuer notre marche vers le Niger, 
landis que lui, aidé des tirailleurs et des laptots, s’efforcerait d'arrêter les 
Bambaras, jusqu'à ce que nous fussions hors de danger. Ce dernier trait 
ne suffit-1l pas à dépeindre le dévouement absolu de ces braves nègres, 
qui auraient pu cependant se disperser dans les bois et échapper au sort 
qui nous menaçait? Quand j'avais quitté Saint-Louis, plusieurs de mes 
camarades m'avaient blämé de me lancer ainsi seul vers le Niger avec 
une escorte exclusivement composée d'indigènes, émettant des doutes sur 
la fidélité de mes noirs auxiliaires. La liste de mes morts et de mes 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 251 


blessés, glorieuses victimes de leur dévouement à la cause française, a 
donné une preuve éclatante de l'injustice de ces soupçons. L'expérience est 
faite désormais, et je déclare hautement pour ma part que ces auxiliaires 
indigènes, interprètes, soldats ou autres, ne m'ont jamais marchandé leur 


concours le plus fidèle, le plus énergique, dans toutes les missions que J'ai 


La retraite. 


accomplies sur le territoire sénégambien. Agir sans eux me parait impos- 
sible, et ils me semblent devoir être les principaux instruments de l’œuvre 
de civilisation qui doit conduire la France à Tombouctou et au cœur du 
Soudan. 

Cependant la nuit était venue. Elle nous mettait momentanément à 
l'abri des Bambaras, mais elle gênait notre marche ; l'obscurité nous empè- 
chait de voir le terrain environnant, et nous nous engagions souvent dans 


232 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


des obstacles d’où nous ne sortions qu'avec les plus grandes difficultés. 
C'est ainsi que nous employons plus d'une heure à descendre une pente 
rocheuse, encombrée d'énormes blocs de grès et barrée de bambous; nous 
y perdons deux de nos chevaux, qui s’abattent épuisés et ne peuvent sé 
relever. Nos blessés, affaiblis par les cahots de la marche, ne supportent 
que péniblement la fatigue, qui nous gagne tous. Nos hommes eux-mêmes, 
ayant les pieds meurtris el coupés par les aspérités de ce sol rocailleux, 
commencent à se laisser aller au découragement: mais on avance toujours, 
guidé par les étoiles. Vers onze heures du soir, on se heurte contre un 
village situé dans le fond d’une large dépression, où coule un marigot pro- 
fond et vaseux, qui nous sépare d’une dernière ligne de hauteurs, d’où 
j'espère enfin apercevoir le Niger. Nous passons le marigot à la nage. Deux 
de nos hommes s'embarrassent dans la végétation qui en garnit les bords 
et se noient; mon cheval, qui me portait ainsi que Tautain, que J'avais 
pris en croupe, s'embourbe un moment et va disparaitre. Yoro Kane, l’un 
de nos noirs, domestique du docteur Bayol, plonge dans le marigot pour 
pêcher mes sacoches, qui contiennent le peu d'argent que nous ayons pu 
sauver du pillage. Pendant ce temps, les Lirailleurs ramènent mon cheval 
sur la rive. Nous franchissons ensuite le versant ouest du chainon qui 
s'étend devant nous, mais la lassitude de nos hommes est réellement trop 
grande, ils supportent difficilement Ja marche sur les roches aiguës du 
terrain; plusieurs même s'arrêtent, refusant d'aller plus loin. Du reste, 
vers minuit, le ciel se couvre de nuages, qui nous cachent les étoiles qui 
nous ont guidés jusqu'alors. J’ordonne la halte dans une grande clairière, 
avant d’avoir pu même atteindre le sommet de la montagne. Les indigènes, 
harassés de fatigue, se couchent pêle-mèle, se préoecupant peu des dangers 
qui les entourent et attendant la mort avec celle indifférence propre aux 
musulmans, qui a fait place à l'énergie déployée pendant le combat. Nous 
veillons seuls auprès de nos chevaux, le mousqueton en arrêt, les yeux fixés 
avec une sombre inquiétude sur les buissons qui s'étendent du côté de la 
forêt; Alassane, Barka et Sadioka font comme nous. Le ciel s’obseureit de 
plus en plus, les éclairs sillonnent l'atmosphère, et la tornade s'abat sur 
nous avec celte violence qui caractérise les orages africains. Heureusement 
qu'elle n’est pas de longue durée et que, vers trois heures du matin, quel- 
ques étoiles se montrent à l'horizon, nous indiquant de nouveau la route 
de l’est. Nous reprenons la marche. Nos hommes prétendent que je vais les 
égarer et les ramener dans le Bélédougou ; mais, sur ma menace de les 
abandonner seuls en pays ennemi, ils me suivent. Je veux me rapprocher 


du Niger avant que le jour se lève, car je ne doute pas que les Bambaras 


Le campement de minuit, 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 255 


ne reprennent leur poursuite dès le matin; la nuit les a arrêtés un moment 
et leur a peut-être fait perdre nos traces, mais au lever du soleil ils nous 
auront vite retrouvés. Or nous ne sommes plus en état de soutenir une 
lutte comme celle de la veille; nous sommes privés de nourriture depuis 
la veille au malin, nos animaux el nos noirs sont exténués, et, ce qui est 
encore plus grave, nous ne possédons plus que quelques paquets de car- 
touches. On en a fait une telle consommation la journée précédente ! 

Je marche en tête, ayant laissé mon cheval à Tautain et voulant donner 
moi-même la direction à la colonne. Nous sommes bientôt au haut de la 
montagne; c’est un large plaleau rocailleux, que nous mettons plus de 
deux heures à traverser. Enfin nous en atteignons le bord oriental et nous 
apercevons au loin une vaste plaine, au centre de laquelle des nuages amon- 
celés dénotent la présence d'un grand cours d’eau ; c’est le Djoliba! Le pla- 
teau se termine par une pente abruple, parsemée d'énormes rochers et de 
bambous gigantesques. Nous la descendons au prix des plus grands efforts 
et parvenons dans une sorte de cirque étroit, perpendiculaire à la direction 
de la montagne et limité de chaque côté par un éperon assez élevé, aux 
flancs boisés et fortement inclinés. Nous venons seulement — le fait est 
curieux à constater — de quitter le bassin du Sénégal pour entrer dans 
celui du Niger, que limite dans cette région une véritable muraille, formée 
par les monts du Manding, courant à trois ou quatre kilomètres à peine du 
grand fleuve du Soudan. 

Nous cheminons dans cette nouvelle direction, nous frayant difficile- 
ment un passage à travers les rochers et la végétation. Puis j'aperçois le 
tata d’un village, placé au pied des hauteurs; quelques habitants, qui gar- 
dent un troupeau de bœufs, s’enfuient à notre approche. En même temps, 
Sadioka m'annonce que les Béléris viennent d’apparaître sur nos derrières 
et s'apprêtent à couronner les hauteurs qui nous environnent de tous côtés. 
Que faire? notre situation ne peut durer ainsi. Mieux vaut s'adresser 
aux habitants de ce nouveau village, qui dépend peut-être du territoire de 
Pammako, que d'entamer une nouvelle lutte, désespérée cette fois, avec les 
Bambaras. Je n’hésite done pas, malgré les supplications de nos hommes ; 
je leur ordonne de s’arrèter et je m’avance, seul avec Alassane, vers le tata; 
tous les habitants sont réunis en grand nombre devant l’enceinte; ils sont 
assis, silencieux et leurs fusils posés entre leurs jambes. Le moindre mou- 
vement, un eri, un coup de feu pouvaient décider en ce moment de notre 
destinée. Toutefois ils ne bougent pas en voyant un homme blane s'approcher 
seul et sans armes. J’entre dans le cercle, je les entretiens, leur raconte 
les événements du jour précédent, leur dis la trahison des Bambaras en- 


256 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS, 


vers un homme ami de Bammako et envoyé vers cette ville en pacificateur, 
sous la conduite du propre fils de Fun des principaux chefs de ce grand 
marché. On écoute mes paroles, on m'apprend que je suis à Guiningoumé, 
village appartenant à la famille d'Abdaramane, et qu'ils vont me conduire 
auprès de ce dernier. En attendant, ils envoient quelques-uns des leurs pré- 
venir les Béléris que les blancs sont sous leur protection et qu'ils ne veu- 
lent pas souffrir qu'il leur soit fait de mal. Puis ils nous font apporter de 
l’eau et quelques calebasses d’arachides. Cet accueil me rassure et me fait 
espérer que nous serons mieux reçus à Bammako que nous ne l'avons été 
dans le Bélédougou. 

Toutefois je ne laisse pas se refroidir le zèle de nos hôtes et je leur 
demande aussitôt des guides pour nous conduire à Bammako. Il faut pala- 
brer quelque temps, car ces indigènes, lents el indécis comme tous ceux de 
leur race, veulent attendre et envoyer d’abord prévenir Abdaramane. F'in- 
sisle, ne me fiant que lout juste aux habitants de Guiningoumé et me 
souciant peu de rester exposé à une agression des Béléris dans le coupe- 
orge où nous venions d'aboutir. Ils s’exécutent enfin et nous pouvons nous 
mettre en route, vers huit heures du matin, sous la conduite de plusieurs 
de leurs jeunes gens. 

Le sentier que nous suivons se déroule le long de la montagne, laissant 
sur sa gauche un ravin large et profond, orné d’une végétation plantu- 
reuse, nous cachant un ruisseau coulant sur un fond de roches. Nous 
alleignons bientôt le fond de ce ravin, qui va s’élargissant, de manière à 
former un joli vallon limité toujours par les deux éperons rocheux, du 
sommet desquels s'échappent plusieurs cascades jaillissantes. A onze 
heures du matin, nous pouvons enfin apercevoir le Niger, coulant au loin 
dans la plaine, qui allait se perdre vers l’est. Que notre arrivée sur ce 
grand fleuve était triste et différente de ce que nous avions espéré ! La mis- 
sion était dans un état lamentable; toutes nos ressources nous avaient été 
enlevées, et nous ne savions pas ce que serait le lendemain. Puis, qu'étaient 
devenus Piétri et Vallière, que je n'avais pas craint de lancer en avant 
dans un pays inconnu, au milieu des plus grands dangers? 

Vers midi, nous entrons dans la plaine et rejoignons le grand sentier qui 
mène à Bammako. Peu après, je me trouve en face d'Abdaramane et de 
plusieurs de ses parents. Je ne lui fais pas de reproches, mais je me con- 
tente de lui montrer nos malheureux blessés et de prononcer les noms de 
ceux qui ne sont plus. Il m'explique que Piétri, inquiet sur mon retard, l'a 
envoyé au-devant de moi, le 10, vers quatre heures du soir, mais qu'il s'était 


arrêté à Diokou, où les habitants l'avaient retenu jusqu'au lendemain, et 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 251 


qu'il n'était parvenu à Dio qu'après le combat, ayant entendu le bruit de 
la fusillade et n'ayant pas su la direction que nous avions prise. Il me 
remet plusieurs lettres, dont la lecture m'ôte toute inquiétude sur le sort 
de Piétri et Vallière et me fait même espérer que tout n’est pas encore 
perdu. Tout avait bien marché à Bammako et l’on n’attendait plus que mon 


le 
| 


Palabre avec les gens de Guiningoumé, 


arrivée pour conclure définitivement le traité de paix qui devait placer 
cette ville sous le protectorat français. Quant à Vallière, 1l était arrivé le 11 
après une exploration de toute la vallée du Bakhoy, aussi profitable au point 
de vue topographique que politique. Abdaramane, qui semble navré des évé- 
nements, m'aflirme qu'il fera tout son possible pour réparer le mal que 
nous ont fait les Béléris, et qu'il espère même pouvoir me faire restituer la 
plus grande partie des objets qui nous ont élé volés. 


258 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


À une heure, nous sommes devant Bammako. Piétri et Vallière, infor- 
més de notre arrivée et de notre désastre quelques instants seulement avant 
notre apparition, viennent à cheval au-devant de nous. Quelle satisfaction 
de nous trouver réunis tous les cinq après les événements des jours précé- 
dents! 

Une des premières impressions de nos deux camarades avait été un vif 
désappointement, et il était difficile de ne pas sourire en voyant l’effare- 
ment de leurs physionomies. 

L'arrivée du convoi, dans leur esprit, était synonyme de ravitaillement ; 
car ils commençaient à être très à court et de provisions et de moyens 
d'échange. Ils pensaient, avec une certaine satisfaction, que bientôt ils 
allaient retrouver, en même temps que des camarades, du vin, du café et 
une table un peu meilleure, et, dans cette attente, recommençaient des 
estimations sur notre marche pour fixer la date de notre arrivée. 

Et voilà que les rôles étaient renversés : qu'au lieu de l'aspect réjouis- 
sant du convoi et de leurs camarades respirant le bien-être, ils avaient 
sous les yeux une bande d'individus dépenaillés, déchirés à toutes les 
épines el les roches du chemin, crottés de toute la boue du Bélédougou. 
aux traits Lirés par le jeûne et la fatigue, et qui s'informaient anxieusement 
s'ils n'avaient pas quelque nourriture à leur offrir et s’il ne restait pas. 
par hasard, dans un coin de leurs cantines, quelques grains de café, 
quelques gouttes de vin et quelques miettes de biscuit. 

Puis, de part et d'autre, nous ne songeàmes plus qu'à nous interroger 


sur les événements écoulés depuis la séparation. 


CHAPITRE XIII 


Route de Piétri à travers le Bélédougou. — Réception qui lui est faite à Ouoloni, Guinina et Dio. — 
Ses négociations à Bammako. — Karamakho Oulé et Titi. — Séjour de la mission à Bammako. 
© — Dangers qui la menacent. — Route vers Nafadié, le long du Niger. — État misérable de la 
mission. — Résolution de franchir le Niger malgré les dangers signalés sur la rive droite. — 
Dispositions prises avant l’entrée en pays toucouleur. — Arrêt au village de Djoliba. 


Nous étions à Bammako. Notre situation n'était certainement pas bril- 
lante; cependant, dans notre détresse, un irréparable malheur nous avait 
été épargné. Nous nous trouvions réunis tous les cinq, sans blessures et 
dans un état de santé à peu près satisfaisant. Comment, par des routes si 
différentes, la fortune nous avait-elle fait, malgré les Bambaras, la faveur 
de nous rassembler au jour voulu el au point désigné d'avance? C'est ce 
que nos deux compagnons de voyage nous apprirent bientôt. 

On se rappelle sans doute que Piétri nous avait quittés à Koundou pour 
nous précéder dans le Bélédougou, avec une escorte aussi réduite que 
possible pour ne gèner en rien la rapidité de sa marche : Abdaramane, 
Alpha Séga, un tirailleur et le fidèle Moussa l’accompagnaient seuls. Le 
jeune chef de Bammako, sur les conseils duquel j'avais pris cette voie, 
semblait rempli de confiance, et à Koundou, avec l’emphase particulière 
aux noirs, il nous avait dit: « À partir d’ici, vous êtes chez moi ; je réponds 
de vous et je me charge de vous mener sains et saufs à Bammako. » 
C'était donc avec tranquillité et l’espoir d’arriver rapidement au but de son 
voyage que Piétri s’enfonçail dans les pays bambaras. Cependant il com- 
mença à s’apercevoir dès Ouoloni qu'Abdaramane avait considérablement 
exagéré son influence, car il ne fut reconnu que difficilement par les 
habitants, qui soulevèrent même quelques protestations à l’idée d'accueillir 
mon envoyé. Le véritable maître du village était Baëri, fils du chef. Cet 
épais sauvage, qui avait fait de copieuses libations de dolo dans la journée, 
reçut fort rudement Alpha Séga et alla même jusqu’à proférer des menaces 


240 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


contre les Tidiami‘ et leurs amis. Il logea Piétri dans une case mal famée, 
où l’on avait l'habitude d'hospitaliser, de piller et souvent même de tuer 
les rares Dioulas qui s'égaraient dans la contrée. Malheureusement, mon 
interprète ne tint aucun compte de ses paroles et n'en informa pas mon 
compagnon de voyage, espérant qu'elles provenaient simplement de son état 
d'ivresse. Du reste, il se montra plus gracieux dans la soirée et fit même 
‘un cadeau de lait et de volailles à Piétri, qui jugea à propos, dans la lettre 
qu'il m'adressait, de me le recommander, comme le plus influent du vil- 
lage. Ce n’est que plus tard qu'il apprit ces détails caractéristiques dont 
nous aurions tous fait notre profit. 

C'est sous l'impression qu'il venait de quitter un village ami que mon 
officier continua sa route vers Guinina. Il avait réussi, non sans peine, à 
trouver un guide qui le conduisit par la route que nous devions suivre 
nous-mêmes quelques jours après. Elle serpentait tout d’abord à travers 
une petite vallée, resserrée entre deux hauts massifs à pie, les monts Soufi 
au sud, les monts de Koulicoro au nord; puis elle était limitée à son 
origine par un col très élevé que le convoi, ainsi qu'on se le rappelle, avait 
eu les plus grandes difficultés à franchir. 

L'avant-garde n'arriva à Guinina qu'à midi. Comme d'habitude, Alpha 
Séva et Abdaramane s'étaient détachés pour aller saluer le chef et lui 
annoncer l’arrivée d'un blanc. On voyait peu de monde en dehors du tata; 
quelques femmes puisaient de l'eau dans des puits assez profonds, et Piétri, 
qui voulut leur demander à boire, les vit s'enfuir à son approche. Il dut 
lancer lui-même au fond du puits la calebasse qui servait de seau et 
puiser l’eau nécessaire pour se rafraichir et donner à boire à son cheval. 
Alpha revint à ce moment avec plusieurs indigènes, qui s'empressèrent 
d'apporter des vivres. Le chef de Guinina s'était, paraît-1l, montré tout 
d'abord très réservé, et il avait fallu le témoignage de quatre habitants qui 
avaient reconnu Abdaramane, pour qu'il fit bon accueil à la petite troupe. 
Cependant, tout s'était terminé amicalement, et Alpha repartit bientôt 
demander des guides pour les blanes qui arrivaient et qui se trouvaient en 
ce moment à Ouoloni, Ces guides, désignés séance tenante, fixèrent eux- 
mêmes le prix de leur voyage et partirent aussitôt pour Ouoloni. 

Piétri passa laprès-midi à Guinina, entouré d'une foule curieuse et 
bruyante, qui n'avait d’ailleurs aucune apparence hostile. Il put même 
s'entrelenir avec plusieurs vieillards, dont lun lui parla de Mungo-Park, 


1. Tidiani est le nom de la secte à laquelle appartenait El-Hadj Oumar et, par suite, est resté 
le nom sous lequel on désigne les Toucouleurs de Ségou. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 241 


qui avait visité cette région en 1805 et dont le vieil indigène avait gardé le 
souvenir. « Le blanc, dit-il, arriva ici très fatigué; il soutenait un autre 
blanc malade de la fièvre. La vue de ces hommes à visage extraordinaire 
fit peur aux premiers qui les rencontrèrent. Mais les principaux notables 
s’avancèrent en dehors du tata et se portèrent au-devant des blancs. Ceux-ci 
étaient assis sous un arbre ; l’un d'eux, couché, semblait mort. On leur 
offrit du riz et du lait; eux, à leur tour, nous firent quelques cadeaux. Ils 
dirent qu'ils venaient de l’ouest et qu'ils allaient voir le roi de Ségou. 
Ils restèrent deux jours dans notre village et furent rejoints pendant ce 
temps par six autres blancs, qui paraissaient tous bien malades. L'un d’eux 
ne put partir avec les autres et mourut à quelque distance du village. » 

Piétri quitta Guinina dans la soirée. 11 suivit un chemin un peu différent 
de celui que nous devions prendre quelques jours après. Il traversa un 
petit village à moitié ruiné, Sonsorobougou, et s’engagea ensuite dans un 
bois de karités ou arbres à beurre, où beaucoup de femmes et d'enfants 
élaient occupés à recueillir les fruits déjà tombés. Il se régala de ces fruits, 
dont il mangeait pour la première fois. 

Dio est à 8 kilomètres environ de Guinina. Abdaramane y était plus 
connu qu'à Guinina, car, sitôt arrivé, il fut entouré et fêté par tous. La 
considération dont il était l’objet rejallit sur les autres voyageurs, et le 
chef donna à Piétri une grande case, commode et bien aérée, lui envoyant 
d'abondantes provisions pour les hommes et les animaux. Les frères du 
chef et les notables se montrèrent très empressés, apportant tous des 
cadeaux en lait et en volailles. Une foule curieuse et sympathique entourait 
notre ami; tous disaient qu'ils avaient entendu parler des blancs et qu’ils 
voulaient être nos fidèles alliés. L'un des assistants serra chaleureusement 
les mains de Piétri en lui disant qu'il était déjà son ami, mais qu'il voulait 
être son frère. Et, pendant que ces protestations d'amitié étaient ainsi 
prodiguées à mon officier, le chef et les notables, à l'insu d’Abdaramane, 
complotaient l’attaque du convoi et le massacre des blancs! Les émissaires, 
venus de Guisoumalé et de Guinina, étaient arrivés le soir même, annonçant 
qu'un grand palabre avait été tenu au village de Daba et qu'on y avait 
résolu la mort des blancs. Les espions bambaras, venus au-devant de la 
mission au Ba-Oulé, avaient remarqué le grand nombre des bagages, la 
faiblesse de l’escorte, le triste état de nos ânes et la petitesse de nos fusils. 
Aussi avaient-ils conclu que rien ne serait plus aisé que de s'emparer de 
ce riche convoi, que défendaient à peine quelques hommes armés de fusils, 
des jouets d'enfants, et qui se disperseraient aux premiers coups de feu: 


Il avait donc été décidé qu’on laisserait la mission s'engager tranquille- 
16 


242 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


ment dans le cœur du pays, puis qu'on profiterait d’une bonne occasion 
pour lui dresser une formidable embuscade. Voilà ce que le chef de Dio et 
ses notables venaient d'apprendre el pourquoi Piétri et ses compagnons 
étaient reçus avec tant de cordialité. Il est difficile, après cela, de parler de 
la bonne foi des nègres africains! De trop nombreux exemples, du reste, 
ont prouvé combien la duplicité était un défaut inné chez ces barbares, 
méfiants et cupides. 

Le lendemain, 7 mai, la petite troupe était sur pied de bonne heure. 
Piétri fit quelques menus cadeaux de verroteries à tous les braves gens 
qui l'avaient si bien accueilli à Dio, promettant que je serais beaucoup 
plus libéral que lui, puis il prit la route de Bammako. Abdaramane lui 
avait promis qu'il verrait le Niger le jour même. Aussi, plus que jamais, 
pressait-il l'allure de son cheval que ses hommes à pied avaient de la peine 
à suivre. Il traversa le Ba-Oulé, ce ruisseau de Dio qui, quatre jours plus 
tard, devait être le théâtre d’une lutte sanglante, s'arrêta quelques instants 
aux villages de Makadiambougou, Nolobougou et Diokou, profitant de ces 
haltes pour faire quelques relèvements et compléter ses notes. Alpha et 
Abdaramance lui firent remarquer que ses gestes élaient épiés et le prièrent 
de n'écrire que hors de la vue des indigènes. Ceux-e1 s’imaginent, lui 
disait-on, que « vous jetez des sorts sur leurs villages, que vous empoi- 
sonnez leurs puits, et craignent que vos gris-gris ne les fassent mourir 
dans l’année ». Un pareil excès de croyances superstilieuses semblait 
difficile à admettre, mais il fallait néanmoins se rendre à l'évidence. Ces 
populations sont fétichistes, et Alpha montrait en route les arbres sacrés 
sous lesquels s'accomplissent certains rites religieux, particulièrement la 
circoncision. 

Diokou était le dernier village du Bélédougou. Là, comme partout ailleurs, 
Piétri fut entouré de curieux; l’un d’eux essayait de lui baragouiner quel- 
ques mots d'anglais qu'il avait appris à Sierra-Leone. Le chef, arrivant 
avec l’inévitable cadeau de lait, regretta qu'il ne s’arrètät pas plus long- 
temps dans son village, mais dit qu'il espérait bien se montrer plus 
hospitalier envers le chef de la mission, quand celui-ci passerait. Piétri 
remercia ce brave homme qui, en effet, me reçut à coups de fusil, ainsi 
qu'on l’a vu dans le chapitre précédent. 

Mon compagnon de voyage continua son chemin avec la plus grande 
rapidité. Il était neuf heures et demie, et Abdaramane lui promettait à 
chaque instant qu'il verrait le Niger; mais les ondulations de terrain se 
succédaient les unes aux autres 


, et le grand fleuve n'apparaissait point. 


À peu de distance de Diokou, on rencontra un ruisseau assez important, 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 243 


qui allait encore jeter ses eaux dans le Ba-Oulé; ainsi on se trouvait à une 
dizaine de kilomètres à peine du Niger et l’on n'avait pas encore rencontré 
un seul affluent de ce grand fleuve. Le sentier montait beaucoup, les 
accidents du sol devenaient de plus en plus accentués et l’on pénétrait dans 
le massif montagneux qui sépare les bassins des deux grands fleuves du 
Soudan oceidental. On s’engagea dans un col qui s’ouvrait sur la vallée du 
Niger. Depuis Diokou, on était dans le Bammako, et plusieurs villages en 
ruines attestaient que cet État n'était pas aussi florissant qu'on l'avait 
affirmé. Cependant, Piétri rencontra plusieurs indigènes: c'étaient des 
esclaves, des femmes chargées de fardeaux et des hommes armés. Tous 
reconnaissaient Abdaramane et lui témoignaient le plus grand respeel; ils 
venaient du marché de Bammako. 

Le Niger ne se montrait pas encore, et Piétri commençait à désespérer de 
le voir jamais. Vers midi, Abdaramane lui-même proposa de s’arrèter à 
Khati, village autrefois peuplé mais ne contenant plus que trois habitants, 
qui vinrent saluer Abdaramane et lui apporter des fruits de karité qui, 
avec quelques morceaux de biscuit, formèrent tout le déjeuner des voya- 
geurs. On repartit presque aussitôt après, car un orage menaçait, et l’im- 
patience gagnait de plus en plus le jeune Maure qui, après sept ans 
d'absence, ne se trouvait plus qu’à quelques kilomètres de sa ville natale. 
Et puis, il tardait à tous de voir enfin cette immense vallée, ce grand 
fleuve, cette ville qui était l'objet principal du voyage. Le sentier était 
devenu difficile, les pentes de plus en plus rapides; le sol était parsemé de 
cailloux ronds et ferrugineux. Il était évident qu'on approchait du sommet 
de la ligne de partage des eaux; mais, en attendant, un nouveau rideau 
d'arbres venait, à chaque exhaussement du sol, barrer la vue. Enfin, 
vers quatre heures, Abdaramane, qui tenait la tête, s'arrêta tout d’un 
coup. Piétri se trouva bientôt à ses côtés et il vit s’étaler devant ses 
yeux un horizon immense, une vallée verdoyante s'étendant à perte de 
vue et traversée par un long ruban, brillant et irrégulier, que tachaient 
çà et là des points noirs, îles ou roches. C'était le Niger, qui venait du 
sud-ouest et baignait le pied des hauteurs que franchissait en ce moment 
la petite caravane. 

« Et Bammako! » dit Piétri. Abdaramane montra l’est en répliquant : 
« Bientôt nous y serons. » La pente qui menait au pied de la montagne 
était très abrupte. Il fallut mettre pied à terre pour conduire les chevaux 
par la bride, On descendit dans un joli vallon, à l'aspect des plus pitto- 
resques; dans la verdure se cachait le coquet village de Soknafi. Trois 
ruisseaux bien ombragés, sortant des flancs de la montagne, arrosaient ce 


244 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


coin si frais de l'Afrique. Que n'existe-il de pareilles retraites aux environs 
de nos comptoirs du Sénégal ! 

On fit une courte halte en cet endroit, car 1l fallait arriver à Bammako 
avant le soir. Le vallon de Soknafi se termine par un précipice de plus 
de 20 mètres de profondeur, où tombent en grondant les ruisseaux qui 
l'arrosent '. Un sentier, pouvant à peine laisser passer un homme, en 
longeait le bord. La petite troupe parvint dans la plaine, où elle n'avait 
plus d'obstacles devant elle. Abdaramane marchait lentement. Enfin il 
s'arrête, criant : « Bammako! voilà Bammako! » Piétri resta stupéfait. II 
avait devant lui une longue muraille d'argile, semblable à toutes celles 
qui servent d'enceinte aux villages bambaras. C'était un tata des plus 
ordinaires, étalé silencieux et solitaire au milieu de la plaine, à un millier 
de mètres des hauteurs abruptes qui, dans le pays, portent le nom de 
monts de Bammako. Quoi! c'était là cette ville si vantée, ce marché si 
renommé ! Où était done ce mouvement perpétuel qui entoure nos grandes 
cités, celle animation que l’on trouve aux environs des centres commerciaux 
les moins importants! Piétri regarda Abdaramane pour lui demander 
comment il avait pu ainsi comparer sa ville natale à Saint-Louis, voire 
même à Bakel. Mais il n’osa lui faire aucun reproche, car le Jeune chef, 
comme le hibou de La Fontaine, aveuglé par l'amour maternel, était per- 
suadé que Bammako était une merveille. I était tout souriant et montrait 
avec complaisance une lerrasse qui émergeait un peu au-dessus des autres 
cases. C'était sa maison, celte fameuse maison à étage, dont 1l nous avait 
tant parlé et où nous rêvions de nous installer. Piétri était complètement 
déçu. Comme nous tous, il avait rêvé une grande ville, animée, riche, 
commerçante, et il se trouvait devant un gros village du Bélédougou. La 
mauvaise humeur commençait à le gagner, et il demanda brusquement à 
Abdaramane pourquoi on n’entrait pas tout de suite. « Je ne puis rentrer 
avant le coucher du soleil, répondit-il; il est d'usage ici que tout homme 
revenant d’un long voyage ne rentre pas avant la nuit. » 

On ne se remiten marche qu’au bout d'une heure. En approchant du tata, 
un grand nombre de jeunes garçons, vêtus de longs boubous blancs, vinrent 
au-devant de la caravane ; c’étaient les circoncis de l’année. Abdaramane 
fut vite reconnu, entouré, annoncé dans le village. À peine entré dans le 
lata, la foule grossit de plus en plus compacte, car chacun voulait saluer le 
voyageur. Ce fut bien pis encore quand il approcha de sa demeure. Avant 

1. Je ne doute pas que Soknafi ne soit choisi plus tard comme sanilarium de notre nouveau poste 


de Bammako, de même que le sommet de la montagne de Kita a déjà été choisi pour le même 
objet aux environs de notre poste de Makadiambougou. 


ha 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 245 


d'entrer, il déchargea les deux coups de son fusil. Aussitôt des cris reten- 
rent, les parents parurent sur le seuil de la porte; en même temps se 
croisaient les exelamations les plus diverses et les plus bizarres, les griots 
et les esclaves chantaient et dansaient, donnant les signes de la joie la plus 
extravagante, Au milieu de tout ce tumulte, Piétri parvint enfin à mettre 
pied à terre. Abdaramane le présenta à Karamakho Oulé, l’un de ses oncles, 
qui l’accueillit avec le bissimilahi habituel. On l'introduisit dans la case, 
où on lui apporta aussitôt des nattes; une jeune esclave se mit à l’éventer, 


Yue de Bammako sur le Niger. 


tandis qu’une autre, apportant une calebasse d'eau chaude, lavait les pieds 
d'Abdaramane. 

L'intérieur de Bammako ne répondait même pas à l'apparence extérieure 
et au grand développement de l'enceinte. On y trouve de vastes terrains 
vagues qui, à la saison d’hivernage, deviennent de véritables mares. Piétri 
évalua à 1000 habitants au maximum la population de ce village. 

Quoi qu'il en fût, il fallait s'occuper de l’arrivée prochaine de la mission, 
et, dès les premiers moments, Abdaramane montra une activité extrême. 
Le soir même de son arrivée, il alla voir ses parents et leur expliqua lon- 
guement l'objet du voyage des blancs à Bammako. Piétri, toujours entouré 
de curieux pendant ce temps, était confié spécialement aux soins d'une sœur 
de son hôte, qui se montrait fort empressée et attentive à lui procurer tout 


246 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS, 


le bien-être qu'on peat trouver au Soudan. Cette jeune personne, belle fille 
de seize ans, métisse de Maure et de nègre, portait, suivant la mode du 
pays, un anneau d’or fixé à la cloison du nez ; elle avait un nom qu'on ne 
se serait pas attendu à rencontrer sur les bords du Niger : elle s'appelait 
Nana. Ajoutons que le frère du chef, l'homme le plus important de la ville, 
s'appelait Titi. 

Cependant Abdaramane continuait sa campagne en notre faveur, Malgré 
l'évidence de ses démonstrations, il rencontra tout d'abord d'assez grandes 
résistances, et il se heurta à une méfiance qui avait sa source dans les 
idées superstitieuses des habitants et dans leur haine des Toucouleurs. Les 
bruits les plus mensongers circulaient sur notre compte : nous n’arrivions 
que pour faire le malheur de ce peuple et surtout de la famille d'Abdaramane. 
Le lendemain même de son arrivée, Piétri voulut faire une promenade aux 
environs du village et aller surtout examiner de près le Niger, qui coulait 
à moins d’un kilomètre. En rentrant, il trouva toute la famille de son hôte 
dans la désolation ; les mauvaises dispositions de quelques notables de Bam- 
mako l'avaient effrayée, et elle se désespérait de l'arrivée des blanes qui 
allait peut-être faire son malheur. I fallut toute l'éloquence du jeune Maure 
pour faire comprendre à ses parents l'absurdité de leurs appréhensions. 
Sans doute, tout le monde n’était pas encore convaineu, mais, avant le soir, 
tous serangeraient à son opinion et comprendraient la nécessité de l'alliance 
avec le Gouverneur du Sénégal. 

Ce même jour, Piétri m'écrivit une lettre pour me renseigner sur litiné- 
raire suivi et m'apprendre son arrivée à Bammako. Il conduisit lui-même 
le courrier jusqu'en dehors des murailles. On se rappelle que j'étais en ce 
moment à Guinina et que cette lettre ne me parvint pas. 

Bammako était soumis nominalement aux Niaré, famille de Bambaras, 
premiers maitres du pays. Mais depuis longtemps une famille de Maures s’y 
était installée, s'était emparée de tout le commerce de la ville et avait fini 
par devenir beaucoup plus riche même que les Niaré, qui ne vivaient du 
reste que des droits ou cadeaux que voulaient bien leur donner les com- 
merçants. Au moment où Piétri parvenait à Bammako, le chef nominal du 
village, Biraman, était un pauvre hère qui s’effaçait complètement devant 
son frère Titi, plus riche de quelque argent qu'il avait gagné dans un 
voyage à Sierra-Leone. Titi employait consciencieusement tous ses revenus à 
la fabrication du dolo et tout son temps à boire cette liqueur fermentée. 
Il était presque toujours ivre et l’on ne pouvait guère lui parler que le matin 
de bonne heure, alors qu'il n’avait pas encore commencé ses interminables 
libations. Piétri lui demanda pourquoi il buvait ainsi ; ce chef lui répondit 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 247 


que c’élait pour deux raisons : d’abord, parce que le dolo était bon, ensuite 
parce qu'il tenait à prouver tous les jours qu'il n’était ni musulman, ni 
sujet d'Ahmadou, l'islamisme et le sultan de Ségou défendant en effet de 
boire du dolo. À part ce défaut engendré par un patriotisme exagéré, Titi 
était un brave homme, facétieux à ses heures et dont le bonheur était, de 
temps en temps, dé faire sentir aux Maures qu'après tout c'était lui qui com- 
mandait à Bammako. 

La famille de ces commerçants élait représentée par trois frères, dont 
Karamakho Oulé était le moins âgé, mais le plus riche. C'était un grand 
vieillard un peu maigre, très aimable, capable même d’une délicatesse de 
sentiments inconnue dans le Soudan. Il avait bien vite compris tous les 
avantages que son pays et sa famille pourraient relirer de l'installation des 
Français à Bammako. Dès le lendemain de l’arrivée de Piétri, il le reçut 
dans sa case et, après avoir entendu toutes ses explications sur nos projets 
politiques et commerciaux, il lui avait promis que tout irait au mieux de 
ses désirs et que nous serions satisfaits de notre voyage. 

Le lendemain, 9 mai, ce fut le tour des deux frères. Mêmes palabres, 
mêmes réponses; cependant, rien n’était encore fait, tant qu’on n'aurait 
pas l’assentiment du chef. C'était, il est vrai, une simple formalité, mais 
il fallut que Piétri s’y soumit et subit un long palabre, qui eut lieu le soir 
même. Titi, entouré de tous les chefs du pays et d’une assistance nombreuse, 
avait à côté de lui une grande calebasse remplie de dolo et une plus petite, 
servant à puiser le liquide. Les salutations faites, il offrit à notre compatriote 
une large rasade de sa mauvaise bière et se mit lui-même à boire à même 
à la grande calebasse. Puis le palabre commença. Piétri développa le thème 
ordinaire : notre désir était de nous allier aux Bambaras, en faisant avec 
eux un traité de commerce et d'amitié; nous apportions non seulement la 
richesse, mais aussi la paix et la sécurité, car les Toucouleurs n’oseraient 
jamais s'attaquer à nos alliés. À mesure que Piétri parlait, Titi vidait cale- 
basses sur calebasses, puis il répondit qu’il connaissait les blancs, qu'il était 
allé à Sierra-Leone, qu'il savait combien ils étaient puissants et généreux. 
Il se tourna vers les chefs et leur demanda à chacun leur avis, et s'adressant 
à mon officier : « Tout le monde est d'accord ; nous ferons ce que voudront 
les Maures. Qu'Abdaramane et Karamakho Oulé agissent comme ils l’en- 
tendent : tout ce qu'ils feront sera bien fait. » 

Piétri aurait voulu se retirer à ce moment, car tout était terminé, mais 
Titi, que l'ivresse commençait à gagner, le retint et devint bavard. Il parla 
des musulmans aux têtes rasées, de la haine des Bambaras contre leurs 
féroces conquérants, et, devant l'assistance, qui rit jusqu'aux larmes, fit les 


248 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


grimaces les plus risibles, les contorsions les plus grotesques, mimant ainsi 
toutes les misères et les hontes que subissaient les sujets d'Ahmadou. De 
temps en temps il criait comme dans un transport d'ivresse et en montrant 
la direction de Ségou : « J'ai peur, mais je n'ai pas peur. » Ou bien: « Je 
n'ai pas peur, mais j'ai peur. » Évidemment, le dolo commençait à agir 
sérieusement. Piétri lui promit beaucoup de bons fusils pour qu’il n’eût 
plus peur de personne. 

Les négociations diplomatiques étaient done dans la meilleure voie et tout 
serait allé pour le mieux si Alpha Séga n'était venu tout d’un coup annoncer 
à Piétri que ses lettres de la veille et du matin n'étaient pas parvenues à 
destination et que les courriers avaient été arrêtés en route. Le courrier 
parti le dernier, qui était l'un des deux tirailleurs de la petite escorte, 
rendit compte qu'il avait été arrêté et fouillé à Soknafi. On comprend sans 
peine l'émotion de notre camarade, qui courut aussitôt se plaindre à Kara- 
makho Oulé de cet acte d'hostilité. Le vieillard, pressé de questions, ne put 
que répondre ceci: « Les gens de ce pays sont ignorants et ne savent pas 
pourquoi les blancs sont venus à Bammako. Ici même toutes les méfiances 
ne sont pas encore dissipées, et il ne faut pas s'étonner qu'on ait cru bien 
faire à Soknafi en arrêtant un homme inconnu et porteur de papiers qui 
leur font toujours peur. » Piétri était bien forcé d'admettre ces raisons qui 
étaient d'ailleurs assez plausibles, mais il insista pour avoir le lendemain 
un courrier sûr et que personne ne pût arrêter, ajoutant que, si l'on refusait 
ce qu'il demandait, il serait obligé de partir lui-même pour me renseigner 
sur les événements. Que de fois n’avons-nous pas entendu plus tard à Nango 
notre ami regretter de n'avoir pas mis tout de suite sa menace à exécution ! 
Peut-être serait-il arrivé à Dio avant le combat et aurait-il pu guider la 
mission par un chemin facile et rapide jusqu'au Niger ! Karamakho se 
chargea de tout pour le lendemain. « J'enverrai, dit-il, mon fils, un fils 
de Niaré et Abdaramane au-devant du capitaine. Ils lui porteront les lettres 
et partiront demain matin. » Il dit ensuite à Piétri pour le rassurer : « Sois 
donc tranquille, sois prudent et patient; de ton affaire je fais mon affaire. » 
Et, les deux jours suivants, il lui promit de chercher dans le village la case 
qui lui paraïîtrait convenir le mieux au futur résident, demandant comme 
une faveur que cette case fût choisie parmi celles qui lui appartenaient. 

Karamakho tint parole et, le lendemain, les trois hommes désignés par- 
ürent à la rencontre du convoi, sous le prétexte d'aller examiner de près 
les quatre espingoles, dont les habitants de Bammako s'étaient fait, paraît- 
il, une effrayante idée. Le départ, malgré tous les efforts de Piétri, ne put 
avoir lieu que dans l’après-midi. Celui-ci m'informait que les bruits les 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 249 


plus singuliers couraient sur notre compte; que nous arrivions avec soixante 
canons et toute une armée, que nous devions aller à Ségou pour donner 
tous nos cadeaux à Ahmadou, que nous possédions une influence magi- 
que, ete., ete. Mais, ce qui était plus grave : un courrier du Bélédougou était, 
disait-on, venu demander par deux fois à Titi la permission de piller le 
convoi, et le frère de Biraman lui avait répondu par des injures et même 
des coups. 

Voilà où l’on en était à Bammako le 10 mai, c’est-à-dire le jour même où 
nous quittions Guinina et parvenions à Dio. Le lendemain matin, Piétri 
était rejoint par Vallière, qui avait réussi complètement dans son exploration 
de la vallée du Bakhoy ‘. Tous deux, inquiets de n’avoir aucunes nouvelles 
du convoi depuis le 5, convinrent de venir à ma rencontre, si je n’arrivais 
pas le lendemain. Le lendemain, j'arrivai, mais dans quel état! le désastre 
était complet et tout allait nous manquer. 

Tous ces détails, que Piétri nous donna dès notre arrivée à Bammako, 
nous, montrèrent combien étaient vaines les espérances que nous avions 
placées dans les secours attendus de cette ville et de ses habitants. Ils nous 
expliquèrent de quel faible poids avait dû être l'intervention d’Abdaramane 
et de sa famille dans les projets hostiles du Bélédougou. Toutefois, Bam- 
mako pouvait être alors pour nous un lieu de refuge ; je le pensai du moins, 
lorsque nous nous arrêtâmes sous le grand doubalel, situé à quelques pas 
du tata et où mes compagnons avaient déjà établi leur bivouac. Nous n'avions 
pas fermé l'œil depuis la nuit du 8 à Guinina, nos blessés étaient dans un 
état affreux, quelques-uns ayant jusqu’à quatre ou cinq blessures. Un repos 
nous était donc indispensable, et il nous eût été impossible de continuer 
notre route dans la misérable situation où nous nous trouvions. Malheu- 
reusement, les promesses d’Abdaramane ne se réalisèrent pas et nous fûmes 
accueillis très froidement par la population de Bammako et spécialement 
par les chefs militaires, Biraman Niaré et son frère Titi. La nouvelle de notre 
pillage y était parvenue et l’on craignait de se compromettre aux yeux des 
Béléris. Au salut que j'envoyai au chef dès mon arrivée, il fut répondu 
textuellement ceci : « Il vous est arrivé un grand malheur, auquel je ne puis 
porter remède ; tout ce que je puis faire, c’est de vous laisser partir avec 
ce que vous possédez encore. » 

Cette réponse n'avait que le mérite d'être claire; 1l ne nous restait plus 
qu'à plier bagage au plus vite, si nous ne voulions pas nous livrer aux 
Bambaras, qui ne devaient pas tarder à sortir de leurs montagnes pour 


1. On trouvera dans les chapitres suivants le récit détaillé de la remarquable exploration du lieu- 
tenant Valère par le Birgo et le Manding. 


250 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


achever l'œuvre si bien commencée, J'étais certain d’ailleurs qu'il se trouvait 
dans le tata des agents du Bélédougou, qui poussaient les chefs à nous 
abandonner sans merci el qui avaient déjà réussi à changer leurs bonnes 
dispositions en une hostililé contenue. Je rends justice dans celte circonstance 
aux services rendus à la mission par la famille d’Abdaramane, qui pourvut 
à la nourriture de loute ma troupe pendant mon séjour à Bammako ‘. Son 
intervention nous procura dans ce village un répit de vingt-quatre heures, qui 
nous permit de respirer un peu et de songer à l'avenir. Les renseignements 
rapportés par Vallière de son expédition dans le Bakhoy me donnaient le 
loisir d'examiner dès ce moment les moyens de fuir Bammako et le dangereux 
voisinage du Bélédougou. La route que cet officier avait suivie depuis Kita 
conduisait, par Mourgoula et Niagassola, sur le village de Nafadié, situé à 
45 kilomètres au sud de Bammako, non loin des rives du Niger. Ce lieu, 
bien qu'habité par des Malinkés, était soumis à l'influence d'Ahmadou, 
dont les cavaliers menaçaient sans cesse cette partie du haut Djoliba. Il 
s’en fallait que cette voie fût encore très sûre, car, pour nous rendre à Nafa- 
dié, nous devions longer les montagnes du Manding, limite du Bélédougou, 
trajet long et coupé de plusieurs ruisseaux difficiles. Toutefois, ce moyen 
valait encore mieux que celui que nous avions agilé pendant quelque temps, 
à savoir de nous emparer de vive force des deux ou trois pirogues que Piétri 
avait trouvées à Bammakd et de nous rendre ensuite au barrage de Sotuba, 
à 10 kilomètres vers l'est, d’où nous aurions pu nous embarquer pour Ségou. 
C'élait un parti désespéré, auquel il ne fallait évidemment songer que dans 
le cas d’une nouvelle attaque subite des Béléris. 

La nuit du 12 au 15 s'écoula encore pour nous dans une inquiétude 
mortelle. Piétriet Vallière, qui s'étaient chargés de veiller pendant que nous 
reposions, conscients des dangers qui nous environnaient par les fatigues 
des jours précédents, observaient d’un œil anxieux le tata, d'où ils crai- 
enaient à tout instant de voir sortir nos hideux adversaires de Dio. Une fois 
même, ils crurent les Bambaras sur nos traces, ayant remarqué que des 
feux s'allumaient dans la montagne, qui auraient pu servir de signaux entre 
les Béléris et les gens de Bammako. Il n'en était rien, heureusement pour 
nous, car nos hommes, plongés dans le plus profond sommeil, auraient été 
incapables de courir aux armes et de se défendre. 

Au malin, nous commençons nos préparatifs pour quitter le bivouac. 
Nos blessés, pansés tant bien que mal par Bayol et Tautain, sont installés 

1. Nous apprimes plus {ard, à Nango, que les Maures avaient manifesté toute leur indignation 


contre les auteurs du pillage. IIS défendirent à leurs amis et à leurs captifs, qui forment deux ou 
trois villages du Bimmako, de rien acheter ni accepter de ce qui nous avait appartenu. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 251 


sur les chevaux et mulels, tandis que moi-même, admis à entretenir les 
chefs et notables de Bammako, je me plains énergiquement de la perfidie 
des Bambaras et leur prédis qu'avant peu leurs voisins seront punis pour 
avoir attaqué et pillé les ambassadeurs que la France leur envoyait. 

Nous partons à quatre heures, malgré les bruits hostiles qui nous sont 
rapportés de plusieurs côtés à la fois. Nous prenons d’ailleurs les plus 
grandes précautions : les tirailleurs, spahis et laptots, répartis en trois 
groupes, encadrent les âniers et les blessés. Chaque homme possédait 
encore une vingtaine de cartouches ; e’était peu, mais suffisant encore pour 
résister à une nouvelle attaque des Béléris, car le terrain nous était beau- 
coup plus favorable que dans le Bélédougou.- Nous longions le Niger à 
2 kilomètres environ et n'avions ainsi à surveiller que notre flanc droit. 
Nous possédions du reste un excellent guide, le propre fils du chef de 
Nafadié, le seul qui eût osé accompagner Vallière jusqu’à Bammako, les 
relations entre ces deux villages ayant été longtemps hostiles et s'étant 
transformées peu à peu en une sorte de trêve tacite. 

Nous nous arrêtons à dix heures du soir, après avoir franchi, sans avoir 
élé inquiélés, trois ruisseaux où les Bambaras, favorisés par lépaisse végé- 
tation des rives, auraient pu aisément nous dresser une dernière embus- 
cade. Nous campons au milieu d’une clairière dans l'obscurité la plus pro- 
fonde, pour ne pas indiquer par nos feux notre emplacement aux Béléris 
qui pouvaient nous observer du sommet des hauteurs. Le lendemain, 
14 mai, à quatre heures du matin, nous nous remettons en marche. Nous 
sommes à Nafadié vers midi. La fatigue avait été grande après cette 
marche forcée, faite de nuit et succédant à la retraite de Dio ; hommes et 
animaux étaient rendus en s’arrêtant au bivouac. 

Nous fûmes reçus cordialement à Nafadié; Vallière, lors de son passage, 
y avait laissé d'excellents souvenirs; et le chef me parut tout d’abord très 
bien disposé à nous fournir toutes les indications nécessaires pour conti- 
nuer notre route dans la direction que nous choisirions. Je pensais dès ce 
moment à me transporter sur la rive droite du Niger pour gagner la capi- 
tale d'Ahmadou. Je savais que le sultan de Ségou possédait de ce côté une 
ligne de villages bambaras qui lui étaient plus ou moins soumis ; mais il 
y avait à craindre que les gens du Bélédougou, joints à ceux de Bammako, 
irrilés de me voir passer chez leur ennemi irréconciliable, ne fissent tous 
leurs efforts pour me couper la route du nord. Ce n'était pas la première 
fois qu'ils auraient fait de semblables incursions sur la rive droite, où tous 
les villages riverains favorisaient leurs opérations contre Ahmadou.. 

Cependant la mission se trouvait alors dans l’état le plus lamentable, 


252 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


Nous n'avions plus ni munitions, ni cadeaux à offrir, ni vivres, ni médica- 
ments. Quel serait, dans ces conditions, l’accueil fait désormais à ces 
hommes blanes, aux vêtements en lambeaux, que suivait une escorte d’in- 
digènes blessés, malades, déguenillés, désarmés, puisqu'ils ne possédaient 
plus que quelques cartouches? Ce fut un moment solennel celui où, réunis- 
sant mes compagnons de route dans une sorte de conseil de guerre, tenu 
en vue des montagnes du Bélédougou, et à quelques pas à peine de nos 
malheureux blessés, je proposai de franchir le Niger malgré notre dénà- 
ment absolu et de continuer notre voyage vers Ségou. 

Retourner en arrière, nous n'y songeñmes même pas. Quel déplorable 
effet eût produit cette sorte de fuite sur des populations que nous venions 
de traverser naguère en protecteurs! Il fallait, au contraire, malgré la ruine 
et la perte de toutes nos ressources, redoubler d'énergie pour montrer aux 
peuplades nègres que les gens du Bélédougou, si redoutés dans cette partie 
du Soudan, ne pouvaient rien sur nous. Déjà, nous avions étonné tous les 
habitants de ces contrées par notre marche audacieuse vers Bammako, à 
travers ces Béléris, qui n'avaient pu nous entamer malgré leur immense 
supériorité de nombre et auxquels nos armes à tir rapide avaient infligé 
des pertes énormes. Il s'agissait done de conserver notre réputation intacte 
et de continuer hardiment notre voyage sur Négou. Aux yeux des indigènes, 
le parti le plus énergique est toujours le meilleur, et il est certain qu’en 
regagnant précipitamment le Sénégal, après le pillage de Dio, nous aurions 
porté un coup funeste à l’influence française, encore naissante dans ces 
régions. Sans doute, nous allions entrer dans l'inconnu et nous livrer à 
la discrétion du sultan de Ségou; mais, en reculant, nous compromettions 
les résultats déjà obtenus et abandonnions la place à d’autres. 

L'énergie et le patriotisme de mes officiers soutinrent ma proposition. 
La marche en avant fut résolue. 

En même temps, il était urgent de faire parvenir des renseignements 
exacts à Saint-Louis. Le docteur Bayol, dont la mission spéciale pouvait 
ètre considérée comme terminée, puisqu'il avait été impossible de le laisser 
comme résident à Bammako, s'offrit pour accomplir ce voyage. L’explora- 
on de Vallière dans la vallée du Bakhoy nous fut alors très utile. Non 
seulement ses informations m'avaient permis de m'éclairer sur l’impor- 
tance des contrées inconnues qu'il venait de visiter, mais encore elles 
offraient à M. Bayol une voie sûre et déjà frayée pour atteindre Kita et de 
là Bafoulabé. Vallière pui remettre au docteur une liste indiquant les villa- 
ges qu'il trouverait sur son itinéraire, avec des renseignements sur les 
distances séparant ces villages, sur les noms et les dispositions de leurs 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 253 


chefs, etc. Je lui donnai pour guide l'interprète Sori lui-même, qui venait 
d'achever ce voyage et s'était fait de nombreux amis parmi les habitants 
des villages échelonnés entre Nafadié et Makadiambougou. M. Bayol choisit 
en outre les hommes qui lui étaient nécessaires et l’un de nos meilleurs 
chevaux; il se tint prêt à partir pour le lendemain. 

Je m'occupai ensuite de préparer le départ du personnel d'äniers, qui 
devenait de plus en plus encombrant. Il m'était impossible de traîner avec 
moi Jusqu'à Sécou tous ces indigènes, qui formaient autant de bouches 
inutiles et effrayaient, par leur aspect sauvage et misérable, les habitants 
des villages où nous 
passions. Ils s'étaient 
montrés parfaitement 
dévoués jusqu'alors et 
J'avais souvent oblenu 
d'eux, dans le difficile 
et long trajet de Bakel 
à Dio, des efforts que 
l’on peut espérer ra- 
rement des noirs sé- 
négambiens. Plusieurs 
avaient combattu avec 
le plus grand courage 
à nos côtés pendant là 
journée du 11; quel- 
ques-unsélaientmorts, 
d’autres avaient élé 


blessés. Je tenais done 
à acheminer ceux qui ENST UE Enr 

me restaient vers les 

posles du haut fleuve, de manière à leur éviter tout accident en route; 
je les mis sous la conduite de Thiama et de Silman, qui devaient marcher 
sur les talons du docteur Bayol. Avant leur départ, je les réunis et les 
remerciai, en les assurant que le gouverneur, à qui j'écrivais à leur sujet, 
reconnaitrait et récompenserait largement leurs services. Beaucoup de ces 
braves gens voulaient me suivre, mais je ne pus y consentir. 

Je ne voulus pas me séparer des spahis et des tirailleurs, réduits à un 
bien petit nombre par les balles des Bambaras. Leur qualité de soldats fran- 
çais, leur répugnance à m'abandonner après leur brillante conduite à Dio 
et surtout la possibilité d’une nouvelle attaque sur la rive droite, me déter- 


254 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


minèrent à conserver auprès de moi ces auxiliaires dévoués. Je gardai éga- 
lement les laptots: ces enfants de Saint-Louis avaient formé, pendant toute 
l'expédition, un groupe à part dirigé par le patron Samba Ouri, qui comp- 
tait parmi eux plusieurs de ses parents; ils s'étaient très bien comportés 
à l'attaque du convoi, et les meilleurs d’entre eux avaient succombé. 

Je remis à Bayol, avant son départ, un rapport succinct sur l’affaire de 
Dio, destiné au gouverneur, lui recommandant en outre de prendre à Bafou- 
labé des dispositions pour nous faire parvenir le plus rapidement possible 
les objets qui nous étaient le plus indispensables et spécialement des médi- 
caments. Toute notre pharmacie consistait en une trentaine de grammes de 
quinine, et nous étions déjà dans la saison d'hivernage. Rarement voyageurs 
avaient été réduits à une pareille misère. 

Nous nous éloignämes de Nafadié le 15, vers neuf heures du matin. Il 
importait de ne pas perdre de temps : un homme du village, qui était allé 
chasser dans la direction de Bammako, nous avertissait que les Béléris 
s'approchaient pour s'opposer à notre marche vers la rive droite du Niger : 
déjà le tam-tam de guerre avait retenti et les gens du village s'empres- 
saient de rassembler leurs troupeaux et de se renfermer dans leur tata. 

Vers onze heures, nous étions au village de Djoliba, situé à deux ou 
trois kilomètres à peine du fleuve; Bayol, suivi de près par les äniers, 
avais pris la route de Kita. J’emmenai avee moi les blessés, malgré leur 
désir de rester à Nafadié, où je ne les jugeais pas en sûreté. Ceux qui ne 
pouvaient supporter la marche à cheval avaient été installés sur des bran- 
cards el étaient transportés par leurs camarades. Piétri et Alassane 
m'avaient précédé à Djoliba pour préparer, dans la journée même, notre 
passage sur la rive droite. Le chef du village avait affirmé à mon envoyé 
que nous pourrions franchir le fleuve dès notre arrivée; mais il n’en fut 
rien, et ce Malinké semblait vouloir nous retenir jusqu’au lendemain. Ce 
retard nuisait à notre rapidité, qui nous avait seule sauvés jusqu'alors; les 
Bambaras devaient être en ce moment à notre poursuite. Je m'abouchaï 
donc directement avec les somonos ou passeurs qui, au prix considérable 
de deux fusils à pierre, s'engagèrent à nous transporter de l’autre côté 
du Niger. 

Une heure de route à travers une grande plaine herbeuse, inondée en 
hivernage, nous amena enfin aux bords du grand fleuve du Soudan. 

Ici commence la deuxième partie de notre voyage. Nous en avons fini 
avec les populations fétichistes, les Malinkés et les Bambaras, et nous allons 
entrer chez les Toucouleurs, fervents adeptes de l’islamisme. Nos épreuves 
ne sont pas terminées pour cela, et l'hospitalité d’Ahmadou, l’ombrageux 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 5 


Lo 


Dh) 
sullan de Ségou, va souvent nous faire regretter le parti que nous avions 
pris de franchir le Niger et de pénétrer dans ses États. Toutefois, avant de 
continuer notre récit, 11 nous semble utile de donner la parole au licute- 


Alassane et Thramde 


nant Vallière qui, comme on se le rappelle, s'était séparé de la mission à 
Kita dans le but d'explorer la vallée du Bakhoy. On remarquera l'impor- 
fance toute particulière de ce voyage, accompli dans une région qu'aucun 
Européen n'avait encore visitée et qui a servi à indiquer la véritable voie à 
suivre par la route commerciale projetée vers le Niger. 


CHAPITRE XIV 


EXPLORATION DU LIEUTENANT VALLIÈRE DANS LE BIRGO 
ET LE MANDING 


Personnel indigène emmené par VYallière. — Séjour à Goubanko. — Aventüres de Khoumo. — 
Bivouac au bord du Bammako. — Défilé de Sitakoto. — Mourgoula et l'almamy Abdallah. — 


Fortifications de cette place toucouleur, 


Le 27 avril, au réveil, la plus grande activité régnait dans le camp. 
Après un repos de dix jours, la marche vers le Niger allait être reprise, et 
chacun hâtait ses préparatifs. Pendant que le convoi principal se rassem- 
blait, mon modeste détachement s’organisait à l'écart. À six heures préei- 
ses, après avoir serré une dernière fois la main de mes compagnons, je pris 
la route de Mourgoula à la tête de ma petite troupe. Au même instant, le 
gros de l'expédition s’ébranlait et se dirigeait à l’est par la route de Ban- 
gassi; je le suivis quelque temps des yeux avec un serrement de cœur 
involontaire et, lorsque tout le convoi eut disparu dans l'immense nuage 
de poussière qu'il soulevait, mes pensées se retournèrent vers l'objet de 
mon voyaue. 

Pourquoi ne pas l'avouer? Malgré le regret de me séparer de mes cama- 
rades, j'éprouvais la satisfaction, un peu puérile peut-être, mais réelle, 
que ressent tout voyageur en abordant une terre inconnue. J’allais entrer 
le premier dans une région inexplorée, je connaîtrais des peuplades sur 
lesquelles planait encore un certain mystère. Que de choses nouvelles 
j'allais voir! 

Cependant, nous eûmes bientôt gagné le pied des collines qui bornent la 
plaine de Kita au sud-est, Le chef de la mission avait composé mon escorte 
avec le plus grand soin. Sori, l'interprète, était un Bambara, ancien cuisi- 
nier du gouverneur el très honnête homme; conduit en France dans sa 
jeunesse par un négociant de Saint-Louis, ce voyage lui avait appris à 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 297 


aimer et à respecter les Français; il possédait d’ailleurs très bien les 
langues bambara, peul et malinké. Sori emmenait un de ses anciens marmi- 
tons, bonhomme de quatorze ans, aussi intelligent que mauvais sujet; on 
l’appelait Baba, mais ce nom, cher aux gourmands, n’a, dans ce pays, 
aucune origine culinaire; il est très répandu dans le Fouta. Durant l’expé- 
dition, j'avais pu juger des talents de ce jeune garçon. Étant un jour 
d'avant-garde, il avait, 
à ma grande satisfac- 
tion, égorgé, plumé et 
fait rôtir un poulet 
en quelques minutes. 
Cette opération méri- 
Loire, menée si rapi- 
dement à si bonne fin, 
l'avait fait prendre en 
haute estime, et il n’é- 
tait certes pas le moin- 
dre personnage du con- 


voi. Bénis, caporal de 


üralleurs, était un 
vieux militaire mé- 
daillé, ayant fait ses 
preuves. On pouvait 
compiler sur son dé- 
- vouement ; 1l comman- 
dait à un seul tirail- 
leur: Moro Dialo, jeune 
Ouassoulounké, très 
intelligent, qui avait 
l'art de comprendre Moro Dialo, type ouassoulounké. 

au simple geste; bien 

qu'ignorant la langue française, c’était un domestique satisfaisant, Quant 


aux muletiers, c’étaient également des hommes de choix. Avec un pareil 
personnel, je partais plein de confiance. 

Les instructions du capitaine Gallieni étaient bien présentes à mon esprit 
et quoiqu'elles ne continssent que des prescriptions d’une exécution facile, 
il ne fallait pas se dissimuler que nous allions nous trouver en face de 
populations d’une extrème défiance, qui pouvaient prendre ombrage de nos 
plus simples actions et s’effrayer de nos moindres paroles. En outre, les 

17 


258 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS, 


contrées que nous devions traverser n'obéissaient pas lôutes aux mêmes 
chefs; il existait même des divisions profondes entre pays voisins, et, en 
passant parmi toutes ces peuplades ennemies les unes des autres, j'aurais 
sans doute à changer souvent d’attitude et de langage, tant pour éviter tout 
danger que pour laisser de bons souvenirs après nous. 

La route de Mourgoula, en quittant la plaine de Kita, gravit une pente 
pierreuse, assez abrupte, donnant accès au plateau de Goubanko. Ce village, 
disait-on, était encore à six ou sept kilomètres en avant ; c'était là une étape 
trop courte et je me proposais d'aller chercher au delà quelque bon campe- 
ment, mais l'individu qui seul pouvait nous renseigner, Khoumo, ne nous 
avait pas encore rejoints. 

Khoumo était un prétendu fils du chef manding de Niagassola, que le 
chef de la mission avait pris au bataillon de tirailleurs sénégalais afin de 
nous faciliter le passage dans le haut Bakhoy. La mission principale ne 
prenant plus cette voie, on avait attaché l'ex-tirailleur à notre exploration, 
où sa connaissance du pays, ses relations et sa qualité de fils d’un chef 
important pouvaient être des plus utiles. Bien qu'il nous eût causé quel- 
ques soucis, à Médine, par la violence de son caractère, nous le considérions 
comme un auxiliaire utile. 

Lorsque Khoumo nous rejoignit, il m'apprit que, le premier campement 
après Goubanko étant très éloigné, nous devions nous résigner à passer la 
journée à ce village. C'était une perte de temps, mais j'en fus vite consolé 
en songeant que j'y gagnais une bonne soirée intime avec le capitaine 
Gallieni, qui devait venir le jour même conférer avec les chefs ennemis de 
Tokonta. 

Vers sept heures, nous cheminions dans la magnifique forêt qui précède 
la plaine de Goubanko. L'étroit sentier, sablonneux, serpentait à l'ombre de 
très beaux karités et nous permettait une marche rapide. Soudain, nous 
aperçümes un jeune indigène, armé de son fusil, debout, nous barrant le 
passage. Ce n’était qu'une sentinelle, chargée d'aller prévenir le village de 
l'arrivée des blancs. Quelques instants plus tard, la forêt s'éclaireit et fit 
place à une plaine fertile, traversée par un petit cours d’eau bordé d’une 
épaisse végétation, et entourée de collines basses et boisées ; vers le centre, 
on distinguait les lignes régulières d’un tata : c'était Goubanko. 

En moins d’une demi-heure nous arrivions devant la porte principale de 
ce village; je la franchis aussitôt au trot de mon cheval, à la grande stupé- 
faction d'un groupe d'hommes qui semblaient la garder et vouloir s'opposer 
à mon entrée immédiate. L'un de ces individus fut requis par Sori pour 
nous conduire auprès du chef, et au bout de quelques minutes de marche 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 259 


à travers des ruelles étroites et tortueuses, nous étions en présence de plu- 
sieurs vieillards accroupis. En échangeant les poignées de main d'usage, 
je remarquai que ces pauvres gens étaient aveugles et que leur grand âge 
leur retirait Jusqu'à la faculté de parler; il fallut, en conséquence, engager 
la conversation avec un homme plus jeune, un fils sans doute, assis au 
milieu d'eux. J’expliquai donc à ce dernier que « j'étais simplement de 
passage, allant vers le Niger, et que le chef blanc qu'ils attendaient vien- 
drait dans la soirée les entretenir de leur différend avec Tokonta ; ils verraient 
alors combien on les avait trompés sur le compte des Français; nous étions 
des hommes de paix et ils pouvaient être sûrs que tous nos efforts tendraient 
à les réconcilier avec les gens de Kita ». Le jeune homme remercia très 
simplement, et les vieillards balbutièrent également quelques paroles con- 
fuses de reconnaissance; Je pris aussitôt congé et allai rejoindre l’escorte 
déjà campée sous un bel arbre, situé sur la route de Mourgoula. 

Durant cette courte visile, j'avais été frappé de la pureté de traits des 
visages des chefs, de la faible coloration de leur peau et de la dignité de 
leur maintien; de même, dans la rue, les enfants m’avaient paru très 
jolis; enfin, notre passage, au lieu de soulever cette curiosité bruyante 
et incommode que nous rencontrions partout, avait provoqué un éton- 
nement, marqué seulement par un empressement plein de réserve; 
évidemment c'était là une population digne de fixer l'attention. D'ailleurs, 
la situation politique étrange de ce village, luttant seul contre ses voi- 
sins acharnés à sa perte, excitait vivement mon intérêt. J’envoyai donc 
Sori aux renseignements et j'examinai de mon mieux Goubanko et ses 
alentours. 

Le tata est composé de deux rectangles, accolés par un de leurs sommets 
et communiquant entre eux. Sans nul doute, il n’y avait eu d’abord qu'un 
seul rectangle, mais, la population augmentant, on avait dû créer une 
deuxième enceinte pour contenir les nouveaux arrivants. On avait alors 
abattu un coin de l’ancienne muraille, et construit la nouvelle en copiant la 
forme existante, de sorte que le tracé était devenu un octogone irrégulier, 
présentant deux grands rentrants, espèces de tenailles au fond desquelles 
sont pratiquées des portes. L'entrée principale, moins bien placée que ces 
dernières, fait face au nord; ses abords ne sont pas flanqués, mais les gens 
de Goubanko ont suppléé à ce manque de flanquement de la façon la plus 
ingénieuse. Une grosse tour carrée de 35 mètres de côté, surmontée d’un 
toit pointu, a été construite à quelques mètres en arrière du front de la 
muraille ; à droite et à gauche, deux abris rectangulaires, recouverts d’un 
toit en terre durcie, à l’épreuve de la balle, relient la tour et le mur d’en- 


260 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


ceinte et créent ainsi, en avant de la porte, un étroit couloir de 2 mètres 
environ de largeur. 

Les défenseurs placés dans ces sortes de caponnières peuvent tirer et 
dans le couloir et dans la tour. Les portes donnant accès dans la tour et 
permettant d'aller de l'extérieur à l’intérieur du village ne sont pas 
ouvertes lune vis-à-vis de l’autre; cette disposition, faite pour arrêter l'élan 
de l’assaillant, oblige à changer de direction à droite pour pénétrer dans 
l'enceinte. Enfin l'entrée extérieure est elle-même masquée par un tam- 
bour en saillie sur le front de la fortification, ne laissant qu'un étroit pas- 
sage sur le côté, à peine praticable à un cavalier. Cet ensemble de dispo- 
silions défensives dénote réellement de l'intelligence et de la réflexion chez 
son auteur. Quant à la muraille du tata, elle ne présente rien d’excep- 
tionnel : comme toutes ces sortes de constructions, elle est en argile 
durcie, avec une coudée d'épaisseur à la base et 2",90 à 5 mètres de hau- 
teur; son périmètre total peut avoir S00 mètres ; des tours élevées de loin en 
loin et légèrement en saillie sur le mur assurent le flanquement et per- 
meltent à des guelleurs, juchés sur de grossiers échafaudages, de sur- 
veiller au loin la plaine. On sait comment se défendent ces fortifications : 
les défenseurs placés derrière l'enceinte et dans les tours percent à hau- 
teur d'appui de petits trous ronds pour donner passage aux canons des 
fusils, et cherchent par leur feu à tenir l'ennemi loin des murailles. Si 
l'enceinte est forcée, la première ligne des cases en constitue une nouvelle 
non moins solide; mais les armées indigènes sont à peu près dépourvues 
de moyens d'attaque, et il est fort rare qu'un lata bien défendu soit enlevé 
autrement que par le blocus et la trahison ; les quelques assauts que lon 
cite ont tous été très meurtriers. Goubanko est habilement placé dans une 
boucle du ruisseau le Farako, qui sert ainsi de fossé sur les faces est et 
sud ; les deux autres côtés sont également protégés par une dépression, 
sans doute pleine d'eau en hivernage, où sont creusés de nombreux puits 
entourés de pelits jardins gardés par des palissades; en outre, la lerre 
ayant servi aux constructions a été prise au pied de la muraille, et il en est 
résullé de profondes excavations qui forment de sérieux obstacles aux 
abords. On voit, par cet aperçu, que les habitants de ce village ont mis un 
certain art à couvrir leurs personnes et leurs biens contre les attaques de 
leurs nombreux ennemis. 

À l'intérieur, les habitations se pressent les unes contre les autres, en ne 
laissant entre elles que des ruelles étroites et tortueuses ; les cases sont en 
général composées d’un mur de terre circulaire, surmonté d'un toit conique 
de paille; cependant on y voit quelques constructions rectangulaires avec 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 261 


argamasses dans le genre de ce qui se fait à Bakel. Chaque particulier 
entoure les deux ou trois cases qu'il possède d’une enceinte de terre ; cet 
usage a transformé le village en un véritable dédale de murs et de passages 
où les étrangers ne peuvent se retrouver. Un assaut livré au milieu d’un 
pareil amas d'obstacles coûterait certainement beaucoup d'hommes à 
l'assaillant; il est vrai, d'autre part, que la défense manquerait d'ensemble 
et serait pour ainsi dire disloquée. 

On doit done compter que Goubanko, avec son millier d'habitants 
d'aspect énergique et en apparence bien disciplinés, est un très fort village 
en face d’une armée noire; mais ceux qui l'ont fortifié ne pouvaient se 
préoccuper des effets de l’artillerie européenne, qu’ils ignoraient, et ils 
ont placé leur tata à 400 mètres environ d’une colline de 50 mètres d’élé- 
valion; cette circonstance mettrait les défenseurs dans limpossibilité de 
résister victorieusement à une troupe pourvue de canons et de fusils à 
longue portée. 

Le nombre des curieux qui nous avaient entourés à notre arrivée avail 
considérablement grossi, mais tous ces individus, bien que très vivement 
intrigués à la vue des différents objets que Baba et Moro sortaient des can- 
lines, conservaient une attitude réservée, presque respectueuse. Quelques 
jeunes gens, s'étant montrés trop turbulents, avaient été aussitôt répri- 
mandés par les hommes plus âgés. C'étaient là des habitudes bien diffé- 
rentes de celles que nous avions constatées jusqu'alors chez les indigènes 
de ces contrées. 

Un autre fait digne de remarque était l'extrême variété des types de la 
foule des curieux qui nous entourèrent. Les uns avaient la tête ronde, les 
cheveux crépus et la teinte foncée des noirs du bas Sénégal; les autres 
étaient de purs Malinkés, avec le bonnet jaune de rigueur, les tatouages et 
les longues mèches de cheveux; enfin les plus nombreux avaient le profil 
aquilin et distingué du Peul, son beau regard et ses formes élégantes. 
Tous ces hommes d'origines si diverses parlaient cependant le même lan- 
gage malinké. 

Les habitants de Goubanko, qui avaient lutté avec courage contre To- 
konta et l’almamy de Mourgoula', se considèrent comme indépendants. Ils 
ont organisé leur gouvernement d'une facon assez singulière. Les intérêts 
du village sont discutés dans des palabres où chaque homme libre a la 
parole, puis les chefs des quelques familles le plus anciennement respec- 
tées prennent, après une nouvelle délibération, des décisions qui sont 


4. Voir chapitre VII. 


262 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


vénéralement exécutées sans soulever de protestations. Ce semblant de con- 
stitution a donné des résultats excellents : on a vu en effet des hommes de 
nationalités diverses acquérir l'union et la discipline nécessaires pour 
lutter avec avantage contre des ennemis acharnés et puissants. Toutefois il 
est permis de supposer, surtout en face de l’état de barbarie de ce peuple, 
que la certitude de trouver un vainqueur implacable après la défaite a plus 
fait pour les encourager dans la lutte que le sentiment purement patrio- 
tique. 

Cependant la journée s’écoulait rapidement et il fallait assurer le départ 
du lendemain. Je fis appeler Khoumo. Cet homme avait eu toute la journée 
une attitude des plus singulières ; il allait et venait du camp au village, en 
proie à une vérilable agitation. J'avais observé ses allures étranges, mais 
je les attribuais à l’émotion de se voir enfin en route pour son pays. Il 
m'appril que nous n'élions qu'à deux journées de marche indigène de 
Mourgoula ; je devais dès lors compter sur trois bonnes étapes. La route 
élait bien frayée, mais nous ne devions attendre aucune ressource des 
villages, car Siracoro, le premier que nous rencontrerions, était lui-même 
situé aux portes de la capitale du Birgo; notre première halte serait sur 
les bords du Bammako, petite rivière fournissant abondamment une eau 
excellente. Les ordres furent donnés en conséquence et je prévins Khoumo 
qu'élant notre seul guide il devait se trouver avec nous à cheval, le len- 
demain au point du jour. 

Quelle ne fut pas ma surprise lorsqu'il refusa net d’être au rendez- 
vous! À quel mobile obéissait done cet individu, que nous avions comblé 
de faveurs? Je lui reprochai son refus et lui rappelai l'engagement solen- 
nel qu'il avait pris devant le chef de la mission de me conduire à Niagas- 
sola, I'agissait en homme sans foi, en nous abandonnant ainsi dans une 
circonstance où nous ne pouvions trouver d'autre guide, Je terminais en le 
menaçant de dénoncer partout son indigne conduite et de lui enlever les 
armes et le cheval que nous lui avions donnés. Ce dernier argument parut 
surtout le toucher et il promit tout ce que je voulus. 

A la nuit tombante, le capitaine Gallieni, suivi de quatre spahis et de 
l'interprète Alpha Séga, entra dans notre campement. Peu de temps après, 
nous étions assis devant toute la population masculine du village, et le 
palabre où devaient se régler les affaires avec Kita commença. Je n’en par- 
lerai que pour dire que la vue de cette foule d'hommes de tous les âges, 
écoutant gravement les orateurs, était des plus saisissantes. La nuit était 
venue, et nous n'étions plus éclairés que par la pâle clarté des étoiles et 
les lueurs bleuâtres qui s'échappaient des cheminées des deux fourneaux 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 265 


de forges situés près de nous. Cette lumière blafarde, se reflétant sur tous 
ces visages aux lignes heurtées, donnait à la scène un aspect réellement 
fantastique. D'autre part, il me semble qu'il y avait quelque chose de 
grand dans ce spectacle d’un homme blanc en face de ce millier de sau- 
vages accroupis, et leur parlant des avantages de l'union, de la solidarité 
et de la paix. Que se passait-il dans ces âmes barbares en entendant ce 
langage ? La lumière allait-elle se faire dans ces esprits obscurcis par l’igno- 
rance ? J’eus un moment de foi entière et, me laissant aller au courant de 
mes pensées, Je vis, comme dans un rêve, cette race noire infortunée, 
perdant son aveuglement, comprenant sa malheureuse condition, renoncer 
enfin à ses haines sauvages et écouter la voix de la civilisation qui lui 
parlait par une bouche française. Aujourd'hui, mieux instruit par les évé- 
nements, J'ai peine à comprendre cet élan enthousiaste d’un instant. 

Le palabre s’interrompit bientôt. On ne pouvait prendre aucune décision 
sans l’avis des vieillards, et une nouvelle réunion serait nécessaire le lende- 
main. Nous connaissions assez la lenteur des indigènes pour n’éprouver 
aucune surprise de cet ajournement. Quelques moments après, nous 
dinions gaiement, le capitaine et moi, confiants l’un et l’autre dans la 
bonne réussite de la mission. Je lui fis connaître toutefois les ennuis que 
Khoumo m'avait causés et le priai de renouveler les reproches que j'avais 
dù lui faire; le pauvre garçon les reçut tout confus et se retira l'oreille 
basse. 

Le lendemain matin, après une bonne nuit passée sous le gros figuier 
qui nous servait d’abri, nous échangions les derniers adieux et nous nous 
préparions à prendre la route de Mourgoula; mais Khoumo n’était pas au 
rendez-vous. Il fallut alors chercher un nouveau guide, et les gens de Gou- 
banko se souciaient peu de s'engager sur le territoire de l’almamy. Enfin, 
un Birgo, hardi chasseur, voulut bien, moyennant une forte récompense, 
nous conduire Jusqu'à la rivière de Bammako. Peu après, nous cheminions 
sur un large sentier à travers des terres cultivées. 

La route de Mourgoula, après avoir franchi des terrains cultivés, se con- 
tinue dans un ravin au fond duquel coule un petit ruisseau, affluent du 
Farako ; elle longe quelque temps ce dernier cours d’eau, puis, devenue 
très praticable, elle s'enfonce dans une vaste et belle forèt qui couvre au 
loin le pays. 

Nous marchions paisiblement au milieu du plus profond silence ; aucun 


4. Au moment où nous écrivions ces lignes, nous étions encore sous l'impression fâcheuse que 
l'attaque des Bambaras à Dio nous avait donnée contre ces populations sauvages. 


264 VOYAGE AU SOUNAN FRANCAIS, 


cri d'être vivant, aucun son ne venaient frapper nos oreilles. Le matin, 
avant que le soleil ait allumé tous ses feux, ces solitudes africaines im- 
pressionnent vivement ; il semble à l'Européen, habitué à l'animation et 
au bruit, qu'il traverse une terre morte. Toul à coup, le galop d’un cheval 
se fit entendre en arrière el peu après un spahi me remit une lettre; 
c'était un mot du capitaine, donnant l’explication des allures énigma- 
tiques de maitre Khoumo. Durant notre séjour à Kita, il avait séduit et 
enlevé deux jeunes femmes, et, le jour du départ, les avait cachées dans Gou- 
banko; il venait de quitter ce dernier village avec elles, allant dans notre 
direction. Cette mauvaise action créait des embarras au chef de la mission, 
qui se voyait assailli de réclamations de la part des gens de Makadiam- 
bougou; en conséquence, il me preserivait de lui renvoyer les deux femmes 
si je les rencontrais, en les confiant au spahi el à un homme du pays qui 
l’accompagnait. I y avait là, en effet, un Birgo que je n'avais pas encore 
aperçu, qui nous dit que Khoumo et ses complices allaient arriver. Cinq 
minutes ne s'étaient pas écoulées que chacun partit d'un grand éclat de 
rire; Khoumo débouchait de la forêt dans l'équipage le plus burlesque. 

Il arrivait au pelit trot de son cheval, ayant une femme devant lui et 
l'autre derrière ; sa vilaine figure, rendue soucieuse à notre aspeet, eri- 
maçait comiquement sous un vaste chapeau de paille, entre les visages niai- 
sement étonnés de ses deux compagnes. Sa pauvre bête, les flancs battus 
par les six jambes de ses trois cavaliers, soufflait bruyamment et semblait 
protester contre la charge énorme dont on l’accablait. Lorsque notre homme 
fut près de nous, je lui ordonnai de mettre pied à terre; il s'exécuta tout 
interdit, puis il descendit, avec les précautions les plus délicates, les deux 
singulières Hélènes, absolument stupéfaites de tout ce qui arrivait. Je dis 
alors à Khoumo : « Tu es un voleur, tu as pris ces deux femmes à leur 
mari el, en outre, tu as indignement trompé nolre confiance en commet 
tant un acte qui pouvait jeter la défaveur sur les Français, tes bienfaiteurs; 
Lu vas immédiatement remettre ces malheureuses au spahi, qui les ramè- 
nera au capitaine. » Mais cette conclusion était loin de satisfaire Khoumo ; 
il m'expliqua qu'il n'avait pas volé ces deux femmes. IT aimait éperdu- 
ment la première, Aïssé; quant à la deuxième, elle avait conçu pour lui 
un attachement si profond qu'elle avait voulu le suivre malgré loutes ses 
remontrances. Il était du reste bien risible en racontant ces choses ; la 
nature marâtre l'avait doté d’un physique peu fait pour remuer ainsi les 
cœurs, et certains paquets de guinées et de calicot que J'apercevais entre 
les mains de ses victimes indiquaient que leur fugue n'avait pas eu seule- 
ment l’amour pour cause. Je donnai l'ordre au spahi de se saisir puremen 


Retour de Khoumo. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 967 


et simplement des femmes. L'une d'elles se mit alors à pleurer, disant 
qu'elle serait horriblement battue par son mari ; quant à l’autre, absolu- 
ment inconsciente de tout ce qui se faisait, elle paraissait presque heureuse 
d'être ainsi sur un grand cheval avec un bel homme tout habillé de rouge. 
Au moment où le cavalier tournait bride, notre ravisseur, sortant tout à 
coup de son abattement, se mit à protester : « Les femmes, disait-il, ne 
partiraient pas sans lui ; il voulait savoir ce qu'elles deviendraient, et per- 
sonne au monde ne pouvait lui prendre son bien, » etc... Son ton deve- 
nait même menaçant. Je lui ordonnai tranquillement de rester avec nous, 
comme c'était son devoir, et tâchai de lui faire entendre que, s’il retournait 
en arrière, les gens de Kita lui feraient un mauvais parti. Il pouvait être 
sûr, au surplus, que le capitaine Gallieni ne voudrait pas le recevoir; enfin 
je le prévins qu’à la moindre violence je le ferais amarrer par les tirail- 
leurs. Puis, sur un signe, je fis partir le spahi, le Birgo et les femmes. 

Khoumo, au moment où le groupe disparut, se mit à appeler : Aïssé! 
Aïssé! d’une voix déchirante; mais malgré ses lamentations on pouvait 
voir que sa douleur n'était que celle d’un voleur qui se voit arracher sa 
proie. 

Cette aventure nous avait beaucoup attardés, et le soleil commençait 
à nous piquer de ses chauds rayons; il fallait partir. En conséquence, 
Khoumo fut placé, malgré ses cris, en tête avec le guide, et notre petite 
caravane reprit sa route. Cinq minutes après, j'entendais une voix Joyeuse 
devant nous; c'était celle du ravisseur qui, paraissant avoir tout oublié, 
expliquait à Sori que j'avais très bien agi, et il convenait de sa sottise. 

Il était neuf heures passées et la chaleur devenait intolérable lorsque enfin 
nous aperçûmes devant nous, au fond d’une légère dépression, un haut 
rideau de verdure sombre et épaisse, dissimulant un cours d’eau. Bientôt, 
nous arrivions à un élroit passage, pratiqué sous une voûte de branchages 
qui nous obligeaient à nous courber sur le dos des chevaux. La vue des 
eaux claires et peu profondes de la petite rivière de Bammako et l’aspect 
des arceaux verdoyants et touffus qui couvraient nos têles, nous causaient 
une impression de fraicheur bien agréable. Je campai sous l'ombre épaisse 
d’arbustes en fleur, tandis que les hommes, dont les crânes étaient moins 
sensibles, allaient se placer, à quelques pas, sous un arbre presque dépourvu 
de feuilles. Sori me fit alors remarquer que Khoumo n'avait pas rejoint le 
convoi; j'envoyai au diable cet être importun qui, au lieu de nous être utile, 
devenait une cause d’ennuis de toute nature. 

Notre guide vint bientôt demander à retourner chez lui; nous pouvions, 
disait-il, reprendre seuls notre route, car le sentier se continuait sans 


268 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


interruption ni bifurcation jusqu'à la case d’un vieux pêcheur, située sur 
le bord de la Delaba; il désignait sous ce nom une vaste mare située à 
quelques kilomètres devant nous. Je lui donnai la récompense promise 
et il reprit, tout joyeux, le chemin de Goubanko. 

Il était midi et chacun prenait un peu de repos, lorsque Khoumo apparut 
blanc de poussière et sa bête couverte d’'écume. Je feignis de ne prèter au- 
cune attention à son retour; quelques instants après, un second spahi dé- 
boucha de la rizière et vint me remettre une lettre racontant qu'après nous 
avoir quittés, Khoumo s'étant élancé à la poursuite des hommes qui emme- 
naient Aïssé, les avait rapidement rejoints et avait proposé à l’homme 
de Goubanko, à l’insu du spahi, de garder une des femmes, tandis qu’il 
reprendrait l’autre, celle qu'il chérissait le plus. Le Birgo accepta la propo- 
sition. En conséquence, ils restèrent un peu en arrière du militaire et 
exéculèrent leur complot. Notre spahi était donc arrivé les mains vides 
devant le chef de la mission. Cette fois, le capitaine me demandait, à mon 
grand plaisir, de lui envoyer Khoumo en personne. Je fis venir cet homme, 
déjà tout inquiet depuis l’arrivée du cavalier, et lui demandai brusquement 
où élait cachée la femme qu'il avait volée une seconde fois. Cette question 
inattendue le surprit tellement qu'il balbutia au lieu de répondre ; il appela 
et Aïssé sortit d’un fourré situé à quelques pas de nous. Le spahi la saisit 
aussitôt et la mit en selle; quant à Khoumo, pris soudain d'un accès de 
rage, il refusa net d'aller rejoindre le capitaine, et, saisissant son fusil, 1l 
menaça de s'en servir contre qui l’approcherait. Voyant cette attitude, je le 
fis désarmer et lui expliquai, avec tout le calme possible, qu’il devait partir 
à l'instant même et que si, en route, il tentait de s'échapper, le spahi tire- 
rait sur lui. 

Notre campement n'offrait aucun intérêt; aussi je résolus d'aller le soir 
mème chez le vieux pêcheur dont le guide nous avait parlé. En consé- 
quence, à trois heures, nous quittions le Bammako pour nous diriger vers 
la mare de Delaba. Au bout d’une heure de marche à peine, la route se 
trouva presque barrée par une sorte de cordon de petites mares que reliait 
un canal, dont le lit assez creux était à peu près à sec. Un troupeau de belles 
biches, venues pour s’abreuver, sortirent des hautes herbes et s'arrêtèrent 
étonnées à notre aspect; puis soudain, prises d’une folle terreur, elles s'en- 
fairent dans toutes les directions. Parvenus à ce point, l'interprète pré- 
tendit que nous étions arrivés et que cette espèce de cours d’eau était la 
Delaba; c'est en vain que je lui opposai qu'il n’y avait devant nous ni vieux 
pêcheur ni vaste mare, il persista dans ses affirmations. Je parus me 
rendre à ses raisons et consentis à ne pas aller plus loin, dans la erainte de 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 269 


nous voir exposés à errer à l'aventure et sans guide. En longeant le mince 
filet d’eau que nous venions de franchir, je constatai avec étonnement que 
son courant se dirigeait vers l’est, alors que le Bakhoy était à l'opposé. Où 
allaient ces eaux? Était-ce dans le Ba-Oulé? La carte de Mage n’indiquait 
rien à cet égard et nous n’avions personne connaissant le pays. 


Tornade dans le Birgo. 


Vers la tombée de la nuit, un vent d'une extrême violence se mit à souf- 
fler tout à coup; les éclairs illuminèrent l'atmosphère et la foudre tomba à 
quelques pas, brisant un cail-cédrat; nous étions campés en terrain décou- 
vert et sans abri d'aucune sorte. Aussi en un instant nous fümes enve- 
loppés d’un épais tourbillon de poussière; nos visages et nos mains étaient 
douloureusement fouettés par de petits cailloux que la tornade soulevait 
avec fureur; nous n'osions ouvrir ni les yeux ni la bouche, dans la crainte 


270 VOYAGE AU SOUDAN FRANCGAIS. 


d’être aveuglés ou étouffés. En outre, chacun songeait avec effroi à la nuit 
que nous allions passer : la pluie survenait déjà et nous n’avions aucun 
moyen de nous en préserver; or, une nuit de pluie, c’est la fièvre pour le 
lendemain. Cette perspective nous laissait assez tristes; heureusement la 
tourmente cessa presque aussi subitement qu'elle était venue; il y eut en- 
core quelques éclairs, le ciel resta longtemps menaçant, mais enfin la pluie 
ne vint pas. C'était l’un de ces orages violents, mais de courte durée, parti- 
euliers à cette région et qui annoncent infailliblement l'approche de l'hiver- 
nage. 

L'obscurité était complète et je commençais à m’endormir, lorsque Sori 
amena un indigène porteur d’une lettre. Je reconnus aussitôt cet individu 
pour l'avoir vu à Makadiambougou, le jour de notre arrivée; il m'avait 
même fourni les premiers renseignements sur les routes du Niger. Par cette 
lettre, le capitaine Gallieni m'informait qu'il laissait à Goubanko un cour- 
rier qui lui porterait les nouvelles que je ne manquerais pas de lui adresser 
de Mourgoula ; il m'avertissait, en outre, que le porteur était peut-être un 
espion. J'élais déjà fixé sur ce point; je savais que cet homme, captif de 
l'almamy, se nommait Moussa, et la façon louche dont il rôdait autour de 
notre camp à Kita m'avait fait pressentir le rôle qu’il remplissait. Je me 
félicitai néanmoins de son arrivée et résolus de l'employer, car, en agissant 
autrement, nous aurions été sans guide. 

Le lendemain, nous parlimes au point du jour, espérant, d'après les 
renseignements du guide, arriver à Mourgoula le matin mème. La forêt 
continuait et devenait plus belle. Nous étions sous une véritable futaie. Les 
noirs du bas Sénégal admiraient sans réserve cette végétation, dont leur 
pays est dépourvu. Il était du reste assez surprenant de trouver une nature 
aussi verdoyante à celte époque, la plus brülante de l’année. 

Dans cette partie de l'itinéraire, la route se compose d’un véritable ré- 
seau de petits sentiers, qui se croisent ou se suivent parallèlement; cette 
disposition augmente l’espace découvert et porte à plusieurs mètres le ter- 
rain battu dans le va-et-vient des caravanes. D'autre part, le sol est très 
ferme et rend la marche très facile. À trois kilomètres du point de départ, 
nous eûmes encore à franchir un petit cours d’eau, dont le courant se diri- 
geait à l’est comme celui de la veille. J'interrogeai alors le guide et il 
m'apprit que nous avions à notre gauche et devant nous une grande région 
marécageuse se transformant à la saison des pluies en un vaste lac. Gette 
dépression formait un bassin intérieur dans lequel bon nombre de ruis- 
seaux écoulaient leurs eaux. Le lac, ajoutait-il, ainsi que tous ses affluents, 
se nommait Delaba ; il possédait un déversoir que nous ne tarderions pas à 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 271 


rencontrer, et par ce canal s'écoulait, en hivernage, l'excédent des eaux 
pluviales. En saison sèche, la Delaba présente encore plusieurs nappes d’eau 
assez étendues et très poissonneuses. 

Après deux heures de marche, nous atteignimes l’une de ces nappes, 
dont les eaux bleues couvraient le plateau jusqu’à une belle montagne co- 
nique de deux mètres environ de relief; le déversoir, que nous traversämes 
peu après, était alors à sec. Il était aisé de voir, aux traces laissées par 
l'inondation, qu'à la suite des grandes pluies l'étendue de la Delaba devait 
être assez considérable et que de grandes masses d’eau devaient tout d’un 
coup être précipitées dans le Bakhoy. 

Le plateau concave où est située la Delaba est à une altitude élevée. Aussi 
l'horizon y est-il très découvert; nous apercevions à notre gauche la masse 
sombre du massif de Bangassi; devant nous, une ligne de collines aux 
formes rocheuses et abruptes nous indiquant que nous allions pénétrer 
dans une région plus accidentée; enfin, tout au loin, vers la droite, les 
massifs montagneux du Gangaran montrant leur cime dentelée. 

En quittant la Delaba, il faut encore traverser une zone marécageuse 
qui n’en est que la suite. Dans cette partie du plateau, la végétation arbo- 
rescente est rabougrie et clairsemée. 

Après avoir franchi cette région, on rencontre un tout autre terrain ; 
la route s'engage sur une rampe assez forte, à travers une longue clairière 
pierreuse où la marche est pénible, même pour les mulets. Ces grandes 
surfaces couvertes de petites pierres, assez fréquentes dans le Soudan 
occidental, présentent l'aspect le plus singulier : on dirait qu’une pluie de 
cailloux est tombée là, ou bien qu'on y a répandu à dessein une couche 
de ballast cassé menu. Ces petites pierres d’un roux foncé sont en grès 
ferrugineux; leur dureté est extrème et les indigènes les emploient comme 
projectiles à la guerre lorsque les balles de fer viennent à leur manquer. 
Arrivés au sommet de la rampe, les hommes essoufflés s’arrêtèrent pour 
respirer; J'utilisai cette station pour prendre quelques indicalions topo- 
graphiques. Le lieu se prêtait très bien à cette opération : nous apercevions 
à la fois le massif de Kita, celui de Bangassi, les hautes tables du Gadougou, 
la montagne de Goukouba et un grand nombre d’autres points intermé- 
diaires. 

Vers neuf heures et demie, lorsqu'il fallut reprendre la marche, le 
soleil était devenu brûlant, et ses rayons, en frappant sur la roche nue, 
nous causaient de pénibles éblouissements; il y avait danger à nous 
attarder. Le sentier, s'allongeant devant nous en ligne droite, se dirigeait 
sur une large brèche pratiquée dans le mont Goukoubakrou, véritable 


272 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


rempart placé en travers de la route. Ce long ruban de deux kilomètres, 
tout pierreux et sans végétation aux abords, s'élevait selon une pente assez 
raide; 1] parut d’une longueur démesurée aux hommes du convoi, dont 
les pieds nus se meurtrissaient sur les cailloux, tandis qu'un soleil de 
plomb brülait leurs crânes découverts. Enfin, nous atteignimes la brèche, 
et une descente très brusque nous mit rapidement sur un meilleur 
teyrain et sous l’ombrage d’une riche végétation. 

Ce curieux passage est d’une réelle importance, en ce qu’il constitue la 
seule entrée par le nord dans la vallée de Mourgoula; sa forme est celle 


KE NS 
à NII 
Sant 5 


CoukoaboalkiR 


Konègal, à (urnes) 
DK, 


VALLÉE 
DE 
MOURGOULA 


30 Avril 


Enve par Erkcrd 


Dressée par le Gpitane Filere. 


Echelle _1:120.000 
pa RU QU 
o - 3 2Eorn 


Carte de la vallée de Mourgoula. 


d'un corridor de deux cents mètres de largeur à l'entrée, allant en 
s'élargissant, peu à peu, sur une longueur de près d’un kilomètre ; à 
droite et à gauche s'élèvent les hautes murailles rocheuses de la montagne. 
La régularité de ce singulier mouvement de terrain est telle, qu'il produit 
l'impression d’une tranchée colossale ouverte par la main des hommes 
pour donner accès dans la plaine de Sitakoto. Il est certain que, sans celte 
immense brèche, la barrière formée par le mont Goukoubakrou n'eût pu 
ètre tournée que par un très long détour. 

À la sortie du passage, on se trouve en face d'un remarquable pano- 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 219 


rama : le lerrain s’abaisse en pente douce vers le joli tata de Sitakolo, pour 
se relever ensuite en présentant au loin plusieurs étages de gracieuses 
ondulations, couvertes d'une végétation luxuriante. À gauche, des collines 
boisées forment un premier cadre à ce tableau, et derrière elles, barrant 
complètement l'horizon, se dresse une chaîne rocheuse d’une élévation de 
près de cent mètres; à droite, une haute colline présente, dans ses flancs 
ravinés, une couche d'argile rougeâtre mêlée de roches roulantes:; enfin, 
le paysage se termine, en avant, par un mélange confus de pics, de dômes, 
de montagnes massives, dont l'effet est des plus pittoresques. 


Col de Sitakoto, 


J1 était plus de dix heures quand nous arrivämes enfin devant la porte du 
tala de Silakoto. Je désirais, avant de camper, aller saluer le chef, quand 
on nous prévint qu'il était à son champ; en conséquence Je jetai les yeux 
autour de nous pour trouver un arbre qui püt nous abriter de l’excessive 
chaleur, mais au pied de chacun d'eux il y avait déjà des groupes de 
noirs étendus et entassés. C’élaient des caravanes de Dioulas, venant du 
-Haut-Niger, et ramenant comme toujours une longue suite d'esclaves de 
tous les sexes et de tous les âges; ces malheureux, éreintés par la marche 
de la matinée, se reposent un instant en attendant l'étape du soir. Je 
détournai les regards de ce spectacle affligeant et cherchai à m'en éloigner 

18 


974 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


le plus possible. Enfin, à trois ou quatre cents mètres du tata et tout près 
d'un frais ruisseau, nous trouvàmes un magnifique figuier présentant un 
bon campement. 

Nous avions fait plus de vingt-cinq kilomètres dans notre malinée ; aussi 
les hommes étaient-ils harassés. Quant à moi, j'avais la tête en feu, et les 
tempes me batlaient douloureusement. Je crus un instant avoir été frappé 
d'insolation; mais il me suffit heureusement de maintenir quelque temps 
ma tête dans un seau d’eau fraiche pour faire cesser les élourdissements. 

Le frère du chef de Sitakoto arriva bientôt, accompagné de son guitariste 
et suivi de ses forgerons, pour nous rendre notre salut. «Il considérait, 
disait-il, comme un grand honneur pour son village, la visite d’un chef 
blanc; mais ils étaient bien pauvres et ne pouvaient me faire une brillante 
réception. » Celle entrée en matière me mit tout à fait à l'aise et Je 
répondis au brave Birgo que les chefs français avaient pour principe de ne 
mettre personne à contribution et de payer au comptant tout ce qu'ils 
prenaient; en conséquence, je ne lui demandais qu'un service, c'était de 
faciliter à l'interprète l'achat des vivres nécessaires aux hommes et aux 
animaux de ma suite. Le chef reprit qu'il avait entendu parler de la 
générosité des Français el il voyait maintenant qu'ils étaient justes ; puis, 
après une pause, il ajouta sur un ton lamentable que chez lui le mil était 
bien cher et bien rare. Décidément, cet individu, malgré son origine peule, 
élait aussi cafard et avide que le pire Malinké. Sori paya au double de sa 
valeur tout ce qu'il acheta. 

Tous les noirs de ces contrées sont tellement habitués à se voir voler 
par ceux qui les commandent, qu'ils ne peuvent en croire leurs oreilles 
lorsqu'on parle de les payer; ils s'empressent alors de devenir voleurs à 
leur tour et vendent les moindres choses à des prix exorbitants. D'autre 
part, le manque d'habitude des transactions les empêche de discerner la 
valeur relative des objets et des denrées, et ils échelonnent leurs prix de 
la façon la plus illogique. L'argent, qui, à leurs yeux, a une grande valeur, 
est cependant assez souvent refusé dans les petits achats; ils ne voudraient 
recevoir que les grosses pièces de cinq francs; celles de cinquante centimes 
ne leur semblent pas sérieuses. J'ai vu refuser un franc d'un poulet qu'on 
obtenait, séance tenante, pour quelques grains de verroterie dont la valeur 
n'était pas de vingt centimes. 

Les Dioulas de passage vinrent à leur tour me rendre visite. Le plus âgé 
expliqua que, chaque fois qu'ils rencontraient sur leur chemin un voyageur 
de qualité, ils venaient le saluer ; mais que j'étais plus que cela : J'étais un 
de leurs chefs, car souvent ils allaient dans les postes du Sénégal et ils 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 279 


savaient que les Français en élaient les maîtres, etc., ete. Il m'offrit 
ensuite des colas. Je le remerciai au plus vite, disant que nous aimions les 
marchands. 

Mais j'apercevais au loin les groupes attristés des malheureux caplifs, 
et celle vue n'élait pas de nature à augmenter ma sympathie pour des 
hommes faisant un si détestable trafic. 

Cependant je me préoccupais toujours de notre arrivée à Mourgoula, dont 
nous n’élions plus séparés que par quelques kilomètres. Quelle serait 
l'attitude des Toucouleurs et surtout de l’almamy? La réputation de ce 
dernier personnage était peu rassurante : il passait pour un sombre tyran, 
toujours enfermé dans son lala, ne se montrant jamais qu'à la gucrre, 
pressurant ses sujets de la façon la plus odieuse et ne perdant jamais 
l’occasion de faire un exemple en faisant couper par-ci1 par-là quelque 
tête birgo. D'autre part, les Dioulas venaient toujours camper à Silakoto, 
afin de soustraire leurs marchandises et leurs captifs à la vue et surtout 
aux dangereuses tentations du commandant de Mourgoula. Tous ces bruits 
semblaient justifiés par l'attitude des habitants : ils ne prononçaient Jamais 
le nom de l’almamy sans un tremblement dans la voix, et on les voyait se 
lever vivement, sans répondre, devant une question un peu trop directe 
sur les Toucouleurs. Le chef de Sitakoto, Falikoro, me donna une nouvelle 
preuve de cette sorte de terreur qui pesait sur les esprits. Au retour de son 
champ, il était venu nous voir sous notre arbre, et, après avoir souhaité la 
bienvenue, il ajouta : « Je ne puis te recevoir comme je le voudrais, car je 
suis pauvre; la guerre nous a ruinés, et les hommes de l’almamy nous 
prennent tout. En ce moment, j'envoie mon frère à Mourgoula pour 
l'informer de ton arrivée et prendre les ordres du chef à ton égard. Si par 
malheur {u étais son ennemi et que je L’aie bien reçu, je serais un homme 
perdu. » 

Durant notre halte de Sitakoto, j'appris bien des détails navrants sur les 
malheureux Birgos. La conquête toucouleure a, paraït-il, dans cette contrée 
revêtu un caractère exceptionnel de férocité ; le farouche Alpha Ousman 
avait couvert le pays de ruines. Avant son passage, il existait dans le 
Birgo cinquante villages bien peuplés et prospères ; actuellement, il en 
resle à peine vingt, et encore sont-ils bien petits. L'ancienne population a 
été exterminéc, dispersée ou réduite en captivité; aussi le pays, malgré 
sa beauté, est presque désert. La vallée du Bakhoy, composée de terres 
alluvionnaires d’une rare fertilité, n’a plus de villages sur la rive droite de 
la rivière, depuis Kita jusqu'au Manding. Un habitant auquel je demandais 
les raisons qui les retenaient loin de cette région, maintenant que la 


276 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


paix était venue, me dit, en se couvrant les yeux, que : « l’eau du fleuve 
faisait mal à la vue ». Cette réponse singulière résultait d’une superstition 
entretenue parmi ces malheureux. Il parait que les populations de la vallée 
furent les plus éprouvées pendant l'invasion, en raison du manque de 
refuge, tandis que celles de la région montagneuse trouvèrent dans les 
roches des abris pour une partie de leurs biens. De là l'éloignement des 
Birgos pour les bords du Bakhoy et leur prédilection pour le voisinage des 
montagnes. 

Vers deux heures, notre attention fut attirée par la vue d'un cavalier 
descendant le chemin du Kita; nous reconnümes bientôt, avec un véri- 
table dépit, la silhouelte disgracieuse de Khoumo. Que nous voulait 
encore cet être désagréable? 1 fut bientôt près de nous et me dit que : 
« chassé par le capitaine Gallieni, il ne savait plus où aller ». En con- 
séquence 1l venait se mettre à ma disposition; mais je le chassai définiti- 
vement à mon tour. Get individu fourbe et violent, bien qu'il pût nous 
nuire en semant sur notre route, à travers ces pays inconnus, le mensonge 
et la défiance, ne pouvait plus être conservé dans le détachement. 

La chaleur ayant un peu baissé, nous quittämes à quatre heures notre 
campement de Sitakoto avec l'intention d'aller coucher à Mourgoula. Chacun 
avait hâte de voir la terrible forteresse. Nous allions, nous disait-on, 
l'apercevoir du sommet de la colline argileuse située devant nous. En effet, 
parvenus à ce point, le guide nous montra dans le lointain quelques toits 
de cases émergeant au-dessus des arbres; mais on ne pouvait distinguer 
encore aucun détail. Les approches de la capitale du Birgo portent des 
traces nombreuses des dévastations de la conquête; la vallée, verdoyante 
et fertile, est absolument inculle; partout une végétation broussailleuse 


couvre le sol. On ne voit pas un seul village, mais de loin en loin des 


pans de murailles écroulées indiquent que le pays a été plus prospère. Le 


désert se continue ainsi jusqu'à Mourgoula, au milieu du plus beau des 
sites ; on sent que la forteresse à fait le vide autour d'elle. 

À cinq heures, nous arrivàmes enfin en vue du tata. C'était le plus 
vaste que nous eussions encore rencontré. Quelques hommes vêtus de 
blanc étaient groupés devant une porte. Je me dirigeai vers eux; aussitôt 
ils se levèrent, et un grand Toucouleur au visage froid et sévère, porteur 
d'un long sabre, se plaça devant mon cheval en me disant de le suivre. 
L'intérieur de la vaste enceinte présentait beaucoup de terrains vagues, et 
les cases, entourées d’une sorte de clayonnage, étaient fort clairsemées. A 
peine avions-nous fait quelques pas, que plusieurs griots nous entourèrent 
en hurlant à tue-tête des chants et des discours précipités où les mots de 


FL 


“R[NOGINOJ| 0P JE] NB 09ARMVY 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 219 


« Toulab » et d’«Ahmadou » revenaient sans cesse, Ces courtisans ordi- 
naires des chefs nous recevaient en voyageurs de qualité. Il nous fallut 
franchir une deuxième enceinte et traverser un nouveau village, dont les 
habitations étaient plus pressées et où les visages toucouleurs se montraient 
en plus grand nombre. Nous arrivämes enfin devant une troisième 
muraille, présentant une seule porte. Une foule d'individus accroupis ou 
paresseusement étendus se levèrent à notre aspect, et tout ce monde se mit 
à causer bruyamment : c’élaient de grands éclats de voix, des eris de 
surprise, des propos véhéments et des gestes désordonnés au milieu des- 
quels il nous était impossible de nous faire entendre. L'homme qui nous 
avait guidés alla cependant prévenir l’almamy que je désirais le saluer. Au 
bout de quelques minutes d'attente, pendant lesquelles les Toucouleurs 
avaient passé en revue tous les détails du harnachement de nos chevaux et 
surtout de mes vêtements, on nous informa que le chef ne pouvait nous 
recevoir dans la soirée et que nous aurions à nous choisir un campement 
dans le village. Mais je tenais absolument à rester à l'extérieur, afin de 
conserver notre liberté d’allures, et je m'installai dans la campagne, près 
des murailles. ; 

Nous sorlimes de Mourgoula, suivis d’une foule nombreuse et des griots 
hurleurs ; tous: ces individus faisaient le tapage le plus assourdissant et le 
plus ennuyeux. La fin de la soirée fut excessivement désagréable : hommes, 
femmes et enfants tournaient autour de nous, passant audacieusement entre 
nos cantines, touchant à tous les objets, non pour satisfaire une curiosité 
naïve, mais, en quelque sorte, pour faire des perquisitions et s’assurer que 
nous ne dissimulions dans nos- bagages aucun engin dangereux. Les plus 
âgés disculaient vivement en me montrant du doigt, les uns avec menace, 
les autres avec moquerie. Décidément, nous n’élions pas sympathiques aux 
Toucouleurs. = 

À la fin, impatienté, j'envoyai prévenir l’almamy que j'étais très mé- 
content des obsessions des habitants. Trois ou quatre hommes du chef 
arrivèrent, parlèrent à la foule et parvinrent à nous dégager un peu; mais 
ce ne fut réellement qu'à la nuit que nos ennuis cessèrent. 

Vers sept heures du soir, le tam-tam battit hors des murs; en un clin 
d'œil les curieux rentrèrent dans le tata. -On nous apprit que ce départ 
soudain était causé par la présence dans la campagne d’une bande de mal- 
faiteurs. La veille encore, une femme et un jeune garçon avaient été enlevés 
non loin des murailles. 

Ces chasseurs d’esclaves ne nous inspiraient aucune crainte, et malgré 
l'avertissement qu'on nous donnait de rentrer, nous élions prêts à les 


280 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


préférer à celte cohue agressive qui durant qüelques heures avait soumis 
noire patience à une rude épreuve. 

Sori, en revenant du village, avait emmené un individu qui, lorsque tout 
le monde fut parti, vint me saluer en français, C'était un Soninké, ancien 
mulelier du train, habitant momentanément Mourgoula ; il affirmait avoir 
conservé le meilleur souvenir de Saint-Louis et de ses anciens chefs. Je 
lui demandai alors les raisons de l'attitude hostile des habitants. Il m'ex- 
pliqua que jamais aucun blanc n'était venu dans le pays et que e‘était un 
premier sujet d'émotion ; d'autre part, on avait parlé, ces Jours derniers, 
d'une colonne française déjà rendue à Kita et marchant sur Ségou. On 
ignorait quels étaient ses desseins. Les uns prétendaient qu'elle prendrait 
le village en passant ; les autres affirmaient qu'elle allait porter des renforts 
aux gens du Bélédougou ; mais tout le monde s’accordait pour dire qu’elle 
élait dirigée contre les Toucouleurs. Lorsqu'on avait appris, dans la 
journée, qu'un seul blane arrivait avec quelques hommes pour toute suite, 
on avait élé étonné; mais bientôt les supposilions avaient recommencé : 
celui qui arrivait devait étudier la route, voir les dispositions du lala et, 
qui sait, peut-être jeler sur le village quelque odieux maléfice; un homme 
venu de Sitakoto tout exprès l'avait vu écrire, regarder les arbres, les 
montagnes et lire sur de petits instruments inconnus, ete., ete. ; de là 
une certaine effervescence chez tout le monde; les moins hostiles espéraient 
bien que l'almamy nous interdirait le séjour de Mourgoula. 

Comme nous allions nous endormir, plusieurs coups de feu retentirent 
près de nous ; Sorti nous apprit que c'était le cérémonial habituel des noces 
du pays. 

Le lendemain, à huit heures du matin, je me présentait de nouveau à la 
porte de lalmamy, mais il fit répondre qu'il avait un grand nombre 
d'affaires à régler et ne pouvait me recevoir. Ce prétexte était inadmissible 
à pareille heure; je lui fis répondre que « j'étais l’oflicier du gouverneur 
de Saint-Louis dont l’arrivée lui était annoncée, et que la mission dont 
J'élais chargé ne pouvait souffrir aucun retard; en conséquence, je parti- 
rais certainement dans la soirée et, s'il le fallait, avec le regret de ne pas 
l'avoir vu ». L'effet de ce discours fut immédiat ; je n'avais pas fait vingt 
pas que le chef de Mourgoula m'appelait auprès de lui. . 

Après avoir franchi une porte sombre et traversé un étroit couloir où il 
fallut distribuer force poignées de main, j'arrivai à une cour intérieure 
recouverte dun toit en paille. Il y avait à cinq ou six graves personnages 
accroupis et immobiles ; ils me tendirent silencieusement la main et me 


montrèrent une peau d'antilope étendue à terre pour servir de siège. Au 


‘E[NnOSAINOIL v 


4? 91quIRT 


L = pisse pl 


EN rune 


OT 


x 
w 
: 
* 
* 
=. 
, 
‘ 


£ 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCGAIS; 283 


lieu d’obéir, je nv’assis sur mon pliant. Le chef de Mourgoula avait déployé 
un certain appareil: la case était balayée avec le plus grand soin; des peaux 
de mouton étaient disposées les unes contre les autres, formant une sorte 
de tapis; un sabre de forme orientale était à mes pieds, et de l’autre côté 
on voyait un petit banc vide placé sur la dépouille d’une panthère. Après 
quelques minutes d'attente, l’almamy fit son entrée, le visage entièrement 
masqué à l'exception des yeux, et la tête entourée d’un épais turban. Je le 
saluai à la française et exposai l’objet de ma mission; puis je lui remis la 
lettre que lui adressait le gouverneur du Sénégal. Abdallah (c’est le nom 
du chef) prit la lettre, l’examina avec lenteur et la passa à un vieux mara- 
bout, en lui disant de la lire; mais ce dernier observa que c'était Là un 
document important qui demandait à être étudié avec soin avant d’être lu 
couramment. Ge vieux leltré ne ressemblait guère à ses voisins; son nez 
busqué, ses yeux couverts d’épais sourcils, sa barbe lisse et fournie, le 
teint assez clair de sa peau, le rapprochaient bien plus du type sémitique 
que de celui du nègre. 

L’almamy me demanda alors, non sans vivacité, pourquoi on avait 
réconcilié Kila et Goubanko sans le consulter. N’était-il pas le véritable 
chef territorial du pays”? Ge fait le mécontentait beaucoup, et il voyait plus 
de raisons pour nous refuser sa confiance que pour nous l’accorder. Cette 
brusque sortie me surprit tout d’abord; néanmoins j'essayai de lui dé- 
montrer que les motifs qui avaient guidé le chef de la mission en acceptant 
d'être l'arbitre entre deux villages voisins qui se faisaient depuis longtemps 
une guerre injuste et ruineuse, n'avaient eu rien que d’honorable. Je fus à 
ce moment heureusement interrompu. Le ntarabout, resté plongé jus- 
qu'alors dans l'étude de la lettre du gouverneur, prévint Abdallah qu'il 
pouvait maintenant la lire à haute voix. 

La scène devint assez plaisante. L’unique lettré de la réunion se recueillit, 
toussa, prit une attitude presque solennelle et d’une voix aigre et chevro- 
tante commença sa lecture. L'assistance eut un mouvement général d'at- 
tention; les cous se tendirent curieusement, et tous les regards se fixèrent 
sur ce papier qui allait révéler Lant de choses. Le marabout, après chaque 
phrase, faisait une petite pause et donnait la traduction du texte en 
soulignant ses mots d’un geste noble; les têtes s’'inclinaient en signe 
d'intelligence, tandis qu'un petit gloussement see approbatif sortait de 
toutes les bouches. La lettre opérait un effet magique : les visages, d’abord 
impassibles et froids, s’animaient peu à peu; les marques d'approbation 
se mullipliaient ; enfin, lorsque le lecteur, parvenu au dernier paragraphe, 
parla des cadeaux dont J'étais porteur, ce fut un murmure général de vive 


284 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


satisfaction. Les yeux se tournèrent de mon côté avec intérêt ct je ne ren- 
contrai plus que des physionomies absolument bienveillantes. La lecture 
terminée, l'étonnant papier fut passé de main en main, touché, retourné 
dans tous les sens et finalement remis à Abdallah, qui l'enfonça avce 
beaucoup de précautions dans la vaste poche de son boubou. 

L'almamy prit aussitôt la parole: « Je viens, dit-il, d'entendre tout ce 
que le gouverneur de Saint-Louis me dit dans celle lettre; elle ne 
contient rien que de bien. Puisque tu vas chez Ahmadou, lu es le bien- 
venu; étant ici, tu es chez lui, car moi je ne suis que l'œil de mon 
maitre. » 

Après celle phrase imagée, il me fit part de sa surprise en nous voyant 
prendre la route du Bélédougou pour atteindre le Niger. « Les Bambaras 
n'élaient-ils pas ennemis des Toucouleurs? » Je m'efforçai, dans mes 
réponses, de dissiper ses défiances, et peu à peu la conversation changea 
et devint plus intime. Abdallah se montra aimable, prévenant, et nr'offrit 
pour guide vers Niagassola le neveu même du chef, qui servait sous ses 
ordres, Je lui racontai l'histoire de Khoumo, en faisant entendre que cet 
individu, avec sa fourberie habituelle, ne manquerait pas de nous préparer 
un mauvais accueil dans son pays. Je demandai donc qu'un courrier fût 
envoyé en avant avec une lettre explicative. L'almamy consentit à tout; 
la lettre fut écrile séance tenante par le vieux marabout et remise à un 
capuif, qui part aussitôt. Enfin je quittai le chef de Mourgoula dans les 
meilleurs termes ; il me pria même de lui faire une nouvelle visite dans 
la soirée. 

De relour au camp, je fis parvenir à l’almamy le beau fusil et le riche 
manteau qui lui étaient destinés; puis, comprenant qu'il fallut conserver 
les bonnes impressions que j'avais lues sur les visages de son entourage, 
Je fis quelques largesses. Siléman, le deuxième personnage du pays, reçut 
un beau boubou; le marabout lecteur, du papier et deux pièces de einq 
francs; enfin, j'expédiai aux femmes de la maison d'Abdallah quelques 
facons d’odeur et un certain nombre de pièces blanches, dont elles font 
des bijoux. 

I'est utile d'entrer dans ces détails pour montrer combien l'influence 
des cadeaux est réelle chez les chefs noirs. I est bon que l’on sache que 
les présents resteront longtemps encore le moyen le plus puissant pour 
assurer le succès d'une mission ou le passage d’un voyageur. 

Le bruit de nos bons rapports avec l'almamy s'était répandu rapide- 
ment; aussi la foule changea d’allures, et la sourde hostilité de la veille 
disparut complètement. Mais l'envoi des cadeaux nous suseita des ennuis 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 985 


d'un nouveau genre: les griots, toujours à l'affül, avaient vu passer les 
riches objets, et leur avidité habituelle avait été violemment surexcitée. 

Ces individus sont faits pour inspirer le dégoût : leur manie de pro- 
diguer les flatteries les plus absurdes et leur basse servilité les rendent 
méprisables; aussi leurs obsessions ne réussirent qu'à m'indisposer 
davantage et je leur refusai tout cadeau. Leur chef, cependant, montrait 
un rare acharnement; il venait jusque sous mon visage tirer la langue ù 
faire les grimaces les plus extravagantes, dans le seul but de provoquer mon 
hilarité et de soutirer ainsi une valeur quelconque ; j'en fus réduit, à bout 
d’expédients, à repousser cet odieux bouffon en lui disant que les blancs 
détestaient les mendiants de son espèce. Il paraît que ses femmes, indignées, 
vomirent toute sorte d'injures contre la ladrerie des chefs européens; mais 
elles n’osèrent le faire devant le nouvel ami du maitre de Mourgoula. 

Le soir, vers quatre heures, on vint me prévenir que l’almamy 
m'attendait. Il venait d'achever son salam, et je constatai en arrivant 
que la mise en scène du malin avait disparu; les notables étaient absents 
et il ne restait plus auprès du chef que le marabout à tête juive. Abdallah 
lui-même avait enlevé tous ses voiles et se montrait vêtu d’un simple 
boubou blanc. Je vis alors un homme de cinquante-cinq ans environ, très 
vert et d’un visage énergique; à ce moment ses traits exprimaient presque 
la bonté, et son œil particulièrement avait beaucoup de douceur. Était-ce 
là le maitre farouche ct le tyran détesté dont on n'avait parlé? Il est 
probable que le vieil almamy sait changer de masque et que, devant ses 
sujets, sa physionomie revêt une tout autre expression. Notre entrevue fut 
des plus cordiales ; il se confondit en remerciements pour les beaux cadeaux 
qu'il avait reçus et parut surtout très fier qu'ils lui vinssent d’un aussi 
grand chef que le gouverneur de Saint-Louis. Sa fille vint également, à son 
appel, me remercier à genoux des menus présents qu'on lui avait remis 
en mon nom. J’appris que celte peu libérale personne avait tout gardé 
pour elle. Abdallah m'invita ensuite à causer franchement et familièrement, 
comme devaient le faire « les serviteurs de deux maîtres également 
puissants ». Il m’entretint de sa personne : ancien captif d'El-Hadj, il avait 
accompagné son maître à la Mecque et dans toutes ses grandes guerres. 
Ahmadou l’aimait beaucoup et, en souvenir des services rendus, lui avait 
confié, à la mort d’Alpha Ousman, le magnifique commandement de 
Mourgoula. Il se faisait gloire d’avoir mérité la confiance de son souveriuu ; 
les affaires n’avaient pas périclité entre ses mains, etses tributaires restaient 
fidèles. Insensiblement, le vieux chef devenait loquace. « Oui, me dit-il 
trislement, Mourgoula tient toujours, mais, sur d'autres points, on n’a 


285 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS, 


pas su veiller, et il ne restera bientôt plus à Ahmadon, en dehors de nous, 
que Nioro et Ségou. » Ces aveux de la décadence de l'empire toucouleur 
me surprenaient beaucoup de la part de ce vieux et dévoué serviteur; 
mais, après tout, il voulait peut-être me conduire à des confidences poli- 
tiques. Toutefois, sincère ou non, il ne faisait guère que constater létat 
réel des choses. 

L'almamy, ne voulant pas sans doute me laisser sous une fâcheuse im- 
pression, parla aussitôt des immenses trésors du roi de Ségou, dont le tata 
renfermait trois magasins pleins d'or! Je lui dis, à mon tour, que les 
Français avaient une grande admiration pour la puissance d’Ahmadou, 
puis Je tâchai de lui faire comprendre que le gouverneur de Kaint- 
Louis, avec toutes les richesses de la France derrière lui, était également 
un chef fort respectable; il en convint d’ailleurs très aisément. En cau- 
sant du fusil ornementé qu'il avait reçu en cadeau, le vieux guerrier fit 
preuve de quelques idées fort pratiques: « C'était là, disait-il, une arme de 
parade, sans utilité à la guerre; le gouverneur eût bien mieux fait de lui 
envoyer cinq ou six gros fusils à un coup, avec quelques barils de poudre. 
Dans le pays on n'aimait pas les armes à deux canons; on savait bien que 
généralement elles ne supportaient pas la charge entière et que la cloison 
qui séparait les deux âmes se rompait souvent, en tuant quelquefois le 
tireur. » Puis, à propos du manteau, pour lequel il avait une admiration 
sans réserve, 1l me fit remarquer que le présent n'était pas complet ; on 
aurait dù lui donner une lenue entière, et il n'avait pas de turban. Je crus 
devoir combler une lacune si regrettable aux veux du vieux chef, et lui 
remis quelques mètres de calicot. Lorsque je quitlai le tata, il me sembla 
qu'il n'y avait plus aucun nuage entre nous. 

Les Toucouleurs poussent l'art de la dissimulation à un très haut degré, 
et l’almamy, ainsi que je l'appris bientôt, ne faisait pas exception à la 
règle. En effet, peu après ma sortie du village, le marabout Siléman, recon- 
naissant du cadeau qu'il avait reçu, vint nous prévenir secrètement 
qu'Abdallah hésitait beaucoup à nous laisser continuer notre route vers 
le Niger. 

Une lettre, reçue de Ségou depuis quelques jours, lui preserivait 
d'arrêter la mission à Mourgoula et de la faire remonter par la route du 
Kaarta; or, le convoi principal s'étant engagé à son insu dans le Bélé- 
dougou, il était très perplexe sur les mesures à prendre à notre égard. 
L'avertissement élait précieux, et je le mis à profit en faisant tout préparer 
pour le départ; le guide seul ne devait ètre averti que quelques minutes 


avant d’être en selle. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 287 


Mourgoula, avons-nous dit, est situé au milieu d’un très beau site, mais 
sa situation au point de vue militaire est encore plus remarquable. Les 
monts Goukoubakrou au nord, Biguetou et Kégnendi à l’est, Nianfa au sud 
et enfin les collines ravinées de l'Ouest forment un vaste rectangle dont 
l'intérieur est une plaine légèrement ondulée. Quatre routes donnent accès 
dans celle enceinte naturelle : au nord, celle de Kita pénètre par la brèche 
que nous avons décrite et dont la sortie est gardée par le tata de Sitakoto; 
à l’ouest, la route du Gadougou et de tous les pays au delà du Bakhoy 
vient se réunir à la première sous les murailles du même village ; la troi- 
sième, venant de Niagassola, arrive à travers le Nianfakrou par un col 


TATA He 
DE MOURGOULA : FD Millage extérieur 


Plan du tata de Mourgoula. 


étroit et difficile; enfin, la dernière, aujourd'hui peu fréquentée, se dirige 
à l’est vers le Bélédougon. Deux ruisseaux, donnant de l’eau toute l'année, 
passent, l’un près de Mourgoula, l’autre près de Sitakoto, et se réunissent 
à l’angle N.-E. du rectangle pour se jeter ensuite dans la Delaba. Cet en- 
semble de remparts naturels et d'entrées peu praticables constitue pour 
la place des moyens excellents de défense extérieure. Quant aux fortifica- 
tions elles-mêmes, elles ont élé construites avec un certain soin par l’al- 
mamy Alpha Ousman, qui semble surtout s'être préoccupé de leur donner 
des proportions inusilées. Elles se composent de trois enceintes concen- 
triques. La première a la forme d’un pentagone irrégulier, dont le péri- 
mètre total peut avoir 1200 mètres; la muraille, en maçonnerie grossière 


28S VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


vers le sud, en terre sur les autres faces, a une hauteur générale de 
o mètres; de nombreuses tours carrées ou rondes, disposées de loin en 
loin sur toute sa longueur, s'avancent en saillie sur le front extérieur et 
assurent le flanquement; les portes sont percées soit dans l'axe des tours, 
soit dans le rentrant qu'elles forment avec le mur. Cette vaste construction 
est en mauvais état, et l’on semble la laisser dans l'abandon; au moment 
de notre passage, les Loits des tours s’éboulaient et l'on pouvait voir des 
commencements de brèches, qui ont dà aller s'élargissant, si lincurie de 
l'almamy actuel s'est continuée. La deuxième enceinte est rectangulaire, 
avec de grosses tours à ses angles; les faces peuvent avoir 125 mètres sur 
le grand côté et 100 mètres sur le petit; la construction est beaucoup 
mieux entretenue que dans la première. Enfin, la troisième muraille con- 
slilue une sorle de réduit; ses murs, de 2",90 de hauteur, ne renferment 
que les cases de lalmamy. Vers le centre, une tour un peu plus élevée 
forme une sorte de donjon donnant vue sur la place et permettant au 
guetteur de surveiller au loin la plaine. On voit, par cet exposé, que la 
forteresse présente des défenses fort respectables et lon comprend le grand 
renom dont elle jouit auprès des indigènes, qui la considèrent comme 
imprenable. Cependant, un rapide examen ne tarde pas à montrer ses 
nombreux points faibles. 

D'abord, comme partout, on ne s’est pas préoccupé des effets de l'artil- 
lerie, et lemplacement à été mal choisi : une colline de 20 à 50 mètres 
d'élévation, située à moins de 00 mètres au N.-0. commande entièrement 
le Lata et le met à la merci des canons et des fusils à longue portée. D'autre 
part, et c’est là le côté sur lequel il faut le plus insister, la place n'a pas 
assez de défenseurs pour ses immenses remparts. Un résumé historique 
expliquera ce manque de guerriers. 

A l'époque de la conquête du Birgo et du Manding, Alpha Ousman avait 
élevé cette vaste enceinte pour abriter les prises de la guerre et, durant 
quelques années, les caplifs de toutes les razzias y furent entassés. Une 
belle armée de Talibés fanatiques et d’aventuriers de tout le Soudan défen- 
dait ces biens: ce fut la période glorieuse de Mourgoula. L'abondance étail 
dans la place, les troupeaux enlevés au loin étaient parqués sous ses murs, 
les greniers se remplissaient de mil dérobé aux infortunés habitants des 
villages environnants; en un mot, toutes les richesses affluaient chez les 
vainqueurs. Le souvenir de ces temps de pillages, de violences et de jouis- 
sances vit encore dans la mémoire des populations et constitue principale- 
ment le prestige dont Mourgoula est encore entouré. Mais le jour où la 
soumission et la ruine des pays furent complètes, les excursions militaires 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 289 


devenant moins fréquentes, les razzias ne rapportant plus qu'un maigre 
bulin, l'existence devint précaire pour cette nombreuse armée, habituée à 
plus de bien-être; alors le vaste tata se vida peu à peu, et les Talibés se por- 
tèrent de préférence vers Nioro et Sézou, où la guerre continuait toujours 
fructueuse. La mort d’Alpha Ousman hâta ce mouvement de déserlion; ce 
chef disparu, tout espoir de voir revenir les beaux jours d'autrefois était 
perdu, et 1l ne resta plus à Mourgoula que quelques Toucouleurs d'humeur 
sédentaire. Quant aux gens du pays, ils ont de tout temps cherché à fuir 
le voisinage des almamys. 

Le résullat de cet abandon général a été l'affaiblissement graduel de la 
place, et actuellement les dimensions extraordinaires des forüifications sont 
hors de proportion avec la populalion. Cette population n'étant pas supé- 
rieure à 600 habitants ne peut donner plus de 200 guerriers. Comment 
ferait cette fable garnison pour garder sa triple enceinte? En admettant 
que l'almamy, en face de circonstances graves, fasse un appel aux contin- 
gents de ses tributaires, 1l réunirait à peine mille fusils; or c'est là une 
force insuffisante pour défendre et les passages des montagnes et les 
longues murailles de sa capitale. On peut dire, d'ailleurs, que les Toucou- 
leurs ont donné une preuve de leur faiblesse en venant échouer piteuse- 
ment, il y a deux ans, devant le village de Goubanko, malgré les renforts 
fournis par Kita et le Gadougou. Mourgoula n’est done plus une place mili- 
taire à la hauteur de sa réputalion et, si le gouvernement de Ségou n'y 
prend garde, elle subira promptement lé sort de Koundian. Ce n'est pas, en 
effet, l’administralion actuelle qui parviendra à ramener la population dans 
ses murs. On raconte que la nombreuse maison de l'almamy, les hauts 
personnages de son entourage et Lout un peuple de griots vivent des réqui- 
sitions faites sur les habitants de la contrée. Les malheureux Birgos, en 
dehors des tributs réguliers, doivent satisfaire les appétits de cette bande 
de parasites; aussi aucun d'eux ne peut amasser quelque bien sans s'en 
voir dépouiller aussitôt. On devine avec quel soin chacun s'éloigne d'un 
village pareil, malgré la fertilité reconnue des environs. 

Voilà à quelle extrémité est réduite la sentinelle avancée de l'empire 
d'Ahmadou dans ces contrées, celle qui retient sous l'influence toucouleur 
les vallées du Bakhoy et du Bafng et qui représente la clef militaire et 
politique du Fouladougou. On peut affirmer que, dans l'état actuel, elle ne 
serait pas à l'abri d’un coup de main vigoureusement exécuté. 


19 


CHAPITRE XV 


EXPLORATION DU LIEUTENANT VALLIERE (SUITE) 


Les villages de Koukouroni et de Niagakoura. — Sauvagerie des habitants. — Bain dans le Kané- 
kouo, — Le Birgo; sa situation politique et géographique. — Arrivée à Niagassola. — Le vieux 
Mambi. — Renseignements sur le Bouré et les productions aurifères de ce pays. — Séjour à 
Koumakhana. — Les mines d’or, 


Le 1% mai, avant le jour, nous nous mettions en marche pour Niagassola. 
Le neveu du chef, parti depuis une heure, nous précédait dans les villages, 
afin de détruire tout ce que Khoumo aurait pu dire de malveillant contre 
nous. Le Manding a, mème parmi les autres Malinkés, une réputation de 
sauyagerie qui nous causait des appréhensions bien naturelles. Notre guide 
était ce même Moussa qui nous avait déjà conduits à Mourgoula. Bien qu'il 
ne fût au fond qu'un espion de l’almamy, j'avais accepté ses offres à cause 
de son empressement à satisfaire tous mes désirs et à me fournir tous les 
renseignements que Je lui demandais. 

Nous marchions depuis un quart d'heure à peine. Sori m'expliquait que 
le nom du Namakouroukrou, pie conique situé à notre droite, signifiait mont 
des hyènes, lorsque soudain un de ces animaux se montra dans le chemin, 
à quarante pas devant nous. Mettre une cartouche dans mon mousqueton 
ne fut que l'affaire d’un instant; mais, au moment d'ajuster, la hyène dis- 
parut dans les broussailles. Je regrettai vivement de n’avoir pas eu mon arme 
déjà chargée, car l'animal était de belle taille et sa fourrure d’une beauté 
exceptionnelle : d'autre part, c'était le premier carnassier que je rencontrais 
à bonne portée, et il m'en coûtait de le voir s'échapper. Lorsqu'on s'engage 
dans les épaisses forêts et les vastes solitudes de l'Afrique, on s'attend à de 
fréquentes rencontres de bêtes féroces; on pense même qu'elles seront un 
des principaux dangers à affronter; mais presque toujours ce sont là des 
dangers chimériques. Tous ces animaux évitent la rencontre de l’homme, 
ils fuient ou se cachent à son aspect. Les chasseurs seuls ont occasion de 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 291 


les voir face à face et de les combattre. Pour le voyageur, tout se borne, 
dans la journée, à trouver de nombreuses traces de leur passage et, la nuit, 
à entendre leurs rugissements ou leurs cris. 

À trois kilomètres au sud de Mourgoula, la route s'engage dans le col de 
Nianfakrou. Ce passage, d’abord large, facile et légèrement ascendant, se 
change bientôt en une descente abrupte et encombrée de roches. Le chemin, 
mal tracé, longe, pendant un bon kilomètre, un ravin étroit et profond, au 
fond duquel roule en hivernage un lorrent rapide. Les chevaux, tout crain- 
tifs, descendaient avec une extrème lenteur, se raidissant pour ne pas tomber 
en avant. Malgré le mauvais état de cette route, nous ne pouvions nous 
empêcher d'admirer la beauté de l’immense panorama qui se déroulait sous 
nos yeux. À gauche, le pie de Kroudian, semblable à quelque énorme monu- 
ment hindou, dressait ses murailles rocheuses jusqu'à plus de trois cents 
mètres dans les airs. À nos pieds, de hautes collines, couvertes d’une épaisse 
forêt, s’étageaient en allongeant parallèlement leurs eroupes verdoyantes 
jusqu’à la vallée du Bakhoy, où elles s'arrêtaient brusquement; à droite, 
masquant l'horizon, se montraient les crêtes bleues et dentelées du Gadou- 
gou ; enfin, vers le sud, deux dômes, dont les eimes jumelles se perdaient 
dans l’azur du ciel, formaient le fond du tableau. 

Le guide nous apprit que Niagassola élait situé au pied de l’une de ces 
dernières montagnes. À la sortie du col, nous fûmes croisés par deux jeunes 
Mandingues, se rendant à Mourgoula ; leur aspect sauvage nous frappa et 
fit pressentir que nous allions bientôt rencontrer une population plus 
arriérée que celles que nous avions vues jusqu'alors. 

La route, après avoir atteint le pied de Nianfakrou, devient plus prati- 
cable, bien qu’elle traverse encore des mouvements de terrain assez brusques. 
Elle parcourt le plus souvent de grandes elairières couvertes d’une sorte de 
gravier ferrugineux. Enfin, après avoir franchi les passages assez mauvais 
des ruisseaux de Pété, de Tambaoura et de Bassa et passé près de plusieurs 
ruines, elle arrive en vue du Koukouroni. 

Ce village comptait autrefois mille habitants ; détruit par les Toucouleurs, 
il en à aujourd’hui cent cinquante! Le type seul s’estconservé très pur parmi 
les habitants; le chef particulièrement avait la peau d’une teinte café au 
lait clair, le nez droit et tous les traits d’une grande finesse. Ces pauvres 
sens élaient en général bien tristes et bien misérables. Notre séjour au 
milieu d'eux fut une journée de véritable repos; ils vinrent en petit nombre 
s'asseoir auprès de nous en conservant l'attitude la plus humble et la plus 
sympathique. Un homme ayant demandé l’usage du revolver, je tirai suc- 
cessivement les six coups au grand effroi des habitants, qui criaient au 


292 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


sortilège. Une ravissante petite fille peule de neuf à dix ans vint nous voir. 
Jamais nous n’avions aperçu un visage aussi charmant: ses cheveux, disposés 
en tresses garnies de verroteries, lui formaient une brillante couronne, 
tandis que ses beaux veux, dilatés par l'étonnement et ombragés de longs 
cils, se fixaient sur nous tout rèveurs ; sa petite personne élait la grâce 
même. Je ne pus résister au désir de dessiner celle mignonne enfant, 
et la vue de ce croquis, par hasard ressemblant, rendit tout stupéfaits 
ces pauvres ignorants 
Birgos. 

A Koukourom, Je 
remarquai un forgeron - 
malinké. Ses instru- 
ments étaient bien sim- 
ples; il se servait, en 
guise de marteau, d'u- 
ne lourde masse de fer 
et d'une petite enclume 
posée à terre. Le soul- 
let, grossier, consistait 
en deux tuyaux de cuir 
par lesquels laide for- 
geron presse l'air à tra- 
vers des orifices d’ar- 
gile. (Cest avec ces 
moyens rudimentaires 


que les forgerons du 
pays fabriquent les fers 
de pioches et de haches 
Jeune fille de Koukouroni. que nous voyons entre 

les mains des indigènes. 

Vers le soir, deux hommes se présentèrent au nom de l’almamy. Je crus 
un instant que ce chef, mécontent de notre brusque départ, m'expédiait 
deux de ses gens soit pour nous faire rebrousser chemin, soit pour m'adresser 
des reproches. I n'en était rien, et je crois qu'Abdallah me savait gré, au 
fond, d'avoir mis fin à ses hésitations en prenant, sans le consulter, la route 
de Niagassola. Ces deux individus étaient : l'un le fils de Diango, chef de 
Koundian, et l’autre un vieux Toucouleur de sa compagnie; ils venaient se 
joindre à nous pour voyager de conserve jusqu'à Ségou. Étant seuls, disaient- 


ils, ils n'auraient pas osé affronter le Manding et se seraient dirigés vers 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS, 


19 


Q5 


Nioro ; mais avec nous ils étaient sans inquiétude. Je n'eus qu'à me réjouir 
de leur venue, car ils me fournirent beaucoup de renseignements sur le 
Bafing et les pays voisins. 

J'eus encore ce jour-là le bonheur de tomber sur un Birgo, grand voyageur 
et grand bavard, qui nous donna de précieuses indications sur la configura- 
tion de la vallée du Bakhoy et ie Diallonkadougou ; ect individu était porteur 
d'un fusil de chasse à deux coups, d’un remarquable travail et de fabrique 
française; mais c'est en vain que je lui demandai la provenance de cette 
belle arme : notre homme resta obslinément muet. 

Le lendemain matin, ? mai, nous étions sur la route de Niagassola. Kou- 
kouroni, avait dit le guide, était à égale distance de Mourgoula et du 
village Manding ; en conséquence, nous devions arriver à ce dernier le 
matin même; mais le propre des renseignements fournis par les indigènes 
est de manquer de précision, et nous eûmes à en faire ce jour-là une nou- 
velle expérience. 

La route, dans cette partie de l'itinéraire, est difficile; en sortant de 
Koukouroni, elle parcourt un plateau pierreux et broussailleux, après 
lequel se trouve la profonde vallée du Souloun. Les chemins de cette vallée 
sont très abrupts, et d'autre part une ligne de roches verticales forme à mi- 
côte une chute de plusieurs mètres de hauteur. Aussi le sentier, après une 
descente assez raide, est obligé de changer de direction et de longer cette 
chute jusqu'à une brèche étroite, impralicable à un convoi d'animaux chargés. 
La route gagne ensuite le fond de la vallée et arrive au Souloun, pelite rivière 
dont le lit a environ 15 mètres de largeur et 2 à 5 mètres de profondeur; 
en saison sèche, elle contient à peine SO centimètres d’eau. On traverse 
ensuile des terres alluvionnaires, couvertes d'une épaisse végétation et d'une 
rare fertilité; on regrette qu'il n'y ait pas là quelque gros village pour 
cultiver ce terrain. Le paysage devient surtout très joli lorsqu'on débouche 
tout à coup sur le Farako, gros affluent du Souloun. Le lit de ce cours 
d’eau est formé de roches plates ferrugineuses, produisant de petites cas- 
cades successives du plus gracieux effet. Les eaux ont déposé sur ces roches 
une couche terreuse d’un jaune d’or éclatant: l'examen de ces dépôts, d'une 
couleur si différente de celle des terrains avoisinants, me fit supposer que 
le Farako devait prendre sa source dans des gisements aurifères, et J'inter- 
rogeai le guide à ce sujet. Il m’apprit en effet que ce ruisseau passait à 
Banarikoro, pelit village perdu dans les montagnes, où, avant le passage 
des Toucouleurs, on extrayait de l'or; mais depuis longtemps déjà il 
n'était plus question de ces mines. 

Après avoir longé pendant 2 kilomètres le Farako et gravi une légère 


294 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


rampe, nous atteignimes le village de Niagakoura. Rien n'égalait la pauvreté 
de cette misérable agglomération de cases. Il y avait là à peine 100 habi- 
lants, presque nus, qui, à notre aspect, allèrent s'embusquer dans les 
démolitions de leur tata pour nous examiner ensuite à travers les trous de 
leurs murs en terre; c'est en vain que les noirs du détachement leur crièrent 
les salutations d'usage, aucun d'eux ne répondit. 

I n'y avait là évidemment aucune hostilité, mais plutôt une extrème sau- 
vagerie. Quelle condition que celle de ces malheureux, oubliés dans les 
roches avec le désert autour d'eux! Ils sont là sous des huttes à peine couvertes, 
usés par les besoins, en proie à toutes les terreurs, vivant littéralement 
comme des fauves. Quel abaissement de la race humaine! En face de ce 
spectacle, l'Européen se demande si réellement on ne tente pas l'impossib'e 
en cherchant à sortir ces êtres déshérités de la barbarie où 1ls semblent se 
complaire. 

Les habitants de Niagakoura, déjà si isolés du reste des hommes, ont 
voulu augmenter encore les barrières naturelles qui les entourent en creu- 
sant à la sortie de leur village un ravin de plusieurs mètres de profondeur. 
Cet obstacle barre la route en obligeant les cavaliers à quitter leurs montures 
et les conducteurs à décharger leurs animaux ; il serait d’ailleurs aisé de 
le faire disparaitre soit en le remblayant, soit en construisant un pont par- 
dessus. À moins d’un kilomètre de marche, le chemin vient se heurter à 
une forte rampe couverte de blocs roulants qui, heureusement, ne se conti- 
nue que sur une centaine de mètres ; puis il débouche sur un vaste plateau 
pierreux et dénudé, où nous eûmes beaucoup à souffrir de la réverbération 
du soleil, On quitte ce plateau pour traverser ensuite une région rocheuse 
et couverte d'une maigre végétalion; enfin, on arrive dans la vallée du 
Kanékouo. 

Il était plus de dix heures, et depuis longtemps déjà la chaleur était 
intolérable ; nos veux, éblouis par l'éclat extraordinaire des roches nues 
situées aux abords du chemin, ne s’ouvraient plus qu'avec difficulté ; 
les hommes se déclaraient fatigués et demandaient grâce; enfin le guide 
assurait que nous étions encore éloignés de Niagassola ; il fallait s'arrêter. 
Le lieu d'ailleurs était charmant et convenait très bien pour une halte. La 
petite rivière, barrée par de grosses roches, tombait en nombreuses cascades, 
et ses eaux allaient en bouillons argentés se perdre dans un eourant préci- 
pité. Au-dessus des roches, au contraire, le lit, profond de plusieurs mètres, 
présentait une onde tranquille et diaphane; les rives, espacées de dix mètres 
à peine, étaient bordées de grands et beaux arbres dont le feuillage, en se 


rejoignant au-dessus du cours d'eau, formait une voñte sombre d'une rare 


Bain dans le Kanékouo, 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 297 


fraicheur. Des bambous, des pandanus et des hautes herbes de toute nature 
couvraient les abords d’une végétation inextricable et toufflue ; nous ne pou- 
vions tomber sur un campement meilleur. À peine arrêtés, chacun se mit 
à nu et se plongea dans cette onde fraiche, dont le contact causait la plus 
agréable impression. Les noirs étaient dans ieravissement; ils se poussaient, 
se Jelaient de l’eau au visage avec des cris de Joie. Quant à moi, placé entre 
deux roches énormes, je recevais sur la tête et le dos la douche formidable 
d'un gros bouillon tombant de près d’un mètre de hauteur. Pendant ce 
bain, je pus remarquer sur les roches des dépôts terreux d’un jaune d’or, 
semblables à d’autres que j'avais vus le matin même au bord du Farako. 
Évidemment, le Kanékouo prenait sa source dans la même région. La rivière 
contenait quelques poissons semblables à des perches et dont le goût fut 
trouvé excellent. Mais ce qui causa un étonnement général, ce fut la présence, 
aux environs, de plusieurs perroquets gris à queue rouge, dits perroquets 
du Gabon; nous étions loin de penser que nous trouverions ces oiseaux 
sous celte latitude. 

Le Kanékouo forme, dit-on, la limite entre le Birgo et le Manding. Au 
total, le Birgo est une contrée bien arrosée et fertile. Il se compose de deux 
régions bien distinctes : la plaine du Bakhoy et les plateaux parcourus par 
la route que nous venions de suivre. Toutes les deux sont couvertes par 
une immense forêt qui ne s'interrompt que sur les sommets, où les roches 
se montrent à nu, et aux abords des villages, où elle fait place aux terres 
cultivées. 

La population, malheureusement peu nombreuse, est une des plus belles 
du Soudan et se rapproche beaucoup plus du type peul que de celui du nègre. 
Elle est en général mal vètue ; le coton, assez abondant dans le pays, est tissé 
dans les villages et sert à la confection de tous les vêtements. Il est rare 
qu'un homme ait à la fois deux costumes dans sa vie; le premier sert jus- 
qu'à ce qu'il soit réduit à l’état de loque. Les femmes ne portent qu’une 
étroite ceinture, el les enfants vont nus jusqu'à un âge assez avancé. 

Nous avons déjà dit combien cette population avait eu à souffrir lors de 
la conquête toucouleur et comment, de 20 000 habitants environ, elle était 
descendue à 4000. Nous connaissons également le régime odieux de terreur 
et d’arbitraire que les almamys ont fait peser sur cet infortuné pays, régime 
qui rendra longtemps encore la repopulation impossible. Les Birgos cepen- 
dant méritaient un sort meilleur ; leur race est forte, et dans la défense de 
leurs foyers ils ont montré une certaine énergie et une grande opinitreté. 
Is sont bons cultivateurs, hardis chasseurs et forgerons. Dans leur temps 
de prospérité, ils avaient défriché de grandes surfaces, tant dans la vallée 


298 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


du Bakhoy, que sur les bords de leurs autres cours d’eau ; ils élevaient de 
beaux et nombreux troupeaux de bœufs, de moutons et de chèvres. Durant 
la saison sèche, les jeunes gens s’adonnaient à la chasse des éléphants et 
des fauves de toute espèce qui peuplentleurs forêts. Enfin, un certain nombre 
d’entre eux allaient dans les montagnes, extrêmement riches en minerai de 
fer, chercher le métal nécessaire à la confection des instruments d’agri- 
culture et à celle des projectiles de guerre. Nous avons remarqué qu'ils 
avaient une tendance à l'avarice et à la cupidité ; avec un peu moins d'igno- 
rance, ils sauraient certainement tirer tout le profit possible de leur travail. 

Actuellement, le Birgo n'offre que très peu de ressources pour les 
transactions. Son agriculture se borne à assurer la consommation d’une 
année en mil, en mais et en arachides. La culture du coton ne suffit pas 
à vélir les habitants; on n'y voit plus de bœufs, et c’est tout au plus si l'on 
rencontre quelques troupeaux de moutons et de chèvres ; les arbres à beurre, 
partout très abondants et pouvant devenir la source d’une véritable industrie, 
ne sont pas exploités; les habitants en cueillent juste assez pour les besoins 
de l’année ; les grandes chasses ont été abandonnées; enfin les fers ne 
sont l'occasion d'aucun échange. Une des routes les plus commerciales du 
Soudan occidental, celle de Nioro au Haut-Niger, traverse le pays sans 
donner lieu à aucun commerce. Les Dioulas ne s’y arrêtent pas; la population, 
trop pauvre pour leur acheter de l'or ou des étoffes, se borne à de simples 
échanges de verroteries ou de menus objets contre les vivres nécessaires aux 
caravanes. 

La condition malheureuse de ce pays, que la nature a cependant beaucoup 
plus favorisé que la plupart des contrées riveraines du Sénégal, ne doit 
pas être considérée comme irrémédiable ; elle cessera avec le déplorable 
gouvernement des almamys. Le jour où une voie de communicalion pra- 
licable etsûre mettra les habitants en rapports faciles avec les postes français, 
le Birgo prendra un certain développement. Le repeuplement s'accomplira 
peu à peu; les cullivateurs, assurés de la vente de leurs récoltes, défriche- 
ront de nouvelles surfaces ; les Peuls, certains de la sécurité et de la paix, 
reconslitueront les anciens troupeaux; en un mot, la prospérité renaîtra 
el succédera à la misère actuelle. Mais ce résultat si désirable ne sera atteint 
que si l’on remplace la domination des Toucouleurs par l'influence bien- 
faisante et civilisatrice de la France. 

1 était trois heures quand, pour continuer notre marche vers Niagassola, 
nous quiltâmes avec regrel notre délicieux campement, La chaleur étaitencore 
très lourde; mais le guide ne pouvait préciser la distance qui nous séparait 


du village, et d'ailleurs nous avions tout intérêt à arriver avant la nuit. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. : 299 


Après le Kanékouo, la route devient meilleure ; elle longe quelque temps la 
rive gauche du cours d’eau, s'élève ensuite à flanc de coteau jusqu'à une 
croupe qui se fond insensiblement avec un plateau assez étendu, borné en 
avant par une haute colline. Nous parvinmes bientôt sur la crête d’un talus 
abrupt, haut d'environ 25 mètres, d’où nous apercevions le magnifique 


Vue de Niagassola. 


speelacle de la vallée du Bakhoy. A nos pieds, la plaine, verdoyante et fai- 
blement ondulée, s’étendait à perte de vue. Seuls les deux dômes isolés de 
Niassola et de Diali dressaient leurs cimes jumelles à plus de 200 mètres 
de hauteur; au fond, le massif du Kénékgrou, bleui par l'éloignement, 
allongeait dans la brume ses longues croupes. Nos chevaux descendirent, 
non sans difficulté, le talus du plateau, et, après avoir tourné une dernière 
hauteur, nous aperçûümes le mur à crémaillère du tata de Niagassola. 


300 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


Peu après, nous entrions dans le village, au grand effroi des femmes et 
des enfants, qui s'enfuyaient à notre vue. Puis nous arrivämes sur une 
pelite place où un grand nombre d'individus vêtus de haïllons sordides 
étaient mollement étendus, savourant avec délices la chaleur, douce pour 
eux, des derniers rayons du soleil couchant. Comment distinguer un chef 
au milieu de tous ces hommes d'aspect également misérable et tous cloués 
par la surprise? Enfin, sur notre demande, un vieillard se leva en essayant 
de sourire et nous fit le signal de le suivre : c'était le frère même du roi! 
Après avoir mis pied à terre, nous entrâmes dans la case du chef de Niagas- 
sola. Mes yeux, d'abord surpris par Pobseurité de cet intérieur, ne distin- 
euaient rien, et je marchaï, par inadvertance, sur les pieds de quelque haut 
personnage, qui recula en grondant. J'aperçus enfin, accroupi sur une 
natte, le vieux Mambi. 

Ce chef, d'une grande et ancienne renommée dans le pays, est un vicil- 
lard de soixante ans environ, gros, gras et court; les traits de son visage 
sont violemment heurtés et, comme pour ajouter à son extrême laideur, la 
nature l’a fait horriblement borgne. Son œil gauche, dépourvu de pau- 
pières et entouré de plis, se montre fixe et démesurément ouvert au milieu 
de la joue; cette infirmité lui donne la physionomie la plus étrange. Il parut 
très impressionné à la vue d’un blane, et ce fut presque en balbutiant qu'il 
me souhaila la bienvenue. Après l'échange de quelques paroles insigni- 
fiantes, je pris congé pour aller à la recherche d’un campement. 

Les abords du tata n'offrant d'abord aucun abri, je dus aller jusqu’au 
pied du Niassola-Krou pour trouver à la fois de l'ombre et de Peau. Notre 
arrivée avait produit la plus grande effervescence, et la population tout 
entière vint assister à notre installation au milieu du plus affreux tapage : 
c'élail un concert discordant de cris, de rires et d’exclamations de tous 
genres ; la vue de nos mulets, particulièrement, produisait une impression 
extraordinaire. On les regardait avec un élonnement mêlé de crainte, et 
nous entendions émettre les opinions les plus invraisemblables sur la pro- 
venance de ces étranges animaux", Toutes ces bruyantes manifestations 
n'avaient rien d'hostile ; elles étaient simplement l'explosion d’une curio- 
sité violemment surexcitée; aussi, à part l’agacement que finissent par 
produire les importunités de tant de gens réunis, nous n'éprouvions aucune 
contrariété, Assis sur un pliant au milieu d’une herbe assez épaisse, J'ob- 
servais cet entassement d'individus de tous les âges et de tous les sexes, 


attentifs à mes moindres gestes ; le spcelacle élait ascez nouveau. À part 


1. Les mulets sont absolument inconrus Cans toute cette partie du Soudan occidental, 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 301 


quelques rares exceptions, les hommes se présentaient vêtus de loques d’un 
jaune sale. Leurs visages, généralement fort laids, prenaient sous le bonnet 
à pointe une expression absolument sauvage; même quand ils riaient, ces 
individus avaient quelque chose des fauves de leur pays. Par un singulier 
renversement des lois de la pudeur, les femmes, moins vêlues que les 
hommes, n'avaient pour couvrir leur nudité qu'une étroite bande de toile 
leur passant entre les 
jambes et venant se 
nouer à une ceinture 
qui n'était elle-même 
qu'une ficelle; en de- 
hors de ce vêtement, 
ces plus ou moins gra- 
cieuses personnes ne 
portaient que des an- 
neaux d'or au nez, aux 
oreilles et aux doigts. 
Un grand nombre d’en- 
tre elles, pour ajouter à 
leurs charmes, avaient 
couvert leur corps de 
tatouages dessinant de 
orossières arabesques. 
Quant aux enfants, ils 
élaient tout nus. 

Un groupe de jeunes 
filles assez jolies se fai- 
saient remarquer par 
le nombre de leurs bi- 
joux et la singularité Jeune fille de Niagassola. 
de leur coiffure. Au- 


dessus des tresses qu'elles avaient disposées comme leurs compagnes 
s'élevait une petite tige supportant une large touffe de plumes blanches 
formant cimier. J'appris que ces coquettes demoiselles étaient de la maison 
du chef. Je dessinai l’une de ces princesses, et lous les regards étaient 
curieusement fixés sur mon travail, quand tout à coup un tumulle épou- 
vantable se produisit ; la foule, en proie à une véritable terreur, s'enfuit 
de tous côtés en jetant des cris d’effroi. Je cherchais vainement la cause 
de cette panique subite, quand un jeune homme, plus brave que les 


302 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


autres, s’avança derrière moi, un bâton levé; je me relournai vivement el 
aperçus alors un serpent dressant sa tête au-dessus des herbes. L'adroit 
Malinké l’atteignit du premier coup ; le reptile tordit un instant ses an- 
neaux et relomba inanimé. La bête avait à peine un mètre cinquante de 
longueur, sa peau était grise comme celle des couleuvres de France ; 
elle appartenait évidemment à une espèce peu dangereuse. 

Nous n'avions pas été heureux dans le choix de notre campement; car, 
peu après la scène précédente, il nous fallut quitter la place. Nous avions 
affaire cette fois avec un ennemi autrement nombreux et tenace : les four- 
mis. Mes malheureux hommes en avaient les jambes couvertes sans pouvoir 
s’en débarrasser, ct je voyais, à leurs grimaces grotesques, qu'ils étaient 
horriblement piqués. Il fallut renoncer, pour la soirée, à tout ombrage ; 
mais on entreunt, fort avant dans la nuit, un grand feu de paille qui 
dispersa ces affreux insectes, et, le lendemain, le camp fut remis sous le 
gros arbre. 

Niagassola est un gros village de plus de mille habitants. Sa situation 
à l'entrée de la vallée du Bakhoy et à l'intersection des principales routes 
commerciales du Soudan occidental en fait un point très important, sur- 
tout pour l'avenir. La population, bien que renseignée sur l'existence d'une 
civilisation supérieure, reste superslitieuse et sauvage, un peu pillarde el 
très soupçonneuse. Pour elle, tout étranger doit être pillé S'il est riche, 
éloigné s'il est pauvre. Toutefois le chef actuel a su faire régner une 
sécurité relative sur les routes, et les Dioulas s'engagent sans trop de crainte 
dans ces parages, où autrefois ils ne pénétraient qu'avec la plus grande 
inquiétude. 

À Niagassola, on déteste les Toucouleurs de Mourgoula, mais on les 
craint, On se souvient encore des razzias d’Alpha Ousman et des massacres 
qu'il commeltait devant toute tentative de résistance. Mambi pense comme 
ses sujels; le voisinage du représentant de Ségou lui est même particuliè- 
rement odieux, car il gène ses projets ambitieux d'extension et de puissance. 
Toutefois, 11 cache son dépit et paye d'assez mauvaise grâce un maigre 
tribut à Falmamy, Il a certainement fallu toutes les exigences de la poli- 
üque pour que le chef mandingue s’humilie ainsi, et il n’est pas douteux 
qu'à la première occasion favorable il ne rompe avec Mourgoula pour de- 
venir son ennemi. Mambi est de l’illustre famille des Kéita, qui règne à 
Kangaba et sur les villages les plus importants du pays; ses sujets le tien- 
nent en haute estime et lui obéissent assez volontiers. Ils admirent sa mo- 
bilité d'esprit, assez extraordinaire chez un noir, et la promptitude de ses 


décisions. Ils vantent sa justice, son imparüalité, et redoutent l'inf'exibilité 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 305 


de ses arrêts. Il s'est montré plusieurs fois inexorable pour ses propres 
parents. 

Le portrait que l’on me faisait du vieil impotent eraintif que j'avais vu, 
me surprenait fort; mais je pus me convaincre, par la suite, que son atti- 
tude embarrassée était due uniquement à l’étonnement subit produit par 
notre brusque arrivée. 

J'appris aussi, non sans plaisir, que l’infidèle Khoumo, dont nous redou- 
tions tant les manœuvres, était très déconsidéré parmi ses compatriotes, à 
la suite de nombreux méfaits, et que jamais il n’oserait se présenter devant 
son oncle Mambi. 

Ainsi qu'on le voit, il nous avait menti en se disant fils de ce chef, 

Le lendemain matin, à sept heures, je me présentai chez le roi, déjà 
prêt à nous recevoir. En raison de l'importance qu'il attachait à celte vi- 
site, il avait pris certaines mesures de propreté dont je lui fus très recon- 
naissant ; il avait surtout mis un soin tout particulier à éloigner les im- 
portuns et les indiscrets. Sous ce rapport, il poussa la défiance jusqu'à 
nous réunir dans la case la plus éloignée et la plus obscure de son tata. 

Je lui exposai le but de ma mission : « Le gouverneur français de Saint- 
Louis, ayant entendu parler de Niagassola et de son chef dans les termes 
les plus élogicux, avait pensé à entrer en relations d'amitié avec lui. En 
conséquence, J'étais envoyé pour lui remettre des présents destinés à com- 
mencer ces relations. Afin de montrer tout le prix qu'il attachait à son 
alliance, le gouverneur avait libéré Khoumo, son neveu, de l'engagement 
aux üiralleurs. Malheureusement, ce dernier, qui devait me conduire dans 
le Manding, avait tenu une conduite indigne et je m'élais, à mon grand 
regret, séparé de lui. J'ignorais ce qu'il élait devenu. » 

Le vieux chef répondit que j'étais le bienvenu; son encêtre, il y a bien 
longtemps, avait donné l’hospitalité à un homme blanc : à son tour, il 
avait le mème honneur. Ces deux événements étaient bien Éatteurs pour sa 
famille. Son neveu avait bien fait de ne pas venir à’ Niagassola, car il lui 
aurait infligé quelque dur châtiment; ce parent était sa honte. Deux ans 
auparavant, 1] l'avait chargé d’une mission auprès de Sambala à Médine ; 
mais, loin de se conformer aux ordres reçus, Khoumo avait dissipé les 
sommes qu'oa lui avait confiées et s'était sauvé à Saint-Louis sans donner 
de ses nouvelles. Mambi me priait d'oublier ce misérable. 

Il ajouta qu'il connaissait les Français par le combat de Sabouciré et l’oc- 
cupation de Bafoulabé. Ces deux faits, qui nous rapprochaient de son pays, 
l'avaient profondément sausfait, car les Dioulas vantaient beaucoup notre 
justice, nos richesses et notre douceur. Il ne pourrait donc résulter que du 


504 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS 


bien des relations de ses sujets avec des hommes comme nous. Aussi, 
puisque le gouverneur avait songé à lui, il se proposait d'envoyer à son 
tour deux de ses hommes de confiance à Saint-Louis. — J'encourageai 
fort le vieux chef à mettre celle idée à exécution et lui indiquai les moyens 
pour que ses envoyés fissent un prompt et rapide voyage. Il fut encore 
question de la réconciliation de Kita avec Goubanko, qui avait produit le 
meilleur effet à Niagassola. Mambi l'avait tentée autrefois sans succès, se 
heurtant sans cesse à la mauvaise volonté de Tokonta, qu'il accusait d'être 
un homme pervers et un faux Malinké. Ainsi qu'on le voit, notre entretien 
avec ce chef intelligent avait pris la meilleure tournure. 

C'est en vain que j'essayai plusieurs fois de me retirer; il fallut rester 
encore et continuer à répondre aux mille questions qui m'étaient posées. 
Je dus parler tour à tour du but de notre voyage à Ségou, du gouverneur, 
des postes français, de la France, de nos usages, ele. Le vieux Mambi 
voulait tout connaitre. Il me montra ensuite ses pauvres membres endoloris 
par les rhumatismes et me pria de le guérir. C'est en vain que je lui expli- 
quai que je n'avais pas ce pouvoir ; il fallut tout un discours pour lui dé- 
montrer que Lous les blancs ne possédaient pas l’art de guérir, mais seule- 
ment les médecins. 

Un nouveau débat s'engagea alors sur le moment de notre départ. Son 
intention était de nous garder plusieurs jours; il ne voulait pas admettre 
les raisons impérieuses qui m'obligeaient à parür le soir même. Enfin une 
dernière batulle se livra avec ce vieillard entêté sur la route qu'il fallait 
prendre pour se rendre à Bammako ; à ses yeux, il n'y en avait qu'une, celle 
de Kangaba. Je trouverait là un autre Mambi, son parent, qui me recevrait 
bien, car toute sa famille était composée d’honnètes gens. 

En passant au contraire par Naréna, nous n’étions plus en sûreté ; 1l s’y 
trouvait des villages peuplés de sauvages dangereux, ne craignant ni le 
gouverneur, ni Ahmadou, ni personne, 

Quant à lui, il ne ‘nous donnerait pas d'hommes pour nous conduire 
de ee côté, dans la crainte de ne plus les revoir. Cette question des 
guides me fit réfléchir, et je lui promis d'examiner les conseils qu'il me 
donnait dès que je serais parvenu à Koumakhana, point où les routes se 
bifurquaient. 

Je pris enfin congé, au grand chagrin de mon hôte, qui eût voulu me 
retenir encore sous son toit. 

Mambi m'avait paru supérieur à la majorité des chefs indigènes que nous 
avions vus jusqu'alors. Il semble accessible aux idées de progrès, de paix 
et de commerce. Puisque la colonie du Sénégal est décidée à porter ses 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 309 


efforts de ce côté, je crois qu’elle pourra se faire à Niagassola un allié 
fidèle, qui lui ouvrira la porte du Manding. 

De retour au camp, je reçus la visite d’un jeune homme du Bouré, que je 
reconnus aussitôt pour l'avoir vu l’année précédente au poste de Médine. 
Des gens de. ce village l’avaient volé et l'autorité française lui avait fait res- 
tiluer ses biens. Il rappela ce fait en parlant avec chaleur de la justice 
des blancs et de la confiance avec laquelle il retournait dans le Sénégal 
faire le commerce. Ces propos, au milieu de la foule attentive, produisaient 
un excellent effet. Le jeune commerçant mit le comble à son obligeance en 
me parlant longuement de son pays. Ses renseignements, joints à tous ceux 
que j'ai pu recueillir, semblent établir que la richesse aurifère du Bouré a 
été surfaite, du moins en ce qui concerne les quantités extraites annuelle- 
ment. En effet, ce pelit pays, situé à trois Journées au sud de Niagassola, 
comprend à peine six mille habitants, répartis dans dix villages, dont cinq 
seulement ont une réelle importance : ce sont Didi, Sétignia, Kintinian, 
Balato, Fatoïa. [l est évident qu’une aussi minime population ne doit pas 
extraire tout l'or qui arrive aux marchés de l’intérieur du Soudan et sur la 
côle occidentale d'Afrique, sous le nom d’or du Bouré. Ce sont les com- 
merçants indigènes qui, voulant augmenter la valeur de la malière pré- 
cieuse qu'ils apportent, lui donnent cette provenance, parce qu'ils savent 
que l’or du Bouré est considéré par les noirs comme le plus pur et le plus 
beau de tout le Soudan; souvent, cependant, ils ont fait leurs acquisitions 
dans le Ouassoulou ou simplement dans le Bambouk. 11 faudra une explo- 
ration sérieuse du Bouré pour établir définitivement sa fortune aurifère, 
mais on peut dès à présent supputcr assez approximativement son revenu 
annuel en raisonnant comme suit. Sur les six mille habitants, mille 
travaillent aux mines; la durée du travail est celle de la saison sèche, soit 
six mois; d'autre part, un mineur heureux peut se faire, il est vrai, trois 
et quatre gros par semaine, mais la moyenne réelle ne dépasse guère un 
grain par Jour, soit un gros tous les quatre Jours; un travailleur se fait 
donc quarante-cinq à cinquante gros dans sa campagne, et mille travailleurs 
en extraient quarante-cinq à cinquante mille. Cette quantité représente en 
argent, dans le pays même, une valeur de deux cent mille francs et en 
Europe cinq cent mille francs. 

Ces chiffres doivent se rapprocher sensiblement de la réalité, bien qu’ils 
s’éloignent des suppositions exagérées que l’on est tenté de faire sur 
l'extrême richesse du Bouré. Nul doute, d’ailleurs, que si des mains plus 


1. Le gros vaut trois grammes huit centisrammes, 


506 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 

habiles et surtout plus actives, s'emparaient des gisements, on verrait 
augmenter rapidement le profit de cette industrie minière. Actuellement, 
l'or du Bouré s'écoule surtout vers les rivières du sud par le Fouta-Djalon ; 
les Dioulas et les percepteurs d’Ahmadou en emportent une certaine quan- 
tité vers Ségou et, enfin, une faible part vient aux escales françaises de 
Médine et de Bakel. 

Au point de vue politique, le Bouré est une sorte de république 
gouvernée par les chefs des quatre familles les plus importantes. Les 
habitants, peu belliqueux et tout à leur industrie, recherchent le calme 
et la sécurité. Malgré leur répugnance pour les musulmans, ils se sont 
placés sous la protection d’Ahmadou, leur voisin le plus puissant et le 
plus en état de les défendre contre lavidité des autres chefs. Mais :l 
parait qu'ils commencent à trouver cette protection bien tyrannique et 
ils cherchent les moyens de se soustraire à une souveraineté qui ne 
veut pas se contenter d'un tribut régulier. Ces temps derniers, un des 
chefs les plus importants était, disait-on, parti pour Saint-Louis, dans 
le but de se mettre en rapport avec le gouverneur de notre colonie du 
Sénégal. 

À quatre heures du soir, pendant que Sori allait saluer Mambi de ma 
part, nous prenions la route de Balandougou que nous voulions atteindre 
le soir même; mais le vieux chef avait ses projets. À peine à hauteur du 
village, il parut à notre grand étonnement au milieu d’un nombreux cor- 
tège de ses sujets en guenilles. Malgré ses rhumatismes, il s'était fait 
hisser sur un petit cheval maigre dans le but de nous accompagner à 
quelque distance. Cette attention inattendue me toucha vivement et écarta 
toute pensée de moquerie à la vue de l'étrange appareil qui l’entourait. 
Le spectacle était cependant assez comique : le large et hideux visage de 
Mambi devenait grotesque sous l'énorme chapeau de paille, surmonté d’un 
cimier d'herbes sèches, qui le couvrait; sa pauvre haridelle, la tête basse, 
était conduite par un jeune captif tout nu. Le cortège, composé d’indi- 
vidus hurlant à tue-tête, en se bouchant les oreilles, marchait derrière; 
enfin, au milieu d'eux, une sorte de prince, grave et compassé, s’avançail 
en portant avec un respect religieux le beau fusil que j'avais remis le 
matn même en cadeau, Tous ces gens allaient lentement, processionnel- 
lement, convaincus que c'était là une belle et rare cérémonie. Il fallut 
encore causer longuement avec le verbeux vieillard et entendre les déve- 
loppements d'une théorie semblable à celle qu'avait déjà faite l'almamy 
de Mourgoula, sur la supériorité du fusil à un coup et les désavantages du 
fusil double. Enfin, après une marche de plusieurs kilomètres semée de 


FOIQUIA AUEUOMOIT 97 JueuseduoNe que XNOTA 97 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 309 


nombreuses haltes, je serrai la main du vieux chef, qui renouvela sa pro- 
messe d'envoyer deux de ses fidèles à Saint-Louis. 

La route, en sortant de Niagassola, gagne obliquement à travers la plaine 
le pied des monts du Manding ; elle arrive sous de beaux arbres au bord 
du Faléman, jolie rivière qui sort de la région montagneuse au petit vil- 
lage de Kri. On franchit aisément ce cours d’eau et l’on s’avance droit à 
l'est, dans un pays onduleux, boisé, herbeux el marécageux dans les 
dépressions. Les monts du Manding, peu après le Faléman, s’éloignent vers 
le nord en décrivant un arc de cercle étendu qui va se terminer au massif 
du Fienkrou derrière Balandougou. La nuit arrivait ; nous avions passé un 
gros ruisseau, le Banakoura, et le pie de Fienkrou semblait s'éloigner sans 
cesse. Allions-nous être réduits à faire une marche de nuit? Cette pensée 
commençait à nous préoccuper lorsque à un détour du sentier deux femmes 
débouchèrent de la forêt. Ces pauvres malheureuses, sans aucun vêtement, 
jetèrent à notre vue la charge de bois qu'elles portaient et cherchèrent à 
s'enfuir; mais nos guides de Niagassola les rappelèrent et parvinrent à les 
rassurer. Toutelois, leur émotion les empêchait encore de parler et elles 
nous regardaient à la dérobée avec une véritable frayeur ; enfin, elles par- 
vinrent à balbutier que nous étions près d'arriver. En effet, peu après, la 
forèt faisait place à une plaine broussailleuse à l’extrémité de laquelle 
nous pouvions apercevoir le tata de Balandougou, tapi au pied de la belle 
montagne du Fienkrou. 

Balandougou contient trois à quatre cents habitants, forgerons pour la 
plupart. Le chef est de la famille de Mambi, mais ils sont souvent en que- 
relles ; son impérieux parent voudrait le dominer et en quelque sorte 
annexer son village : de là des différends qui renaissent à chaque moment. 
Les montagnes environnantes contiennent, dit-on, beaucoup de fer et, 
au moment de notre passage, cinq ou six fourneaux, bondés de minerai, 
flambaient dans la plaine. Notre tente était dressée sous un karité gigan- 
tesque, près d’une vaste mare dont les eaux devenaient toutes jaunes sous 
les pieds des chevaux; cette circonstance, jointe à la présence du quartz 
dans les roches de la montagne, nous fit présumer que nous avions atteint 
l'extrême limite des terrains aurifères qui se continuent vers le Bouré et 
le Haut-Niger. Les habitants, interrogés, répondirent que l'or était plus 
loin ; dans le temps, il est vrai, on en avait cu dans le pays, mais de mé- 
moire d'homme on n'en avait extrait. Nous quitlämes Balandougou à 
quatre heures du matin. 

La route, en sortant du village, passe par-dessus un contrefort du 
Fienkrou et retombe ensuite dans un pays semblable à celui de la veille, 


510 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


Les gens du pays disent que le pie de Fienkrou, d’une hauteur de deux 
cents mètres environ au-dessus de la plaine, est le commencement d’une 
chaine qui se continue au delà de Bammako; ils lui ont donné le nom de 
Manditétékrou où monts du Manding. En réalité, le point de départ de 
ces monts est même avant Niagassola; car depuis ce village, nous ne les 
avions vus s'interrompre qu'aux vailées du Faléman et du Banakoura. En 
quittant le Fienkrou, ils décrivent un nouvel are vers le nord, plus pro- 
fond encore que le premier, ne se terminant qu’au pie de Koumakhana, 
derrière le village de ce nom. 

Les guides nous avaient prévenus que nous ne pourrions atteindre ce 
dernier point en une seule étape ; en conséquence nous les avions inter- 
rogés sur le premier campement que nous rencontrerions. Les rensei- 
gnements oblenus permettaient d'espérer à bonne distance de l’eau et de 
l'ombrage, mais comme toujours notre attente fut trompée. Les questions 
avaient élé cependant très précises. Les arbres étaient-ils touffus”? avions- 
nous une mare où de l'eau courante? Tout avait été inutile, et, lorsque 
vers neuf heures, en pleine chaleur, nous arrivämes aux ruines de 
Namakana, le bon campement promis, nous ne trouvämes ni une goutte 
d'eau, ni un abri. Il fallut reprendre notre marche dans la plus complète 
ignorance de l'heure où nous pourrions enfin camper. Quelque temps 
après ces ruines, nous aperçümes trois individus, vêtus de loques, la tête 
couverte de bonnets en poils de bête et de la plus mauvaise mine; ces 
gaillards se tenaient près du sentier, leurs fusils hors des éluis dans une 
altitude peu pacifique. Il est probable qu'étant de pauvres Dioulas, ils nous 
auraient fait quelque mauvais parti; mais, à l’aspect de gens bien armés, 
voyageant dans un appareil fait pour les étonner, leurs coupables desseins 
s’évanouirent. Je m'arrêtai devant l’un d'eux en lui demandant si nous 
rencontrerions bientôt de l’eau; ils restèrent un instant interdits el 
finirent par répondre que nous avions devant nous une rivière. Ce rensei- 
gnement fit naître quelque espoir, mais il fallut marcher jusqu’à onze 
heures passées pour atteindre enfin ce cours d’eau tant désiré. 

Le Balanko descend des monts du Manding et aboutit dans une vaste 
plaine, où il décrit de nombreux méandres. Son courant, presque insen- 
sible, est d'un faible débit en saison sèche; au moment des grandes pluies 
de l’hivernage, il se grossit du trop-plein de nombreuses mares, éparses 
dans le pays, et se jette ensuite dans le Migna, au-dessus de Niagassola. Le 
terrain, aux abords, est noirâtre et spongieux et doit présenter une grande 
fertilité. 


Notre journée se passa tristement; la chaleur était accablante et nous 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCGAIS, 311 


étions sans abri. Les indigènes s’en consolaient aisément, mais je ne pou- 
vais faire comme eux; le soleil me brülait. Le seul arbre qui eût pu nous 
donner un peu d'ombre était occupé par des mouches à miel devant 
lesquelles il fallut battre en retraite au plus vite. 

À bout d’expédients, je dus aller me réfugier dans le Hit même de la 
rivière; mais là une autre aventure m'attendait. Au moment où, accablé 
par la fatigue, mes yeux se fermaient, J'entendis un léger bruissement 
dans les lianes, puis un clapotement dans l’eau. Je regardai aussitôt et 
aperçus un serpent énorme remontant le courant; il était près de moi, 
mais loin des hommes et, sans armes d'aucune sorte, je pris le sage parti 
de ne faire aucun mouvement. Le reptile passa en décrivant une longue 
ligne onduleuse, et lorsqu'il fut à quelques pas, je me retirai vivement pour 
aller chercher un fusil, mais je ne pus retrouver mon dangereux visiteur. 
Décidément le refuge que j'avais choisi présentait de graves inconvénients 
et je dus me contenter du maigre ombrage d’un karité chétif. La soirée 
vint enfin nous apporter quelque fraicheur, et: une bonne nuit nous fit 
bientôt oublier cette journée désagréable. 

Le lendemain, à mai, nous arrivâmes d'assez bonne heure à Kouma- 
khana. La route n'avait rien présenté de particulier; après la plaine, uni- 
formément boisée, nous avions atteint une région plus accidentée, et, peu 
après, le gracieux vallon où est situé le village. | 

Le tata est construit sur une pente découverte, dont le pied est occupé 
par une suite de mares entourées d’un cordon de beaux arbres touffus. Au 
nord du village, terminant brusquement les monts du Manding, se dresse 
une haute montagne conique que nous apercevions depuis la veille, Ce pie, 
le plus élevé de la chaîne, n’a pas moins de trois cent cinquante mètres 
au-dessus des environs. Ses flancs abrupts et profondément ravinés 
prêtent peu à une ascension; néanmoins nous l'aurions tentée si le 
temps ne nous eût fait défaut, car on doit avoir, de ce sommet, une vue 
assez étendue pour apprécier d’une façon très précise la conformation 
générale assez singulière du système orographique de la contrée. 

Le chef de Koumakhana, étant très malade, ne put nous recevoir. Le 
pauvre vieillard était, paraît-il, atteint d'une violente diarrhée qui le rete- 
nail dans sa case depuis plusieurs mois; personne, parmi les sorciers du 
pays, ne parvenait à le guérir. Espérant qu'un blanc serait plus heureux, 
il me fit demander un remède. Malheureusement je n’avais dans ma phar- 
macie que de la quinine, de la rhubarbe et de l’ipéca ! Mais le bonhomme, 
à défaut de médicament, voulait goûter à ce que je buvais, prétendant 


qu'il en résulterait le plus grand bien pour sa santé; or c'était du rhum. 


212 NOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


Je lui en envoyai aussitôt un demi-litre et on me dit que, loin de le mélanger 
d’eau comme je le lui avais conseillé, il en avait vidé une bonne partie pure, 
en s’exclamant sur l'excellence de cette liqueur inconnue dans son pays. 

Le village est construit sur des gisements aurifères importants, et le travail 
des mines constitue toute la fortune des habitants. Ces mines se compo- 
sent de petits puits, de quatre-vingts centimètres à un mètre de diamètre 
et profonds de deux à cinq mètres, que l'on à disposés en quinconces, à 
quelques mètres les uns des autres et souvent reliés par des galeries sou- 
terraines. Ce travail s'exécute à l’aide d’un pie à main. Arrivés à une cer- 
taine profondeur, les ouvriers retirent les déblais au moyen de calebasses 
tirées par des cordes et, afin de se faciliter la descente, ils réservent sur 
les parois des trous pour placer les pieds et les mains. 

Ces puils, après avoir traversé une couche d’une sorte de grès roussâtre, 
rencontrent de l'argile, puis, au-dessous, du sable mêlé de quartz, quel- 
quefois même un véritable gravier. 

Ce dernier lerrain contient le précieux métal que l’on retire généralement 
sous forme de poudre et aussi, bien que plus rarement, en petits lingots de 
la valeur d’un demi-gros. Le voisinage des mares donne toute facilité pour les 
lavages. Ce travail délicat est confié à des femmes, qui suppléent par le soin 
qu'elles apportent à l'opération, aux moyens grossiers et insuffisants dont 
elles disposent. Leur matériel se compose de calebasses et de pots en terre, 
La terre aurifère, extraite de la mine, est mise dans des calebasses jusqu'à 
mi-hauteur ; on achève ensuite de remplir ces récipients avec de l'eau claire. 
Les ouvrières, rompues à eet exercice, impriment alors un mouvement 
circulaire aux calebasses, et bientôt, l'argile étant bien délayée, il ne reste 
au fond du vase que l'or et le quartz. L'eau terreuse ainsi oblenue, pouvant 
contenir encore quelques parcelles de métal, est versée dans les pots en terre 
pour subir un deuxième lavage; les premiers dépôts d'or sont également 
lavés de nouveau avant d’être livrés aux forgerons ou aux commerçants. 
J'aurais désiré connaître comment l'or était ensuite purifié el mis en lin- 
gots ; mais les ouvriers de Koumakhana, fort ombrageux, refusèrent de 
nous donner toute indication. Les mineurs interrompent leur travail au 
moment des cultures et pendant lhivernage ; mais ils recueillent encore 
quelques faibles quantités d'or par le singulier procédé suivant, Ils placent 
au fond des puits, dans les galeries et dans les lits de certains ruisseaux, 
des os de bœufs où d’autres gros animaux et des roseaux évidés à l'inté- 
rieur. Les terres délayées par les pluies torrentielles de la saison passent à 
travers ces herbes en y déposant souvent des parcelles ou de petits grains 
du précieux métal, 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 515 


Dans la journée, un Dioula ayant déjà fréquenté les escales du Sénégal 
vint in’offrir de la poudre à acheter. Dans le désir de connaître les con- 
ditions de ces sortes de marchés, je lui en demandai pour cinq francs. Notre 
commerçant sortit gravement de son boubou une très petite balance de 
fabrication européenne; le fléau tout rouillé ne fonctionnait plus et les 
plateaux étaient supportés par des grosses ficelles. Cet appareil était bien 
imparfait pour des pesages aussi délicats; mais le rusé Sarracolet avait ses 
raisons pour le préférer à tout autre. Il prit de la poudre d’or dans un 
étui en roseau, la versa dans l’un des plateaux et mit de l’autre côté une 


Négresses employées au lavage de l'or. 


petite pierre ronde représentant le poids d'un gros. Il éleva la balance en 
l'air pour montrer qu'il ne cherchait pas à tromper et lui imprima de petites 
secousses afin de faire osciller le fléau ; mais celui-ci résista à ces impulsions 
et demeura obstinément horizontal malgré la faible quantité d’or contenue 
dans le plateau. Le Dioula n’en conclut pas moins avec le plus grand 
sérieux que le poids était fait. 

C'était trop d'audace; aussi je lui reprochai vertement la façon déloyale 
dont il entendait les transactions. Le hardi coquin, loin de se laisser inti- 
mider par mes discours, dit tranquillement que, puisque le marché me 
semblait mauvais, je pouvais prendre le tout pour un franc. Cet honnête 
industriel n'avait voulu me voler que quatre francs ! 


514 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


Vers le soir, il y eut dans le village une grande fête, Un jeune homme 
était parti depuis trois ans pour le Toubaboudougou (le Sénégal), et sa 
vicille mère restée sans nouvelles n'osait plus espérer son retour. Cepen- 
dant, chaque jour elle parlait de lui et faisait le serment que si elle avait 
le bonheur de le revoir encore avant de mourir, il y aurait réjouissance 
pour tous les voisins. 

Cet heureux événement s'était enfin réalisé. Son fils lui était revenu 
bien vêtu et muni d’une foule d'objets rares, en usage chez les blancs; 
aussi les griots avaient été convoqués et toute la population dansait aux 
sons joyeux des tam-lams. 

À Koumakhana, nous eûmes encore à souffrir des premières atteintes de 
l'hivernage. Pendant la nuit, un violent orage s’abattit sur le village et, 
comme nous étions sans abri, une pluie torrentielle nous trempa jusqu'aux 
os. Celle circonstance nous engagea à accélérer la marche en forçant de 
plus en plus les étapes et en adoptant les routes les plus directes. Aussi, 
malgré les avertissements et les conseils que Mambi nous avait donnés 
à Niagassola, il fallut renoncer au grand détour de Kangaba et nous rabat- 
tre sur Naréna. D'ailleurs, tous les renseignements recueillis s’accordaient 
à dire que la sécurité était très précaire sur les deux routes et que les 
commerçants les évitaient avec le même soin. 


CHAPITRE XVI 


EXPLORATION DU LIEUTENANT VALLIÈRE (SUITE). 


Bivouac au village de Naréna. — Le commerce de captifs dans le Iaut-Niger., — Le Mana-Oulé et 
les roches de Tabou. — Incidents au village de Sibi. — Le Komou. — Arrivée à Nafadié et à 
Bammako. — Renseignements sur le Manding. — Importance sur la vallée du Bakhoy comme 
voie de communication entre le Sénégal et le Niger. 


En quittant Koumakhana, nous espérions atteindre le matin même le 
bassin du Niger, etil nous tardait de rencontrer le premier cours d’eau se 
jetant dans ce fleuve. 

Le pic de Koumakhana termine, avons-nous dit, les monts du Manding, 
dont la chaine remonte vers le nord; au sud, une région très accidentée, 
présentant de loin en loin quelques cimes rocheuses, mais en général plus 
basse que les monts précédents, se continue derrière Kangaba, allant vers 
le Bouré. 

Entre ces deux systèmes de hauteurs serpente un passage assez étroit, 
dont la pente légèrement ascendante est gravie par la route de Naréna. 
Cette sorte de col, auquel nous avons donné le nom de Sana Morella en 
raison des ruines qui en occupent le centre, constitue la voie naturelle à 
suivre pour passer d’un bassin dans l’autre. Nous avancions vite et avec 
l’impatience de dépasser enfin la ligne de partage des eaux des deux fleuves. 
À chaque ruisseau ou filet d’eau, je demandais au guide de quel côté se 
déversait le courant. Arrivés à une grande hauteur, il fallut traverser un 
véritable lac nommé le Kafakô. Un homme du pays nous apprit que cette 
vaste nappe d’eau servait de réservoir au ruisseau de Koumakhana et se 
reliait également aux petites mares de Naréna. Ce dernier village se trouvait 
donc encore dans le bassin du Sénégal, contrairement aux indications de 
la carte de notre compatriote Mage, qui d’ailleurs n'avait pas visité ces 
régions. 
| Vers neuf heures, nous débouchions sur un grand plateau découvert et 


316 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


presque horizontal, limité au nord par les monts du Manding, tandis que 
vers l’est et le sud il semblait commander toute la contrée. Nous étions 
parvenus au faite des hauteurs qui séparent les eaux des deux grands 
fleuves. 

Ce plateau présente quelques étangs peu profonds en saison sèche; mais 
à la suite des pluies exceptionnelles ils s’emplissent, débordent et se déver- 
sent, dit-on, aussi bien vers le Niger que du côté du Sénégal. 

Naréna nous apparut bientôt avee ses deux immenses enceintes comme 
un village très important. Les rapports des indigènes en faisant un lieu 
peu hospitalier, je me hâtai de voir le chef, afin de le gagner par quelques 
menus présents; mais Je reçus l’accueil le plus désagréable, Au moment 
où, conformément à l'usage que je croyais universel dans le Soudan, je 
lui tendais la main, il me tourna brusquement le dos en disant « que ces 
manières élaient celles des gens de Ségou et qu'il ne les aimait pas ». 
Manière de Ségou ou non, je fus absolument indisposé de l'attitude 
grossière de ce singulier personnage et rejoignis mes hommes. Le 
campement élait déjà établi sous un figuier colossal, donnant une ombre 
épaisse; même en cas d'orage, nous pouvions ÿ trouver un abri. Je m'y 
installai à mon (our, attendant, non sans colère, les représentations 
du chef, 

Cet individu peu hospitalier porte le nom de Bandiougou et se donne 
pour un adversaire déclaré des Toucouleurs. Son village, de huit cents 
habitants environ, à beaucoup souffert du passage des armées musul- 
manes et contient un assez grand nombre de réfugiés du Fouladougou, 
qui entretiennent la haine contre les anciens envahisseurs. 

Bandiougou ne tarda pas à faire appeler Nori; il désirait, disait-il, 
s'expliquer, J'appris bientôt que notre hôte regrettait sa sortie. « Il ne 
pensait pas avoir affaire à un homme de qualité et m'avait pris pour un 
ami des Toucouleurs. Pour éviter toute méprise, j'aurais dû, dès la 
veille, lui envoyer un courrier. Je devais savoir que Naréna était le village 
le plus ancien du Manding et que tous ses habitants avaient une origine 
noble. Ces raisons auraient dû m'engager à ne pas arriver aussi inopi- 
nément comme dans la première localité venue. 

Je His répondre à ce sot orgueilleux que j'avais déjà oublié la mauvaise 
réception el que je passerais chez lui la journée et la nuit; mais, contre 
mon habitude, je m'abstins de lui envoyer le moindre présent. 

La jonrnée fut assez ennuyeuse; 1] fallut se défendre à chaque instant 
contre les obsessions d'une foule très importune. Les femmes se faisaient 


\ 


remarquer par leur acharnement; elles montraient nos ballots à leurs 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 517 


maris en les invitant à me demander quelque belle chose pour elles. Nul 
doute que ces trop coquettes personnes n’eussent poussé volontiers au 
pillage de mon modeste convoi dans l'unique espoir d'y trouver quelques 
parures. 

Les enfants, plus audacieux encore, soulevaient les couvercles des 
cantines et y plongeaient les mains; mon tirailleur dut, à plusieurs 
reprises, leur infliger de sévères corrections. Cependant un jeune homme 
du village cherchait à nous être utile, disant à la foule qu’on se conduisait 
mal à notre égard; il avait voyagé jusqu'à Sierra-Leone et les blancs 
respectaient toujours les étrangers. Je voulus le récompenser de sa 
louable intervention en lui donnant, sur sa demande, un peu de rhum 
à boire. Ce fut là une fàcheuse idée, car aussitôt tous les individus 
présents, désireux de montrer qu'ils n'étaient pas musulmans, voulurent 
en goûter à leur tour ; heureusement, les premiers trouvèrent la liqueur 
trop forte et effrayèrent les suivants par leurs horribles grimaces. 

Une caravane de captifs vint dans l'après-midi camper auprès de nous. 
Le chef dioula chercha aussitôt à gagner mes bonnes grâces en m'offrant 
des colas. Son but était de voyager en notre compagnie. Il m'expliqua 
que la route de Naréna lui élait fort avantageuse, mais qu'il ne la prenait 
jamais dans la crainte des pillages ; cependant il s'y était engagé volontiers 
sur mes talons, comptant sur ma protection pour le préserver de tout 
malheur. Je lui observai que je n'étais guère en mesure de le protéger 
dans une contrée où les Français semblaient être inconnus, mais qu'après 
tout 1] pouvait nous suivre en promettant de se bien conduire. C'était tout 
ce qu'il demandait : aussi 1l remercia chaudement et nous promit toutes 
sortes de douceurs à notre arrivée à Ségou. Tout en écoutant ce Dioula, je 
ne pouvais m'empêcher de jeter un œil de commisération sur le hideux 
convoi qui le suivait. Les malheureux captifs, comprenant surtout des 
femmes et des enfants, se trainaient péniblement, attachés les uns aux 
autres ; tandis que deux ou trois indigènes, qui semblaient les domestiques 
du Dioula, couraient le long de la caravane, frappant avec de longs fouets 
les pauvres gens qu'ils étaient chargés de conduire. Quand donc cette 
odieuse plaie disparaitra-t-elle de l'Afrique? 

Je m'étais trompé en disant que nous étions inconnus dans cette région 
reculée, car, peu après, plusieurs hommes d’un certain âge vinrent me 
poser l'étrange question suivante. Pouvaient-ils espérer trouver des terrains 
auprès de notre nouveau poste de Bafoulabé, et dans ce cas les traitants 
viendraient-ils acheter leurs arachides? J'en profitais pour leur dire qu’ils 
trouveraient à Bafoulabé, comme sur tous les points où s’étendait l'influence 


318 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


française, aide et protection pour se livrer à l’agriculture ou au commerce. 

Vers le soir, les guides de Niagassola vinrent me trouver pour me 
déclarer qu'ils ne pouvaient dépasser Naréna sans courir les plus grands 
risques; de même Moussa, l'homme de lalmamy, n'osait se hasarder 
plus loin, Notre embarras devint extrême, car aucun habitant ne voulait 
nous guider vers les villages mal famés du Niger. 

Enfin un individu, alléché par l’appàt d’une forte récompense, promit 
de nous conduire, en nous recommandant le secret jusqu’au départ. Cette 
difficulté de trouver des guides a pour cause les mauvais rapports que les 
villages mandings ont entre eux; il est rare de rencontrer deux voisins 
qui ne soient en guerre pour le motif le plus futile. Ces divisions regret- 
tables renaissent à chaque instant. Deux particuliers de localités différentes 
ont-ils un procès, chacun d'eux rassemble ses partisans, et le différend 
se règle à coups de fusil. La guerre devient alors générale et dure souvent 
plusieurs années. Ces lultes continuelles affaiblissent le pays et sont 
l'obstacle le plus sérieux à la marche des voyageurs et des commerçants. 
En effet, les villages où ils séjournent entrent en méfiance dès qu’il est 
question de se rendre aux villages voisins, avec lesquels ils sont le plus 
souvent en hostilité, 

Avant de quitter pour toujours la région du Bakhoy, si intéressante au 
point de vue des intérêts futurs de la France, nous donnerons une idée 
succincte de sa configuration générale. 

La rivière est formée de deux cours d’eau principaux. Le premier, sous 
le nom d'Ouandan, prend sa source dans la mare de Saréani, derrière le 
Bouré; le second, que les indigènes appellent Koro-Koro, vient de Kéniéba, 
entre Kangaba et Koumakhana. Ils se réunissent, après un parcours à 
peu près égal, au Bafoulabé (confluent), situé vis-à-vis de Mourgoula et à 
15 kilomètres environ à l’ouest de cette forteresse. Le Bakhoy continue 
ensuite vers Kila en creusant, comme ses deux affluents, un lit profond 
au milieu d'une plaine alluvionnaire de à à 10 kilomètres de largeur. 
Cette plaine, bornée, sur la rive gauche du cours d’eau, par les massifs 
du Gaugarau et du Gadougou et, sur la rive droite, par les monts du 
Manding et le plateau de Mourgoula, constitue ainsi une belle vallée très 
fertile, qu'il est fort regrettable de ne pas savoir plus peuplée. Si la colonie 
du Sénégal veut persister dans ses efforts vers les régions commerciales 
et aurifères du Haut-Niger, elle trouvera par la vallée du Bakhoy une voic 
facile pour se transporter de Kita à Niagassola, d’où elle pourra à son gré 
gagner Sésou par Koumakhana et le col de Sana Morella; Kangaba par 
Kéniéba, ou, enfin, le Ouassoulou par le Bidiga et Dialakoro. Nous ne 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 919 


pensons pas qu'il existe pour la construction de voies de communication 
des ilinéraires plus directs et moins dispendicux, atteignant les contrées 
reculées que nous venons d'indiquer. 

Le lendemain matin, au moment de nous mettre en selle, un homme 
de Bandiougou vint me demander au nom de son maitre. Je lui expédiai 
l'interprète, qui revint bientôt en disant que ma froideur avait peiné ce 
chef; il s'était plaint aussi de notre brusque départ. Au fond, tout ce qu'il 
regrellait, c'était le cadeau qu'il avait attendu vainement depuis la veille. 
Sori ajouta que Bandiougou l'avait prié de me conseiller de dire le plus 
grand bien des gens de son village au roi de Ségou. Ce propos n'était 
guère d'accord avec ceux qu'il avait tenus tout d’abord; mais il ne me 
surprit pas beaucoup, car je connaissais depuis longtemps l'extrême 
versatilité des nègres de la Sénégambie. 

Pendant la marche du lendemain, j'éprouvai la même impatience que 
la veille de rencontrer enfin un affluent du Niger. J’eus bientôt cette 
salisfaction ; une heure après Naréna, nous arrivions sur les bords de la 
charmante rivière d’Amarakoba, dont les eaux argentées se dirigeaient, 
à travers les roches, vers la vallée du grand fleuve. 

Le plateau de Naréna continue après le village, et reste à peu près 
horizontal pendant quelques kilomètres; puis il s'incline vers l’est et 
descend en terrasses successives jusqu'au fond de la vallée du Djoliba, dont 
il constitue le versant occidental. Quant aux monts du Manding, après 
avoir décrit un grand arc de cercle vers le nord, ils se replient à l’est et 
viennent former un promontoire vers Tabou. Nous apercevions au loin, 
devant nous, la roche terminale de cette pointe, dressant verticalement 
ses assises de grès. Les indigènes, en raison de sa teinte générale, l'ont 
nommée Mana-Oulé ou Falaise rouge. La région que nous parcourions est 
devenue un désert depuis les guerres furieuses des Musulmans et des 
Malinkés. À chaque pas, nous rencontrions des traces d’une ancienne et 
. nombreuse population ; à Samba Fida notamment il fallut traverser des 
ruines très étendues. Non loin de cet ancien village, notre attention fut 
encore attirée par la vue de tas de pierres disposées d’une façon régulière ; 
c'était, parait-il, un ancien champ de bataille où une armée manding avait 
succombé, et ces sortes de tumulus avaient élé élevés à la mémoire des 
guerriers morts pendant l’action. Les pentes du plateau de Naréna allaient 
en s’accentuant de plus en plus; enfin, après avoir traversé une magni- 
fique futaie, nous arrivèmes au bord du Nianinko, petit cours d’eau 
presque à sec en saison sèche. Ne pouvant atteindre d'autre campement 
connu avant une heure très avancée, 1l fallait s'arrêter. 


520 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


Un instant après, la forêt, si calme avant notre arrivée, était pleine 
d'animation et de bruit. La caravane de captifs qui nous suivait se com- 
posait surtout d'enfants et de jeunes gens; ces malheureux, absolument 
inconscients de leur triste situation, sautaient, gambadaient, se baignaïent 
dans la rivière, poursuivant les poissons où les insectes, en poussant mille 
cris Joyeux. 

Je mis à profit notre paisible séjour dans cette solitude pour causer lon- 
guement avec le chef de la caravane sur les détails de sa détestable indus- 
trie. D'où sortaient donc ces files d'esclaves qui, après avoir sillonné toutes 
les routes du Soudan, allaient alimenter Iés marchés du Bas-Niger ou étaient 
vendus aux Maures du Sahara et dans les escales des fleuves de la côte? 

Le Dioula m'apprit que les pays à esclaves embrassent l'immense région, 
encore peu connue, comprise entre les premiers affluents du Niger. Ces con- 
trées extrêmement barbares sont proportionnellement plus peuplées que 
celles du reste du Soudan occidental. Le Ouassoulou notamment passe pour 
avoir une population des plus denses. Pour exprimer jusqu'à quel point les 
villages sont rapprochés, les indigènes disent que « le roi peut, sans sor- 
ür de sa capitale, transmettre ses ordres, de voix en voix, jusqu'aux extré- 
mités de son immense empire ». Les habitants sont un mélange de Bam- 
baras et de Peuls métis, qui se font, sans distinction de nationalité, une 
guerre perpétuelle. Le seul objet de ces combats incessants est de s’enlever 
réciproquement des femmes, des jeunes hommes et des enfants, pour aller 
les vendre ensuite sur les marchés renommés du Tengrela, Dialakoro, Kan- 
kan, Kémiéra, etc. Ces moyens de s'enrichir sont si bien rentrés dans les 
mœurs qu'on les voit employés par toutes les classes de la société. Les chefs, 
pour renouveler leurs provisions de fusils et de poudre et s'acheter de beaux 
ornements, vendent leurs propres sujets. Lorsque les villages ont terminé 
les récoltes, les jeunes gens se réunissent en bandes armées et vont chez 
les voisins chercher à « gagner un peu de bien ». Dans les moments de 
diselte, les faits deviennent plus monstrueux; ce sont alors les pères de 
famille qui, pour améliorer leur situation, conduisent sur les marchés 
leurs propres enfants. 

Enfin, pour compléter ce lamentable tableau, le Dioula m'avoua avoir 
acheté l’une des petites filles de sa caravane à son frère; celui-ci l'avait 
traitreusement éloignée de la case paternelle pour la vendre ensuite à vil 
prix. Les peuplades qui se font ainsi les pourvoyeuses de chair humaine sont 
loin cependant de vivre sur un sol ingrat. Indépendamment de la fertilité 
réelle des terrains, elles ont des mines d'or plus abondantes encore que 
celles du Bouré et du Bambouk. On ne peut donc accuser que leur état 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 921 


sauvage et le principe même de l'esclavage admis malheureusement par 
tous les peuples africains; si les acheteurs ne foisonnaient pas dans le 
marché du Haut-Niger, le trafic honteux cesserait lui-même. 

Les profits retirés du commerce des esclaves sont considérables, Voici 
comment opèrent les Dioulas. Les uns partent de nos escales du Haut-Séné- 
gal ou de la Gambie avec de la guinée, pour se rendre dans le Kerigui, vers 
Nioro;. là ils achètent aux Maures le sel du Sahara. Dans les moments 
d'abondance, ils obtiennent trois bafals' (barres) de sel pour deux pièces 
de guinée. Ils montent ensuite par Kita et Niagassola vers les marchés du 
Haut-Niger ; en général ils s'arrêtent à Kéniéra, le point le mieux alimenté 
de caplifs ; il paraît qu'on y rencontre, dans les périodes de guerre, plu- 
sieurs milliers de ces malheureux. À Kéniéra, chaque barre de sel vaut un 
captf. On voit par cet exposé que deux pièces de guinée, d’une valeur 
moyenne de vingt-cinq francs, procurent aux commerçants (rois créatures 
humaines, dont la vente produira, au retour, six à huit cents francs. Si le 
Dioula poursuit sa route jusqu'à Dialakrou, il pourra avoir encore des escla- 
ves à meilleur compte ; toutefois ce dernier marché, situé au centre du Ouas- 
soulou, est surtout renommé pour son commerce d’or, et l’on y vend la barre 
de sel jusqu’à sept gros. 

Ainsi les deux mêmes pièces de guinée représentent à Dialakrou vingt et 
un gros d'or, qui seront vendus dans les escales européennes deux cents 
francs. Mon interlocuteur me faisait alors ressortir que, sans la mortalité et 
les risques courus par les caravanes pendant la traversée de certains pays 
pillards, le commerce des esclaves serait de beaucoup plus avantageux que 
celui de l'or. 

Les autres Dioulas qui exploitent les mêmes contrées opèrent d'une façon 
analogue, mais en employant d’autres moyens d'échange et en suivant un 
autre ilinéraire. 

Ceux-ci passent par le Niocolo, le Fouta-Djalon, vont dans les rivières du 
sud, françaises et anglaises, acheter à très bon marché des fusils et de la pou- 
dre, et débouchent ensuite sur le Haut-Niger derrière Timbo. Les premiers 
marchés du Sankaran, actuellement bondés des victimes du farouche Sa- 
mory, terrible chef de bande qui vient de dévaster le Baleya et le Dioumo, 
donnent les mêmes bénéfices que nous avons indiqués pour Kéniéra, Toul 
fusil d’une valeur de quinze franes vaut un captf! Cependant un grand 
nombre des marchands sarracolets continuent leur route sur Tengrela, pour 
y acheter des colas* à bon compte; ils reviennent ensuite par Dialakrou, le 


1. Un bafal ou barre de sel pèse environ quinze kilogrammes. 
9, Sorte de fruit amer et excitant, dont on fait un grand commerce dans ces régions. 


21 


522 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


Bouré et le Bambouk, où ils échangent avantageusement leurs colas contre 
- de l'or. 

Toutes ces transactions sont faites presque exclusivement par des Sonin- 
kés ou Sarracolets, individus très actifs et possédant au plus haut degré 
l'instüinet du négoce. Leur commerce est loin de se faire en toute sécurité ; 
ils sont souvent obligés de se glisser à travers des pays en guerre, où ce 
n'est qu'à force de ruses qu'ils parviennent à sauver leurs marchandises. 

Dans les contrées où règne la paix, les conditions ne sont guère meil- 
leures, car ils ont alors à satisfaire les exigences de certains chefs qui leur 


font payer de fortes redevances. 


Les roches de Nienkéma. 


Malgré ces nombreux obstacles, ils poursuivent avec ténacité leurs opé- 
ralions, et quelques-uns arrivent à une fortune relativement considérable. 

d'essayai de persuader à celui qui me donnait ces renseignements com- 
bien le commerce des esclaves était condamnable et tout ce qu'il y avait 
d’odieux à traiter ses semblables comme un simple bétail. Mais je n'obtins 
de mon interlocuteur que de la surprise ; je crois même qu'il douta un 
instant de ma raison. 

Le lendemain de très bonne heure, nous reprenions la route et, après 
une marche à travers les derniers gradins du plateau de Naréna, nous 
arrivions devant le Mana-Oulé. Ce singulier mouvement de terrain est com- 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCGAIS. 329 


posé d’une montagne présentant plusieurs murailles verticales successives et 
flanquée de deux sortes de tours rocheuses qui lui donnent l'aspect d’un 
gigantesque monument d’achitecture. Après avoir tourné le Mana-Oulé, la 
route passe au-dessous de Tabou, village peureusement réfugié dans les 
anfractuosilés de roches énormes. 


Village de Tabou. 


Les habitants, extrêmement sauvages, s’enfuyaient en nous voyant et se 
réfugiaient derrière leurs cases. Un seul individu eut le courage de venir à 
notre rencontre et s’offrit à aller chercher le chef et tout ce que nous pou- 
vions désirer. Ce hardi personnage avait, paraît-il, voyagé jusqu’à Sierra- 
Lconc. 


32% VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


Plus loin, nous fûmes salués par les aboiements répétés de nombreux 
eynocéphales, qui venaient nous injurier jusque sur le chemin. À quelques 
centaines de mètres plus loin, nous passimes devant Nienkéma, construit 
au pied d’un amas pittoresque de rochers ; on remarquait surtout deux obé- 
lisques très élevés, formés d'assises de grès superposées et allant en sur- 
plombant ; ils semblaient se tenir en équilibre comme par miracle et devoir 
s'écrouler d’un moment à l’autre sur le misérable village. Nous eûmes encore 
à admirer plusieurs montagnes très curieuses, dont les roches formaient 
des colonnades ou des portiques de l'effet le plus inattendu. Enfin, après le 
petit village de Kalassa, où plusieurs habitants crurent devoir prendre leur 
fusil en nous voyant, nous débouchâmes dans une plaine découverte. 

Il était tard et nous avions hâte d'arriver à Sibi, point désigné pour 
l'étape. Ce village, nous disait-on, était au pied des montagnes que nous 
apercevions devant nous. Dans notre impatience, nous éperonnions nos 
montures rendues paresseuses par la chaleur et la fatigue, lorsque tout à 
coup notre guide s'arrêta en montrant les symptômes d'une grande frayeur, 
puis il tendit son oreille vers le village en réclamant le silence. Que se pas- 
sail-il donc? 

J'écoutai à mon tour et il me sembla, en effet, entendre des cris loin- 
tains poussés à de petits intervalles. Notre homme, en proie à une vérita- 
ble épouvante, nous dit qu'il ne serait pas bon, aujourd’hui, d'aller au vil- 
lage, car ces cris annonçaient le Koumou. L’interprète ne savait m'expliquer 
de quoi il s'agissait ; il parlait de sorciers, de fêtes, de bêtise des Malin- 
kés, ele. À la fin, impatienté, je poussai en avant, convaineu qu'il n’y avait là 
rien de sérieux, Mais Sori, les tirailleurs et les muletiers me suivirent 
seuls; le guide et la caravane restaient immobiles, cloués par la crainte. 
À mesure que nous approchions de Kibi, les cris devenaient plus distincts; 
c élaient des voix jeunes el vieilles poussant de toute leur force une sorte de 
ouloulement plaintif que les échos de la montagne répétaient avec des 
vibrations d'orgue. Enfin, après avoir tourné un petit bosquet touffu, je me 
trouvai en face d’un jeune Mandingue accroupi, ayant devant lui une petite 
calebasse remplie de mil et un poulet, les pattes ficelées. Notre homme se 
dressa comme un ressort à notre aspect, jeta un eri prolongé et se mit à 
courir à nos côtés en faisant force gestes, dont la signification était de 
s'arrêter. Mais le soleil brûlait nos fronts et un magnifique fromager 
étendait une ombre opaque à la porte du village. Aucune puissance au 
monde n'aurait pu nous empêcher d'aller y chercher un refuge; aussi 


le jeune homme avait beau multiplier ses signaux, nous n’en tenions nul 
comple. 


esclaves, 


Le Mana-Oulé et caravane d’ 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 321 


Cependant la prudence commandait de se préoccuper des choses nouvelles 
et singulières que nous rencontrions. En dédaignant les conseils du guide 
et les indices défavorables que nous conslations, nous pouvions nous 
exposer à quelque danger très réel. À quoi ne doit-on pas s'attendre dans 
ces contrées sauvages ? Jusqu’alors, il est vrai, nous avions été assez heureux 
dans notre voyage, mais c'élait une raison de plus pour ne pas s'engager 
sottement dans quelque aventure périlleuse; en conséquence, J'envoyai toul 
de suite l'interprète auprès du chef du village. 

Dès notre arrivée, les habitants se réunirent autour denous, et à chaque 
instant l’affluence devenait plus considérable. Chose étrange, il ne venait ni 
femmes ni enfants, et en outre chaque individu tenait un jeune poulet et 
une calebasse de mil. Malgré cet extérieur pacifique, tous ces hommes 
jetaient sur nous des regards farouches et malveillants ; il était visible que 
nous les gênions et que nous étions tout au moins des fâcheux. Nous ne 
pouvions cependant changer de campement ; il eût fallu faire une nouvelle 
élape en plein midi, et ni les hommes ni les animaux n'étaient en état de 
reprendre la route. 

Le temps passait et l'interprète ne revenait pas; les hommes de Sibi, 
vieillards et jeunes gens, se pressaient toujours plus nombreux autour du 
camp avec les mêmes signes d’hostilité ! Nous les entendions se consulter 
bruyamment sur notre compte, et il était aisé de voir que, sans la surprise et 
la crainte superstitieuse que leur inspirait un homme blanc, nous aurions 
été vivement expulsés. Cependant, nous n’étions pas l'unique préoccupä- 
tion de ces individus; ils semblaient animés d’une pensée supérieure 
encore à celle de notre arrivée. En effet, ils poussaient de loin en loin ces 
longs cris lugubres que nous avions déjà entendus, et de chaque point du 
village d’autres voix répondaient sur le même ton; les conversations se 
taisaient alors pendant un instant. Cette bizarre situation, la fatigue de la 
malinée, ces concerts lamentables et le retard incompréhensible de Sori 
commençaient à nous faire perdre patience, quand enfin ce dernier nous 
apparut essoufflé. 

Le pauvre garçon avait eu des embarras nombreux : on avait voulu tout 
d’abord lui interdire l'entrée du village, mais il avait forcé la consigne et 
s'était porté rapidement vers la case du chef; là il s'était trouvé en face de 
trois vieillards aveugles et absolument momifiés par leur grand âge. 

Comment se faire entendre? 

Heureusement, d’autres personnages étant arrivés, l'interprète leur avait 
exposé son désir de passer la journée dans le village; une discussion ora- 
geuse s’élait engagée, et enfin on avait décidé que le blanc serait reçu et que 


598 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


sa venue était même un événement de bon augure. Gette heureuse solution 
fut expliquée à la foule, et le cercle de plus en plus resserré qui nous entou- 
rait fut enfin élargi. 

La cause de tant d'émoi était simplement la fête religieuse du « Koumou », 
qui précède les semailles. Les Mandingues comme les Bambaras du Haut- 
Niger sont félichistes; chaque village à dans son voisinage un bouquet 
d'arbres vénérés où l'on ne peut pénétrer que par un étroit sentier em- 
barrassé de branches épineuses. Là, dans l'ombre et le mystère, se tient 
le dieu terrible, maitre des destinées du village et de ses habitants ; selon 
son humeur, il distribue le bien ou le mal; c’est donc aux fidèles à le 
fléchir par des sacrifices qui lui soient agréables. Le village ne doit jamais 
se hasarder dans une entreprise sans consuller ses volontés. S'agit-il de 
faire la guerre : on immole dans le temple quelque jeune chèvre dont le 
sang est répandu sur les pierres consacrées, et à certains signes le sacri- 
ficateur reconnait les décisions du fétiche. On marche alors au combat 
avec confiance, ou l’on renonce à toute attaque. De même, à l’époque des 
semailles, on sacrifie au dieu pour obtenir la bonne germination du 
grain; ensuile vient la fête qui doit assurer la maturité complète des 
récoltes, et enfin, les greniers étant bien remplis, une nouvelle visite au 
bois sacré vient donner l'assurance que les ennemis n'auront aucune part 
des moissons de l’année. L'influence de cet être tout-puissant s'étend 
également sur les simples particuliers, et les jeunes filles, désirant un 
bon mari, n'hésitent pas à aller déposer à l'entrée du temple des œufs, 
une poignée de mil ou toute autre offrande agréable au grand dispen- 
sateur de tous biens. kr 

Le Koumou était donc la fête des semailles, l’une des plus solen- 
nelles de l’année. Dès le point du jour, les femmes et les enfants avaient 
été enfermés dans les cases, avec défense expresse de sortir. Malheur sur 
la curieuse ou l'imprudent qui verrait, même de loin, la cérémonie reli- 
gieuse! sa mort dans l’année était certaine. Aucun profane, aueun 
étranger ne devait assister aux sacrifices. 3 

à population masculine du village avait seule le droit d'aller et de 
venir, et depuis l'aurore jeunes et vicux poussaient vers le ciel ces cris 
lugubres que nous avions entendus, dans le but d'attirer le fétiche dans 
son bosquet. 

On comprendra combien notre arrivée avait dà troubler une pareille 
solennité; mais les vieillards avaient trouvé dans le passage inopiné d’un 
blanc un fait tellement extraordinaire, qu'à leurs yeux le dieu devait y être 
pour quelque chose : « Songez, avait dit l'un d'eux, que ce blanc est le 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 329 


premier qui vient dans le pays, et remarquez en outre qu’au lieu d’ar- 
river un jour ordinaire, il se présente en plein Koumou; l'intention du 
fétiche n'est-elle pas manifeste? » Et voilà comment la situation si mena- 
çante du matin s'était enfin améliorée. 

Afin de conserver ces bonnes dispositions des chefs, j'envoyai au pre- 
mier d'entre eux un boubou en toile jaune, qui excila l’admiration 
générale; jamais pareil tissu n'avait été porté par un Mandingue de Sibi. 
Le vieillard reconnaissant s’empressa de faire remarquer à son entourage 
que sa bonne conduite à notre égard commençait à porter ses fruits et 
que ce Koumou serait certainement l’un des plus mémorables de son 
règne. 

La malheureuse caravane des Dioulas était restée au delà du bois sacré 
et fort en peine en présence de toutes ces complications inattendues. Son 
chef vint me prier de le protéger et de le faire pénétrer dans l'enceinte 
du village. Je songeai alors aux pauvres enfants captifs souffrant de la soif 
et de la chaleur et je renvoyai de nouveau l'interprète auprès des chefs. 
Mais comment faire traverser les abords du lieu des sacrifices par des 
femmes et des enfants sans offenser le fétiche? Le fait était grave et pou- 
vait soulever la population, indignée d’une pareille profanation. Enfin, un 
bonhomme avisé proposa de bander les yeux à toute la caravane et de la 
faire venir en courant jusque dans le tata. Celle idée ingénieuse obtint 
tous les suffrages ; en conséquence, les captifs furent placés l'un derrière 
l’autre, la tête enveloppée d’un lambeau de guinée, et toute la file guidée 
par le chef se dirigea à la course vers la porte du tata, que l’on ferma der- 
rière eux. Ces mesures de précaution ne parvinrent pas à satisfaire 
quelques fanatiques, qui proclamèrent avec véhémence que tous ces 
accommodements avec la rigueur du cérémonial ne produiraient rien 
de bon. 

Le village de Sibi présente un aspect tout particulier ; au lieu d'un tout 
compact, il se compose de plusieurs groupes de cases établis sur une 
seule ligne au pied d’un longue montagne à flancs presque verticaux. Cette 
disposition à été prise pour qu’au moment du danger chacun puisse rapi- 
dement se réfugier dans les rochers. Le village ainsi déserté serait inha- 
bitable, car les fuyards ne manqueraient pas, du haut de leur retraite, 
de faire rouler sur les assaillants des blocs énormes qu'ils n'auraient 
qu'à pousser. Les habitants, au nombre de deux mille environ, sont, 
dit-on, assez unis; ils appartiennent à la tribu de Kamara, tribu de tra- 
vailleurs, de forgerons et de chercheurs d’or. 

Ils sont assez peu considérés parmi les autres Mandingues, qui se croient 


350 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS, 


de meilleure origine et dédaignent leurs travaux; mais, énergiques et bien 
armés, ils restent indépendants et peu disposés à accepter un joug quel- 
conque. 

Les Toucouleurs trouvent à Sibi une hospitalité assez précaire, mais ils 
doivent renoncer à soumettre les habitants, qui se bornent à ne pas s’al- 
lier officiellement avec les révoltés du Bélédougou et de Bammako. L’or- 
ganisalion politique de ces fiers Mandings ne présente rien de particulier ; 
comme toujours, le commandement nominal appartient aux plus vieux 
des chefs de famille, mais ce pouvoir est très précaire, et la plupart des 
résolutions graves intéressant le village sont prises en commun dans des 
palabres où tout homme libre peut se faire entendre. 

La direction de l'opinion finit par échoir à quelque individu, beau 
parleur, réputé sage et bon guerrier; quant aux vieillards, ils restent alors 
vénérés mais impuissants. | 

Les marques d'hostilité des premiers moments avaient disparu et nous 
pouvions enfin compter sur un repos relatif. 

La fête semblait absorber complètement la population, et de loin nous 
en observions les curieux détails. Vers midi, les cris avaient cessé et 
chaque individu, toujours porteur de sa calebasse de mil et de son poulet, 
s’élait dirigé vers le bois sacré. Là des groupes s'étaient formés en silence, 
el à un signal donné ils avaient, tous à la fois, poussé une immense 
clameur. Puis, quelques vieillards, sans doute les grands prêtres, avaient 
pénétré dans le bosquet et commencé les sacrifices. 

I était impossible, à notre grand regret, de voir les détails de ces héca- 
tombes de poulets, mais nous avions pour nous dédommager les mani- 
feslations extérieures des fidèles. 

Vieillards et jeunes gens, en proie à un véritable délire, exécutaient la 
danse la plus animée et la plus burlesque; aucune règle, aucun ensemble 
ne présidait à ces exercices chorégraphiques; chacun se préoceupait sur- 
tout de faire le plus de contorsions possible. Ils continuèrent ainsi leurs 
extravagances pendant toute la durée de la cérémonie intérieure, sans 
prendre un instant de repos; plusieurs tombèrent essoufflés. Enfin, les 
grands prêtres, l’holocauste achevé, sortirent du bois sacré ; il y eut une 
sorte de conciliabule, à la suite duquel chacun revint au village, sa cale- 
basse vide à la main. Mais tout le monde reparut bientôt portant cette 
fois de grandes branches sèches et l’on reprit processionnellement le 
chemin du bois. À peine arrivée, la foule se plaça sur plusieurs rangs 
vis-à-vis de l'entrée, et chacun se mit à frapper violemment le sol en pous- 
sant de grands cris. Cette nouvelle cérémonie avait, paraît-il, pour objet 


Le Koumou. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 999 


d'engager le fétiche à s'enfuir. Après quelque temps de ce violent exer- 
cice, on plaça un jeune homme en sentinelle devant le temple, et les 
groupes se dispersèrent. 

Le calme le plus complet succéda à ces bruyantes manifestations, et 
nous pensions que la fête religieuse allait continuer par une soirée de 
recueillement et de paix, mais notre attente fut trompée. 

Une heure s’élait à peine écoulée que de toutes parts s’élevèrent des 
chants singuliers; les voix étaient trainantes, sans assurance et inter- 
rompues par de fréquents hoquets; on se serait eru auprès d’une multi- 
tude de cabarets remplis de buveurs avinés. Peu après, un certain nombre 
d'individus se montrèrent hors du tata, allant vers notre camp: ils s’a- 
vançaient en Uilubant, causant bruyamment, riant aux éclats el faisant 
mille gestes désordonnés; tous ces hommes élaient ivres. Voici ce qui 
s'élait passé. Après la cérémonie religieuse, tous ces pieux personnages, 
réunis en petits cercles d'amis, avaient, conformément à la tradition, 
donné l’assaut à de grandes calebasses d'eau-de-vie de mil préparée pour 
celte grande solennité; le zèle de chacun s'était montré si grand qu’au 
bout d’une demi-heure à peine l'ivresse avait été générale. 

D'après le programme antique de cette fête, d'abondantes libations 
devaient être suivies de danses, de luttes et de courses; or le lieu de ces 
réjouissances élait précisément le bel arbre qui nous servait de tente. 
Aussi l’affluence autour de nous ne tarda pas à dépasser celle du matin. 

Notre situation devenait des plus pénibles; tous ces hommes, avec 
l’acharnement particulier aux ivrognes, venaient au milieu de nous se 
livrer à tous les caprices de leur imagination délirante; les uns, désirant 
être aimables, saisissaient nos mains et les serraient avec force; d’autres 
se livraient à des gambades frénétiques; les derniers enfin, animés d’in- 
tentions moins pacifiques, auraient voulu nous chasser pour laisser le 
champ libre à leurs plaisirs. 

Leurs importunités et leurs menaces devinrent telles, que l’exaspération 
finit par nous gagner, et mon tirailleur, saisissant l’un de nos persé- 
cuteurs, l’envoya rouler au loin; comme on le pense, l’effervescence ne 
fit que redoubler, et, à bout de patience, je saisis mon revolver en faisant 
dire par l’interprète que je tuerais le premier qui oserait porter la main 
sur l’un de nous. Cette menace et la vue de l'arme inconnue que j'avais 
au poing, provoquèrent un vif mouvement de recul, et un cercle plus large 
nous enveloppa. 

Cependant cette atroce position ne pouvait continuer sans de réels dan- 
sers; de nouvelles calebasses d’eau-de-vie avaient été apportées, et nul 


234 VOYAGE AU SOUDAN FRANGAIS. 


ne pouvait prévoir les conséquences qu'entrainerait la surexcitation alcoo- 
lique de tous ces sauvages. 

Jde crus prudent d'envoyer demander l'intervention des chefs; un vieil- 
lard tout cassé et ivre lui-même vint à notre appel et bredouilla une 
manière de discours qui ne réussit qu'à soulever les clameurs d’une 
partie de ses auditeurs. Une sorte de furieux se leva, apostropha vive- 
ment l'orateur et finit par le frapper à la joue. Cette scène violente qui 
semblait devoir être le signal d'une rixe générale, fut au contraire une 
grande cause d'apaisement. 

Le vieillard souffleté roulait de grosses larmes en proférant des paroles 
indignées que la colère étreignait dans sa gorge; bon nombre d'indi- 
vidus, à cette vue, s'étaient empressés autour de lui pour le soutenir et 
le consoler. L'auteur de cette lâche insulte étant un captif, personne ne 
voulut être son partisan; les fils du chef le saisirent, le lièrent et l’en- 
trainèrent vers le village en le rouant de coups. Il y eut encore autour 
de nous quelques scènes tumullueuses, mais peu à peu la foule se dis- 
persa par groupes dans la plaine pour se livrer à ses prétendus plaisirs. 

Nous éprouvions enfin un véritable soulagement, et la nuit qui s'avançait 
nous promettail une délivrance complète; nos persécuteurs finissaient au 
loin leur orgie, se livraient à des combats singuliers que l'influence de 
l'alcool ne lardait pas à rendre peu pacifiques. 

Jai retenu surtout le spectacle lamentable de deux vieillards se roulant 
sur le sable dans le délire de livresse la plus immonde. 

Les deux ivrognes, après s'être reprochés mutuellement d’avoir bu l'eau- 
de-vie d'autrui, s'étaient rués l’un sur l’autre, s'enfonçant les ongles dans 
les chairs, et s'arrachant la barbe avec une bave sanglante sur les lèvres ; 
c'était absolument hideux. 

Enfin la nuit nous débarrassa de cette foule d'individus dangereux; ils 
s’enfermèrent dans leur tata, et longtemps encore on entendit leurs alter- 
cations et leurs chants. 

Le lendemain matin, nous prenions sans regrets la route de Nafadié. 
Les Dioulas qui nous suivaient comme nos ombres étaient désolés ; il paraîl 
qu'à Sibi on leur avait volé une captive. 

La route de Nafadié suit la muraille presque verticale des monts de Man- 
ding pendant assez longtemps, en laissant sur la droite la plaine alluvion- 
nare où coule le Niger. Le fleuve venant directement du sud à dû jadis 
venir se heurter à la base même des montagnes, dont la résistance lui à 
imprimé un brusque changement de direction vers l'est; on eroit voir la 
trace de son ancien lit sur le trajet même de la route, car le terrain y est 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 355 


beaucoup plus bas que dans la plaine. Le Niger à donc coulé au pied des 
hauteurs, et ce n’est que peu à peu qu'il a reculé devant les dépôts allu- 
vionnaires qu'il formait à la suite de ses crues annuelles. On trouve encore 
les indices de ce mouvement de recul vers le sud en examinant l'état de 
ses berges; celle du nord est en pente douce, et au moment de l'inondalion 


Le heutenant Vallière à Sibr. 


le fleuve s'y étale à l'aise, tandis que vers le sud elle est verticale et rongée 
à sa base. Toutefois, le fleuve ne pourra bientôt plus continuer ce travai 
d'érosion d’une partet d’atterrissement de l’autre, car il est presque parvenu 
à des collines rocheuses, situées en amont de Tourella, qui résisteront aux 
efforts de son courant. 

On quitte les monts de Manding à Kamalia, village construit au pied des 
roches d’un grès de toute beauté. Cette localité, indiquée sur les cartes 


596 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


comme un point important, n'a pas plus de trois cents habitants, tous 
agriculteurs et d’allure humble et pacifique. Le chef Fali m'apprit que sa 
famille avait régné sur un plus grand nombre de sujels, mais un prince 
bambara avait mis le village à feu et à sang. Un peu plus tard, au moment 
où les ruines se repeuplaient, les musulmans étaient venus porter le dernier 
coup. Fali fut aimable et obligeant et me demanda à séjourner chez lui; 
mais, à mon grand regret, je devais refuser. 

Nous arrivames de bonne heure en vue de Nafadié. N’allions-nous 
pas tomber encore dans quelque fête fétichiste ? Heureusement, il n'en fut 
rien, Le bois sacré était désert et le plus grand silence régnait aux abords 
du tata. 

À peine élions-nous installés, que le frère du chef vint nous rendre la 
visite que nous lui avions déjà faite; c'était un très gros homme, porteur 
d'une bonne face réjouie. L'arrivée d'un blanc dans son village l'avait bou- 
leversé, il ne savait où donner de la tête; néanmoins il n'oublia pas les 
devoirs de l'hospitalité ; 11 me donna un mouton et fit manger abondam- 
ment les hommes. Le soir, 1l crut devoir s’enivrer en notre honneur. 

Nafadié peut avoir sept cents habitants, qui sont, vers l’est, les derniers 
Mandings de la vallée du Niger. Bandiougou, le chef, est de la même fa- 
mille que les Mambi de Niagassola et de Kangaba. Comme ses parents, il 
déteste les Toucouleurs, qui ont tué son aïeul et dévasté son pays ; mais la 
situation critique de son village l’oblige à beaucoup de réserve. Depuis 
quelques années, en effet, le roi de Ségou porte ses efforts le long de la 
rive droite du Niger, et il est déjà à hauteur de Kangaba; en outre, il a 
élabli entre Tourella et Dialiba un passage, gardé par ces deux tatas, qui 
lui permet de déboucher à son gré sur la rive gauche. Nafadié devient ainsi 
le premier village non tributaire, exposé aux coups des Talibés. D'autre 
part, le voisinage de Bammako l'oblige à ne pas être en froideur avec les 
gens de ce marché, qui, en faisant appel aux Béléris, peuvent le ruiner. 
Bandiougou doit done toujours être en défiance et veiller à ne se compro- 
meltre avec aucun des deux ennemis. 

Un homme du village vint nous dire que la veille, à Bammako, il avait 
vu un blanc. Cette nouvelle nous remplit de joie, car ce ne pouvait être que 
l'un des officiers de la mission, détaché en éclaireur; nous allions donc 
nous trouver prochainement réunis à ce marché célèbre, but de nos efforts 
el de nos fatigues. Je demandai à cet individu des renseignements sur 
Bammako, et comme toujours il en fit une grande et belle ville, dont les 
babitants principaux étaient de très riches commerçants. Celle riante per- 
speclive d'en finir avec les solitudes et les tristes villages du Manding nous 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 297 


rendait tout joyeux. Je m'empressai d'envoyer un courrier à nos amis pour 
les prévenir de notre heureuse arrivée. 

Un jeune homme de taille gigantesque, d'aspect imposant et fort sau- 
vage vint s'offrir comme guide vers Bammako; c'était un second frère du 
chef. Ayant voulu le féliciter sur sa remarquable stalure, on me fit obser- 
ver que dans le pays les compliments ayant trait à la beauté et aux autres 
avantages physiques étaient mal venus; on pensait qu'ils portaient malheur 
à ceux qui en étaient l’objet. 

La journée s’écoula calme et paisible, sans autres ennuis que la curio- 
silé un peu tracassière des femmes et des enfants. 

Nous étions, au fond, très satisfaits de ce séjour, si différent de celui de 
Sibi, et je fis quelques libéralités au chef et à différentes personnes du vil- 
lage. Ces mêmes largesses nous valurent toutes sortes de manifestations 
flatteuses ; les femmes, notamment, s’agenouillaient et plaçaient un coude 
en terre, en signe de remerciement. 

Le lendemain, au point du jour, les Dioulas et le fils de Diango vinrent 
solennellement me faire leurs adieux. Ils exprimèrent loute leur recon- 
naissance de la protection que nous leur avions accordée et des attentions 
dont ils avaient été l’objet; ils exagérèrent considérablement les services 
rendus, car, après tout, nous les avions simplement aulorisés à voyager en 
notre compagnie. Ils prirent ensuite la route de Dialiba pour passer rapi- 
dement sur la rive droite, et de là gagner Ségou en toute sécurité. J’élais 
loin de me douter alors que ce chemin deviendrait avant peu une voie de 
salut pour la mission. 

Entre Nafadié et Bammako, la route se tient à peu près à égale distance 
des monts du Manding et du Niger. La plaine qu'elle traverse, large de 
15 kilomètres environ, se rétrécit insensiblement jusqu’au dernier de ces 
villages, où elle n’a plus que 5 kilomètres à peine. Le sentier est bien frayé 
et la marche est facile; on ne rencontre que cinq petites rivières, d’un 
franchissement assez aisé. 

La première de ces rivières, le Balanko, sert de frontière au Manding et 
au territoire de Bammako. Nous quittions enfin cette contrée fort intéres- 
sante, mais aussi fort sauvage, où nous avions fait, après tout, un bien 
meilleur voyage que nous ne l’avions espéré. Le Manding, dont nous n’avions 
visité que la partie nord-est, couvre les deux versants de la ligne de partage 
des eaux du Sénégal et du Niger dans la partie comprise entre le Bélédou- 
gou et le Bouré; il s'étend même sur la rive droite du dernier fleuve, à une 
distance qu’il nous est difficile de préciser. Sa situation géographique est 
excellente ct lui promet un avenir prospère. Placé, d’une part, à cheval 

22 


398 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


sur les routes qui relient les escales françaises du Sénégal et les pays mau- 
res avec les marchés du Haut-Niger; et, d'autre part, sur les rives du 
Soudan, destiné à mettre un jour en communication les peuples des sources 
avec Ségou, Sausandig et Tombouctou; placé dans des conditions si avan- 
tageuses, disons-nous, ce pays ne peut que grandir sous tous les rapports. 

Actuellement le Manding est encore en souffrance; 1! se relève pénible- 
ment des ravages inévitables produits par l'invasion musulmane, et ce relè- 
vement s'opère avec une extrême lenteur. Les causes de ce défaut d’élan 
vers une situation meilleure sont nombreuses, mais la principale est due 
à son déplorable état politique. La nation manding manque absolument 
d'unité, et il faudrait, sans doute, remonter bien loin dans son histoire 
pour la trouver constituée avec un gouvernement reconnu par tout le pays. 
Chaque village vit séparément avec son chef particulier et, bien que ces 
chefs appartiennent tous aux deux ou trois familles les plus illustres, ils 
n'ont, malgré ces liens de parenté, aucune solidarité d'intérêts. Ce défaut 
de cohésion entre gens de la même nation à déjà produit de bien mauvais 
effets, en les mettant à la merci des Toucouleurs alors que la résistance, 
avec plus d'union, eût pu être victorieuse. Cette dure leçon ne leur a pas 
profité, et ils sont aujourd'hui plus divisés que jamais. Les villages les plus 
voisins se Jalousent et se détestent à l’égal de l'étranger. Si une alliance 
existe entre deux localités, elle est de courte durée, car il surgit toujours 
quelque différend qui, à défaut de tribunal suprême, se règle, comme nous 
l'avons déjà dit, à coups de fusil. Chose étrange! ces divisions profondes 
et l'isolement de chacun n'ont pas détruit l’ancien orgueil national : les 
Mandings parlent avec emphase des Keïla et des Kamara, dont ils descen- 
dent, et les citent comme les tribus les plus puissantes et les plus guer- 
rières parmi les peuples malinkés. 

Singulier patriotisme qui consiste à exalter le pays et à exécrer ses 
compatriotes ! 

Les longues guerres avec les Bambaras, puis avec les Toucouleurs ont, 
dit-on, réduit la population de moitié; on évalue à vingt mille le nombre 
des Mandings qui peuplent aujourd’hui les villages compris entre Nia- 
gassola et Kéniéra. Bien que cette situation soit meilleure que dans le 
Birgo, elle est encore bien triste, si l’on considère la vaste étendue de 
celle région et les ressources qu’elle peut fournir. 

Au point de vue des richesses du pays, nous répéterons ce qui a été dit 
pour le Birgo. C'est le même terrain accidenté, boisé, fertile et bien arrosé ; 
mais le Manding possède en outre des gisements aurifères dont l'impor- 
lance ne pourra être fixée qu'après une reconnaissance géologique spéciale 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 299 


de la contrée. La présence, vers le sud, d’un fleuve comme le Niger est aussi 
une condition sérieuse de prospérité pour les habitants. On ne peut pré- 
voir toutes les modifications économiques et sociales que cette grande ar- 
tère commerciale causera un jour, mais on sait déjà que sur ces rives se 
pressent de gros villages dont quelques-uns, comme Kangaba, atteignent, 
dit-on, deux mille habitants ! 

Le Manding mérite de fixer l’attention des hommes animés de quelque 
sollicitude pour les intérêts futurs de la colonie du Sénégal; il y a là une 
nombreuse population dépourvue de vêtements et de tout ce qui est utile à 
la vie. Cette population encore bien ignorante et fort sauvage rendra peut- 
être l'œuvre civilisatrice pénible dans les commencements; mais, d’après 
les indices que nous avons pu recueillir sur divers points, elle n’est pas 
réfractaire à toute idée de progrès et de travail. On peut donc prédire 
qu'avec le calme politique elle saura trouver dans son sol et avec son 
industrie les moyens d'échange contre les produits manufacturés d'Europe. 

Le Balankô franchi, nous marchions débarrassés de tous soucis et avec 
la hâte de gens qui ont le prochain espoir de voir finir leurs fatigues et 
de retrouver des amis. Vers dix heures il fallut faire halte sur les bords 
du Kotoubadinta, petite rivière assez ombragée. La chaleur était excessive 
et nous n’eûmes pour nous abriter que l'ombre assez chétive d'un gigan- 
tesque baobab; néamoins, nous reprimes la marche à trois heures du soir. 
Le Samankoba fut traversé, et vers cinq heures et demie nous étions au 
Kodialani, où nous passämes la nuit. Nous avions fait plus de 30 kilo- 
mètres dans la journée; aussi tout le monde était exténué. 

Le lendemain de bonne heure nous partions pour Bammako. Les hommes, 
pensant à leurs camarades, devisaient gaiement et se promettaient de 
Joyeuses soirées avec des récits interminables sur les aventures récipro- 
ques. Tout en subissant, comme eux, cette heureuse influence du retour, 
un fait étrange me préoccupait. D’après les versions de tous les indigènes 
que nous avions interrogés, nous allions atteindre une grande ville, ayant 
un mouvement commercial important, et cependant le désert se continuait : 
nous cheminions sous une belle forêt, sur une terre des plus fertiles, 
et sans que nul être humain se montrât. Les abords d’une ville et sur- 
tout d’un marché présentent généralement de l'animation ; les chemins 
sont suivis par des gens affairés qui vont et viennent avec des marchandises 
à vendre ou à acheter; or ici rien : la solitude la plus profonde nous en- 
tourait. On me parlait bien de guerres avec les Toucouleurs, qui rendaient 
les gens de Bammako très circonspects, mais cela n’expliquait pas suffi- 
samment ce manque absolu de vie. 


240 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


Enfin, après avoir franchi le Ouéyokô et un autre petit ruisseau, nous 
arrivâmes tout à coup devant une immense surface découverte, à l'extrémité 
de laquelle s'allongeait la grande muraille d'un tata : c'était Bammako. 
Nous pouvions distinguer la porte et un très gros arbre placé devant, mais 
c'est en vain que du regard nous cherchions un habitant; on se serait cru 
devant une cité déserte. J'aperçus enfin deux individus se rendant à leur 
champ et dont l'extérieur contrastait beaucoup avec l’idée qu'on peut se 
faire d’un paisible cultivateur ou d'un inoffensif commerçant. Ces hommes 
avaient fusil, cartouchière, poire à poudre, couteau, en un mot tout ce 
qui constitue l'armement d'un Soudanien entrant en campagne. 

Les gens qui passent leur vie dans les marchés ont ordinairement l'as- 
pect moins belliqueux. Une autre question se posait naturellement. Où 
était la mission? Avec son nombreux personnel elle aurait certainement 
donné la vie à ce désert; malgré moi je sentais insensibiement la surprise 
se changer en un vif sentiment de crainte. Je m'élançai au galop vers la 
porte de cette ville muette; mais un indigène m'en interdit l'entrée avec 
des gestes mystérieux. Je restais tout anxieux de cette singulière réception, 
lorsque enfin la vue de Pietri me rasséréna. En quelques mots je fus mis au 
courant de la situation ; Bammako étit simplement un gros village, ruiné 
par la guerre el sans mouvement commercial sérieux ; quant à nos compa- 
gnons, ils étaient encore en arrière, et depuis plusieurs Jours on n'avait au- 
cune communication avec eux. Des bruits d'attaque projetée avaient couru, 
mais la facon amicale dont Pietri avait été reçu partout laissait bon espoir. 
Ces nouvelles étaient bien loin de ce que nous avions espéré, et*vers le soir, 
aucun signe de vie de nos camarades ne nous étant parvenu, je fus saisi 
d'une angoisse involontaire, Hélas ! ces tristes pressentiments n'étaient que 
trop jusüfiés; le lendemain matin nous apprenions le malheur épouvan- 
table qui venait de fondre sur la mission. 


CHAPITRE XVII 


Passage du Niger. — Aspect de ce grand fleuve. — La mission pénètre dans les États d'Ahmadou, 
. Accueil sympathique fait au village de Tourella. — Séjour à Tadiana. — Route le long de 
la rive droite du Niger. — Enterrement bambara. — Effets de la domination toucouleur. — Les 
vivres manquent. — Les Peuls de Ségou. — Inquiétudes sur la réception que nous fera Ahmadou, 
— Séjour à Niansonnah, — Arrivée à Nango. 


Je reprends mon récit au moment où la mission, après avoir quitté le 
village de Dialiba, arrivait sur les bords du Niger. 

Ce ne fut pas sans émotion que nous nous trouvâmes devant cet immense 
cours d’eau qui, en ce point, avait une largeur de sept cent cinquante 
mètres, avec des berges peu élevées; on voyait des rochers à fleur d’eau 
à cinq cents mètres de la rive gauche. La profondeur, d’une moyenne de 
un mètre quatre-vingts centimètres jusqu'à ceux-ci, était de deux mètres 
à deux mètres cinquante centimètres entre eux et la rive droite. Le 
courant était assez fôrt, et de nombreuses îles émergeaient au milieu de 
ce magnifique fleuve d’un aspect imposant. Nous passämes le gué dans des 
pirogues, dont la plus grande offrait une longueur de quinze mètres sur 
un mètre de large; elles faisaient eau de toutes parts. Les chevaux et 
mulets, tenus par les spahis assis dans les pirogues, franchirent le fleuve 
à la nage. 

À cinq heures, hommes et animaux étaient de l’autre côté du Djoliba, 
et c’est avec un véritable soulagement que nous mettions pied sur cette 
rive, où nous fûmes du reste bien accueillis par un groupe de Toucouleurs, 
chargés par le sultan de Ségou d’administrer le village bambara de Tourella, 
dépendance de son empire. 

L'un d'eux, jeune homme à figure intelligente, s’avança vers nous, et, 
après le traditionnel salam aleikoum et la poignée de main obligatoire, 
nous tint le petit discours suivant: 

« Bihamo'! Ce pays est le vôtre et vous êtes entièrement chez vous, 


4. Je dis. 


242 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


puisque vous êtes envoyés comme ambassadeurs vers le sultan de Ségou. 
Nous connaissons le chef puissant qui vous a envoyés; mon mailre, qui 
commande ce village au nom d'Ahmadou, sera heureux de vous recevoir. 
Il m'envoie vers vous pour vous dire: bissimilahi". Nous avez quitté votre 
pays et éprouvé bien des fatigues. Tout est fini maintenant. Vous êtes chez 
vous. Bissimilahil Bissimilahi l > 

Après la brutale réception des Bambaras du Bélédougou, ces paroles 
nous furent agréables. Mais, hélas! nos illusions sur les Toucouleurs 
devaient bien vite se dissiper, et avant peu leur attitude hypocrite et le 
fanatisme cruel qu'ils déploient envers leurs sujets allaient presque nous 
faire regretter la franche sauvagerie des Béléris. 

Nous remontons à cheval, traversons un marisot el arrivons bientôt à 
Tourella. À la porte, auprès de la ligne des puits, des cavaliers exécutent 
une fantasia, tandis que les griots courent après eux en chantant et en 
se cramponnant à la queue des chevaux. Nous entrons dans le tata; les 
portes sont étroites et placées devant une sorte de corps de garde. Nous 
nous arrêtons un moment sur la grande place du village, tandis qu’on 
cherche pour nous des cases; là nous voyons pour la première fois une 
de ces maisons en terre avec façade ornementée, tel qu'il en existe beaucoup 
sur les bords du Niger. À peine installés, nous recevons la visite du per- 
cepteur, le principal agent d'Ahmadou. C’est un Toucouleur, à physionomie 
intelligente mais hypocrite, vêtu, comme la plupart de ceux que nous 
allons rencontrer dorénavant, d’un large boubou en calicot blane et d’un 
pantalon bouffant de guinée bleue. Après le percepteur, arrive le chef du 
village, Bambara dont lautorité est purement nominale et qui ne fait 
que transmettre à ses gens les ordres du percepteur. Puis se présente un 
jeune Toucouleur, qui s'annonce comme le fils du cadi de Ségou. On nous 
apporte des poulets, du riz et du beurre, du lack-lallo pour nos hommes, 
du mil pour nos chevaux, On ne saurait décrire l'heureuse impression 
que nous cause cette amicale réception. 

Et ce fut avec des idées riantes que nous allâmes nous étendre sur nos 
nattes. Mais toute la nuit notre sommeil fut interrompu par les aboiements 
des chiens, le bruit du tam-tam, les eris et les chants des ivrognes, car 
on avail fait du dolo, et, selon l'usage, les Bambaras avaient passé la nuit 
à en absorber d'énormes quantités. Parmi les ivrognes, le plus désagréable 
était un jeune garçon d'une douzaine d'années, qui ne cessait de se 


promener devant notre case en hurlant une psalmodie lugubre et pleurarde. 


4, Bissinilahi : sovez les bienvenus, 


È 


Passage du Niger. 


CL. 


cmminihenste fee hi Indre ne ee pl ES 


“ 


45 


Qt 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 6 


Nous étions assez étonnés de voir dans le royaume d’Ahmadou, qui s’inti- 
tule orgueilleusement le Fils du prophète, des hommes s’enivrer ainsi 
publiquement ; mais, comme nous pûmes le constater plus tard, le Lam 
Dioulbé' ne force nullement ses sujets bambaras à se convertir ; il leur 
demande seulement de payer exactement les lourds impôts auxquels il les 
soumet. 

Le lendemain, de bon matin, je profitai des excellentes dispositions de 
mes hôtes pour me débarrasser de ceux de nos blessés qui ne pouvaient 
plus supporter la marche. Je les confiai au chef de village, en lui remet- 
tant deux fusils à pierre pour l’indemniser de ses frais d'entretien et de 
nourriture. Ces pauvres gens devaient nous rejoindre dès qu'ils seraient 
en élat de se remettre en route. 

Tourella était le point d’origine de deux voies principales pour gagner 
Ségou. L’une suivait immédiatement la rive gauche du fleuve, mais elle 
passait en face de Bammako et pouvait être dangereuse si les Béléris qui, 
paraît-il, se massaient pour franchir le Niger et nous séparer de la capitale 
toucouleur, mettaient leur projet à exécution. Je préférai done une autre 
voie, qui se dirigeait vers la place de Tadiana et s’éloignait des points 
hostiles. 

Nous nous enfonçons vers l’est sous la conduite d’un guide, chargé de 
nous mener auprès de Daba, qui commande la province de Guéniékalari 
et réside à Tadiana. 

Le nouveau pays que nous abordions différait beaucoup de celui que 
nous avions parcouru sur la rive gauche. Les massifs de hauteurs rocheuses 
avaient disparu, et nous nous trouvions dans une plaine formée d’alluvions 
anciennes, d’une grande fertilité et abondamment arrosée par le Niger et 
ses importants affluents de droite, tels que le Mahel Balével et ses tribu- 
taires. Celte plaine, qui doit s'étendre sans interruption jusqu'à Tombouc- 
tou, est sans doute limitée vers l’est, dans l'immense arc de cerele décrit 
par le grand fleuve du Soudan, par un plateau hérissé de massifs isolés 
et semblable à celui dont nous avions pu constater l'existence entre 
Bafoulabé et Bammako. 

Le terrain produit en abondance le maïs, le riz, le coton, le tabac, 
l’arachide, lindigo, le sésame, le ricin et les différentes espèces de mil; 
de plus, de vastes forêts d'arbres à beurre couvrent cette région. On ne 
s'étonne donc pas du renom de richesse que possède parmi les indigènes 
de ces contrées la vallée du Haut-Niger. Quel magnifique domaine agricole 


1. Titre que prend Ahmadou et qui siynifie : le Chef des musulmans. 


946 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


et commercial pour la nation européenne qui parviendrait à s'établir sur 
ce beau cours d’eau et à mettre en œuvre non seulement cette terre 
féconde et propre à recevoir des cultures aussi diverses, mais encore les 
immenses richesses métallurgiques des contrées voisines du Bouré, du 
Sankaran et du Ouassoulou ! 

Ainsi pensai-je en quittant Tourella. 

Nous traversons une plaine basse, qui, à l’hivernage, doit être en 
grande partie inondée; des champs de coton et d’indigo s'étendent autour 
de nous. Nous montons insensiblement. Le terrain se couvre de graviers 
argileux et de conglomérats de mème nature, au milieu desquels poussent 
de beaux arbres, des karités et des dimbs. Nous descendons dans un bas- 
fond et franchissons une mare boueuse; quelques minutes après, nous 
sommes au terme de l'étape. 

Au village de Cissina s'étend comme à Tourella une ligne de puits, 
bordés de jardins où croissent des diakhatos, sortes de tomates, formant 
l'un des éléments essentiels du lack-lallo. Deux ou trois Toucouleurs 
viennent nous souhaiter la bienvenue en entremélant leurs salutations de 
nombreux bissimilahi. Nous entrons dans le tata et campons sous un 
figuier, situé au milieu d’une petite place; immédiatement, un cercle 
étroit de curieux se forme autour de nous, ce qui ne manque pas de nous 
être désagréable, car toutes ces physionomies stupides nous rappellent le 
Bélédougou et ses sauvages habitants. On nous apporte un mouton, et l'on 
nous promet des vivres pour nos hommes, mais on nous les fait attendre 
jusqu'à quatre heures. ( 

Peu après notre arrivée, nous assistons à un enterrement bambara. 
Une vingtaine de femmes s’avancent, pleurant à tue-tète; derrière, deux 
griots, dont lun armé d’un petit tam-tam, tous deux hurlant les louanges 
du défunt; puis vient le cadavre, porté par six hommes dans une natte 
assez finement travaillée; enfin, les parents et amis du mort, armés de 
leurs fusils. À quelques pas en dehors du village, le cortège s'arrète, les 
femmes se laisent, les griots seuls continuent à hurler; en même temps 
partent quelques coups de fusil, et bientôt tout le monde rentre. Les 
Bambaras enterrent leurs morts tout près du village, les chefs importants 
sont même enterrés dans leurs cases. Au moment où l’on rejette la terre 
sur le cadavre, tous les assistants, sauf le captif qui remplit les fonctions 
de fossoyeur, se sauvent, craignant d’être entraïnés avec lui dans la tombe. 

Vers quatre heures et demie, quand nos hommes ont pris leur repas, 
nous nous remetlons en marche. Le commencement de l'étape est signalé 


par une sorte d'alerte. Un indigène, armé d’un fusil, nous dépasse tout 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 947 


d'un coup en courant avec vitesse. Le guide se met à sa poursuite et 
revient avec des éclaircissements : c’est un habitant de Tadiana, venu à 
l'enterrement et qui essaye de rejoindre ses compagnons, partis un peu 
avant lui. Nous savons que les Béléris entretiennent des intelligences avec 
les gens de CGissina; aussi sommes-nous toujours sur nos gardes pour 
éviter de tomber dans une embuscade bambara, ce que le voisinage de 
nos ennemis ne rend pas encore impossible. 

Nous arrivons à Tadiana vers huit heures du soir, Heureusement que la 


Le pont de Tadiana. 


lune nous éclaire, car, sans cela, je ne sais comment nous aurions pu 
franchir un ruisseau large et vaseux qui entoure le village. Nous descen- 
dons de cheval et passons sur une sorte de grossière passerelle, construite 
avec des branches d'arbres entrelacées, au milieu desquelles nos pieds 
s'embarrassent et ont peine à se poser. 

Tadiana est une place forte toucouleur, importante par la hauteur et 
l'épaisseur de ses murailles ainsi que par l’étendue de son enceinte. Le 
chef qui la commande, Daba, est chargé de surveiller cette partie des pos- 
sessions d’Ahmadou de la rive droite; mais, comme à Mourgoula, 1l man- 


348 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


que de soldats, et c'est tout au plus si, en cas de siège, deux ou trois 
défenseurs pourraient se ranger derrière ses murs. 

Le village est bien situé au point de vue défensif. Un ruisseau creux et 
difficile à franchir l'entoure au nord et à l’ouest; la végétation assez dense qui 
garnit les borde du ruisseau cache la place à la vue des étrangers arrivant 
par la plaine. Mais, comme partout, on ne s'est naturellement pas préoc- 
cupé des effets de l’artillerie, et deux hauteurs, qui dominent le village 
d’une quinzaine de mètres, rendraient un bombardement des plus aisés si 
jamais des colonnes avaient à opérer dans cette partie des États du sultan 
de Ségou. 

Le tata présente une forme circulaire irrégulière. Vers l’ouest et le nord, 
les murailles sont construites très solidement et bordées à l’intérieur d’une 
sorte de galerie couverte, permettant d’abriter les défenseurs. Le tata par- 
ticulier du chef de Tadiana se trouve sur le côté est de la place. Il est muni 
de tourelles semblables à celles de Mourgoula. 

Après un quart d'heure de palabre nous entrons et nous campons dans des 
terrains vagues, situés à l'extrémité nord du tata. La population est bambara, 
mais elle comprend plusieurs Sarracolets, avec lesquels Moussa ne larde pas à 
lier connaissance. Daba nous envoie des nattes, du r1z et un mouton, nous 
faisant dire qu'il regrette de ne pouvoir être plus généreux, mais que deux 
ou trois cents cavaliers d’'Ahmadou ont passé dans la journée et rançonné 
le village. Nous remarquons d’ailleurs que les habitants sont effrayés ; ils 
veulent empêcher nos hommes de sortir du tata pour faire du fourrage, en 
disant que les Talibés rôdent peut-être dans la plaine et voudraient rentrer 
avec eux. 

Le 17 mai, Daba nous accompagne pendant un kilomètre; il est très 
fier d'un beau parapluie qui lui vient de nos escales du Sénégal. Il nous 
raconte que les Somonos sont venus lui annoncer que les guerriers du 
Bélédougou s'étaient rassemblés sur la rive gauche, mais qu'il était dou- 
teux qu'ils pussent traverser le Niger, car les gués étaient déjà recouverts 
par les eaux. Nous dépassons le village de Diba et arrivons, à l'entrée de la 
nuit, au tata de Konio. 

À notre approche, un homme, placé sans doute en sentinelle, s’enfuit 
el nous trouvons les portes fermées. Notre guide parlemente une demi- 
heure par un créneau; on finit par le laisser entrer et le mener vers le 
chef. Quelques minutes après, arrivent plusieurs Bambaras, qui viennent 
nous examiner allentivement à la lueur d’une torche de bois résineux, 
que l’un d'eux nous promène devant les yeux; on nous touche même les 
mains et la figure, pour bien s'assurer que nous sommes des blanes. Puis, 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 349 


les Bambaras rentrent de nouveau et le palabre recommence à l’intérieur. 
On vient enfin nous dire qu’on nous avait pris pour des cavaliers toucou- 
leurs en expédition et qu’on avait eu peur de nous. Nouveau palabre, à la 
suite duquel on nous déclare que le village est bien petit el que nous ne 
pourrons guère nous y loger. Impatienté, nous allons nous installer sous un 
cail-cédrat voisin. Quelques habitants viennent nous voir et nous apportent 
des nattes, de l’eau et du lait. 

Le lendemain, vers cinq heures du matin, nous sommes réveillés par 
un vent violent ; les éclairs et le tonnerre se mettent bientôt de la partie, 
puis il arrive une pluie diluvienne. Chacun s'occupe de s’abriter en se 
cachant derrière sa natte, le dos au vent; nous ressemblons ainsi à nos 
cantonniers de France, cherchant à se garantir du soleil. Le spectacle ne laisse 
pas que d’être assez comique, bien que nos visages ne respirent nullement 
la gaieté. Tout d’un coup apparaît un Bambara, faisant de grands gestes, la 
mine éplorée; c’est une ancienne connaissance de Moussa, qu'il a vu 
autrefois à Bakel et qui l’a grassement hébergé. Il est indigné de l’accueil 
peu hospitalier qui nous est fait à Konio et insiste pour que nous rentrions 
dans sa case. Malgré ses pressantes prières, nous ne bougeons pas, atten- 
dant philosophiquement la fin de l'orage. Au lever du soleil nous nous 
mettons en marche. Les nuages continuent à se déverser sur nous jusqu’au 
petit village de Darani, reconnaissable de loin à un groupe de dattiers 
qui émergent au-dessus des terrasses de ses cases en terre. 

Plus loin, nous passons près de villages ruinés et nous franchissons un 
ruisseau, d'accès assez difficile : les abords sont détrempés par la pluie, le 
fond est boueux, et une épaisse végétation de khos* et de bangos* embarrasse 
les berges, 

De l’autre côté, nous trouvons une bande d'esclaves conduits par des 
Sarracolets du Kaméra. Notre équipage n’est, paraît-il, pas très rassurant, 
car le chef de la caravane, tout effrayé, vient tout de suite nous offrir des 
colas et chercher à gagner nos bonnes grâces. Nous le tranquillisons et il 
se sauve rapidement avec sa misérable marchandise. 

À onze heures, nous sommes à Kobilé, petit village de trois cents habi- 
tants environ. Nous entrons dans le tata; là nous pouvons nous procurer 
du mil pour nos chevaux affamés. Le chef nous apporte un mouton. Sur 
ses talons arrive son frère, qui nous fait un discours des plus emphatiques, 
dont voici à peu près le résumé : 


1. Le Xhos est un bel arbre, que l’on rencontre fréquemment dans le bas Sénégal. Il sert pour la 
fabrication des membrures des chalands, 
2. Le bango se rencontre également dans le bas Sénégal, 


300 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


« Je vous donne ce poulet. Si j'étais riche et puissant, je vous ferais un 
cadeau bien plus considérable ; mais, comme je ne suis ni riche ni puis- 
sant, je ne puis trailer, comme ils le méritent, des gens aussi importants 
que vous, et je regrette beaucoup la peutesse de mon cadeau. » 

Nous nous installons dans une case assez spacieuse et, ce qui est passable- 
ment rare chez les Bambaras, très propre. On nous dit que c’est là qu'a 
lieu l'importante cérémonie de la circoncision. Les murs en pisé, enduits 
d’une sorte de vernis fait avee de la bouse de vache, sont couverts d’in- 
seriptions hiéroglyphiques, assez curieuses pour que Vallière en prenne le 
dessin ; au plafond sont suspendues des amulettes, des castagnettes formées 
de morceaux de calebassé, des cornes, ete. Parmi ces curiosités, nous trou- 
vons, non sans étonnement, un sabre d'origine européenne, avec cette 
devise : « Ne me lire pas sans raison, ne me rentre pas sans honneur. » 
On ne peut nous renseigner sur la provenance de cette arme, qui nous 
paraît très ancienne. 

Peu de temps après notre installation, nous voyons arriver un homme 
de Konio avec une calebasse de lait sur la tête; e’est notre Bambara du 
malin qui accourt. Il nous raconte qu’il est notre ami el que, nous ayant 
entendu demander du lait dans son village, il s’empressait de nous en 
apporter. Ce fait mérite lous nos éloges, et nous examinons attentivement 
notre homme pour voir s'il est réellement Bambara de race. 

Nous repartons le 19 dès le point du jour. Le terrain est plat et la route 
assez bonne; le passage de la Faya, affluent assez important du Niger, nous 
arrèle pendant une heure et ce n’est que vers les onze heures que nous 
arrivons à Niagué, village d'environ cinq cents habitants. Tous les habi- 
tants ont déserté sur l'avis qu’ane colonne toucouleur traverse le pays pour 
se rendre vers le sud. Ce fait démontre bien les défauts de la domination 
toucouleure, qui ne s'exerce que par des exactions et des violences conti- 
nuelles. Ces adeptes de l’islamisme, qui ont déployé quelques qualités pour 
conquérir et détruire, ont adopté un système d'administration tout à fait 
absurde, consistant à enlever, au fur et à mesure qu'ils apparaissent, tous 
les biens de leurs sujets, étouffant ainsi chez eux toute idée de travail et 
tout sentiment de propriété. 

Quoi qu'il en soit, cette fuile est désastreuse pour nous ; ni hommes ni 
animaux n’allaient pouvoir manger. Le percepteur, qui est resté seul dans 
le village avec une vieille caplive, nous dit que les habitants n’ont rien 
laissé et. ont tout caché dans les bois. Immédiatement, nos hommes se 
répandent dans les cases et vont fouiller les champs; ils rapportent tout 
d’abord des marmites en terre, des pilons, des mortiers, des calebasses, 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 3o1 


du bois, des graines de coton et du piment, puis ils finissent par découvrir 
du mil, en assez petite quantité d’ailleurs. Mais, pour manger, il faut piler le 
mil ; or c’est là un travail de femmes. Cependant le caporal Bénis, qui est 
un vieux troupier,d onne l'exemple, et bientôt tout le monde se met à piler, 
mollement d’abord, puis avec vigueur et gaieté. Chacun plaisante celui 
qui prend le pilon et qui, comme les femmes, s’entoure les reins de 
son boubou en guise de pagne. Tous rient avec cette grosse bonne humeur 
spéciale aux nègres. Enfin, le mil est pilé, le feu est allumé et, sous la 
haute direction de Bénis, on confectionne un plat composé de farine de 


ni 


nl 


| 1 


1 
lt 


Case bambara à Kobilé. 


mil, de graines de colon écrasées et de piment, Pour nous, nous devons 
nous contenter de lait caillé et de quelques poignées d’arachides. 

Nous avions rencontré à Niagué une nombreuse caravane de Dioulas, 
venant de Ségou et allant vendre des esclaves à Nioro. Ils quittèrent le 
village avant la nuit, nous laissant complètement maîtres de Niagué, dont 
nous fermons les portes, comme s’il nous appartenail. 

Nous sortons de Niagué au point du jour. Une assez longue étape nous 
conduit à Dioumansannah. Les cases y sont empilées les unes sur les 
autres et les places très malpropres ; aussi, au risque d’être trempés, 
nous allons camper sous un tamarinier, en dehors du village. C’est à 


352 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


Dioumansannah que nous nous aperçümes pour la première fois de lous 
ces faux bruits que l’on colporte si aisément dans les pays nègres ct 
dont on accablait Mage pendant son séjour à Ségou. C'est d'abord un Tou- 
couleur, qui à quitté la cour d’Ahmadou il y à quatre jours et qui nous 
annonce que l’on ne sail pas encore que nous sommes sur la rive droite du 
Niger et que l'on ignore même la route que nous avons suivie après Kita. 
Puis un autre indigène nous raconte que les Béléris viennent de franchir 
le fleuve et de se porter sur Tourella; un troisième, que le sultan de 
Ségou a reçu des envoyés venant de la Gambie, ete., etc. 

Dans la journée, nous assistons au départ d’un sofa’ de Ségou. Il est 
venu à la poursuite d'un captif évadé et il s'en va, sa hache à tata sur 
l'épaule, tenant à la main une corde de baobab passée au cou du fugitif. 
Ces deux captifs, l'un trainant l’autre, causent amicalement ensemble, et 
forment un tableau passablement comique. 

Vers le soir les éclairs nous donnent un moment d'inquiétude; mais 
comme, en voyage, on arrive rapidement à un haut degré de philosophie, 
chacun se dit qu'# sera bien temps de se renfermer dans les cases étroites 
et enfumées du village lorsque la tornade se sera franchement déclarée. 
Bien nous en a pris, car la nuit est tranquille et nous dormons du plus 
profond sommeil. 

Le lendemain nous nous levons assez dispos, mais 1l n’en est pas de 
même de nos animaux, qui trainent de plus en plus la jambe et ont peine 
à se remettre en marche. Ilest vrai que, depuis Dio, chaque cheval ou mulet 
a généralement porté deux cavaliers, blessés ou éclopés, qui ne pouvaient 
marcher. Vers huit heures, nous sommes au petit village de Tounikoro, 
où, pour la première fois depuis Goubanko, nous voyons quelques Peuls, 
faisant paître leurs troupeaux dans des champs parsemés de karités et de 
khadds. Nous poussons l'étape jusqu'à Fougani, petit village pauvre et 
misérable, qui vient d'être rançonné par les cavaliers d'Ahmadou. Le per- 
cepteur vient nous voir : c'est un Toucouleur, gros et court, à la face 
réjouie et un peu narquoise. Un de ses hommes traîne une chèvre, que 
nous dévorons des yeux, pensant bien qu’il va nous l’offrir, mais il s’assied, 
cause tranquillement avec nous et avec nos hommes, et le don de la chèvre 
n'arrive pas. Nous finissons par comprendre qu'iln'a amené cet animal que 
pour nous le vendre; nous résistons aux tiraillements de nos estomacs en 
détresse et faisons semblant de ne rien voir. Peu après, Moussa arrive avec 


1. Les sofas sont les Bambaras soumis à Ahmadou et servant dans son armée. Ce sont des captifs 
enrégimentés et jouissant de certains privilèges spéciaux, 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. | 999 


un Bambara qui nous propose de lui acheter un mouton. Le marché est con- 
clu séance tenante. Le percepteur, honteux ou plutôt craignant que nous 
ne nous plaignions à Ahmadou de son manque d'hospitalité, nous offre 
enfin une chèvre, qui est aussitôt acceptée. 

Le 22 mai, nous nous lransportons à Koni. Le terrain est en grande 
partie sablonneux au lieu d’être argileux comme dans les étapes précé- 
dentes. De temps en temps, quelques blocs de grès rougeâtres et des monti- 
cules rocheux rompent un peu la monotonie du paysage. 

À quelques kilomètres de Koni, nous rencontrons un tombeau de forme 
curieuse : c'est un parallélépipède rectangle, dont la face supérieure sup- 
porte trois pierres, indiquant la tête, le ventre et les pieds, comme sur les 


Village de Kom. 


tombeaux bambaras ordinaires; mais à l'une des extrémités s’élève_une 
sorte de pyramide, assez bizarrement travaillée. L'une des faces latérales est 
ouverte, et chacun, en passant, y Jette une petite pierre. 

A Koni, nous allons camper sous un lamarinier, à côté d’une mare 
boueuse, où vollige une bande d’aigrettes au blanc plumage. Les Bambaras 
ont presque tous déserté le village pour aller terminer les défrichements et 
préparer leurs champs pour les semailles prochaines, Nous en avons ren- 
contré un grand nombre, se rendant dans leurs lougans, suivis de leurs 
chiens au poil roux el portant leurs pioches sur l'épaule; d’autres brûlaient 
les mauvaises herbes ou allumaient de petits bûchers au pied des arbres 
qui doivent être ainsi abattus; enfin, des bandes de femmes portaient dans 
des calebasses l'eau et le lack-lallo destinés au repas de leurs maris; au 

25 


354 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


retour, elles rempliront ces mêmes calebasses des fruits de l'arbre à beurre, 
qu'elles vont soumettre à une manipulation de plusieurs mois pour en 
extraire le beurre, l'huile, le savon et tant d’autres ingrédients que peut 
fournir cet utile végétal. 

Une fois installés sous notre tamarinier, nous ne lardons pas à être entou- 
rés de Peuls, dont les physionomies presque européennes nous reposent des 
figures grossières, souvent repoussantes, des Bambaras, que nous avions 
constamment sous les yeux depuis longtemps. Ces Peuls, appartenant aux 
tribus des Irlabés et des Diaobés, étaient des Peuls de Ségou et du Bakhou- 
nou. Transportés autrefois par El-Hadj Oumar de cette dernière province 
aux environs de Ségou, ils formaient une catégorie spéciale de capüls, 
appelés les Fourbabés. Participant aux expéditions de guerre et aux razzias, 
ils constituent un corps de troupes particulier de cavaliers armés de lances 
et de fantassins armés de fusils. Ils sont chargés de la garde des troupeaux 
appartenant en propre au sultan. Ils sont d’ailleurs beaucoup plus propres 
que ceux que nous élions habitués à voir dans la banlieue de Naint-Louis 
ou dans le Oualo, où généralement ils sont d’une saleté excessive, avec 
leurs cheveux couverts d’une épaisse couche de erasse, composée de beurre 
et de poussière, et leurs boubous jadis blancs devenus d’une couleur marron 
sale, Les femmes peules qui étaient devant nous avaient adopté presque 
toutes l'anneau nasal des Bambaras, ce qui ne les embellit pas, tant s’en 
faut. Les ornements de la coiffure comprennent des filières d’ambre, des 
verroteries, des anneaux d’or, suspendus aux cheveux par des torsades de 
coton. Plusieurs portaient aux oreilles de gros anneaux d’or qui, trop 
lourds, n'étaient pas attachés au lobe, mais à une mèche de cheveux de 
la tempe. Leur vêtement se composait d’un pagne teint à l’indigo foncé el 
d'un bourtouquel, sorte d’étoffe en mousseline grossière recouvrant la tête 
et retombant sur les épaules en cachant le haut du corps. L'une de ces 
Peules, accompagnée de sa petite captive bambara, à la figure rieuse et 
éveillée, était réellement une fort jolie personne. 

Quant aux hommes, ils avaient l'éternel boubou, muni d'une poche 
(ghiba) gigantesque, et le bonnet blanc toucouleur. 

La présence des nombreux troupeaux des Peuls nous permet de faire une 
vérilable orgie de lait. Je crois n'avoir jamais rencontré de plus intrépide 
buveur de lait que notre camarade Piétri. C'est par calebasses entières qu'il 
absorbe ce délicieux liquide, si utile aux voyageurs africains, soumis à la 
nourriture débilitante et monotone des indigènes. Au soir, des menaces 
assez sérieuses d'orage nous forcent à nous rapprocher du village et bien 
nous faisons, car une tornade nous surprend en plein sommeil et nous 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


309 
n'avons que le temps de nous précipiter dans la première case venue pour 
éviter une violente averse. 

Nous repartons le matin de bonne heure. Nous cheminons dans le fond 
d'une vallée, entre des collines de faible hauteur, mais assez rapprochées. 
De loin en loin, nous rencontrons des tas de pierres, de morceaux de bois, 


Peuls de Koni. 


de chiffons même; ce sont des endroits signalés dangereux par les sorciers 
de la contrée, et sur lesquels chacun jette l’un de ces menus objets pour 
conjurer le mauvais sort. 

Nous passons devant le village de Gonindo et nous nous arrêtons à Sanan- 
koro, où, pour oublier que nous n’avons trouvé que quelques poignées d’a- 
rachides pour notre déjeuner, nous restons couchés tout l'après-midi sur 
nos nalles en devisant sur la distance qui nous sépare encore de Ségou et 


356 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


qui parait s’allonger chaque jour. Ahmadou nous donne enfin signe de vie, 
et maitre Alpha viéht m'annoncer que deux hommes venant de la capitale 
toucouleure sont arrivés et demandent à nous parler. On les introduit : ce 
sont deux sofas, que leur maitre nous envoie de la part du sultan et qui 
m'informent « qu'ils avaient ordre de me faire attendre partout où ils me 
trouveraient, en quelque village, füt-ce même à Tadiana, et que, d’ail- 
leurs, ils devaient veiller à ne me laisser manquer de rien ». 

Je proteste énergiquement : voilà quatre mois que nous sommes en route 
pour venir trouver Ahmadou, et l'on nous arrête dans un petit village, 
privé de toutes ressources, au moment surtout où les pluies d'hivernage 
allaient défoncer les chemins et nous interdire sous peu l’accès de la capi- 
tale. Les deux sofas tiennent bon, déclarant qu'ils ne font que nous trans- 
mettre les ordres du Lam Dioulbé. Ces ordres sont clairs et formels : ils 
doivent nous arrêter partout où ils nous rencontreront. Ils reconnaissent 
d'ailleurs que Sanankoro ne présente pas de ressources suffisantes pour nous 
entretenir, nous el notre troupe, et nous informent que demain nous pous- 
serons jusqu'au village plus important de Niansonnah, où nous attendrons 
la réponse du sultan, J'avertis alors ces deux émissaires que j'ai fait écrire 
une lettre arabe à Tadiana et que je désire envoyer cette lettre à Ahmadou, 
par lun de nous, Piétri, qu'accompagnera l'interprète Alpha Séga. Nou- 
veau refus : on nous déclare qu'Ahmadou nous enverra quelques-uns de ses 
notables pour recevoir nos communications et que nous n'avons qu'à atten- 
dre ses ordres. 

Voilà certes des débuts peu engageants, et c’est avec une confiance moins 
absolue dans lavenir que nous nous mettons à commenter l'entretien que 
nous venions d’avoir avec ces deux indigènes. À l'unanimité, nous arrivons 
à celle conclusion : qu'Ahmadou est en défiance contre nous à cause de 
l'itinéraire que nous avons suivi dans le Bélédougou et qu'il veut, avant de 
prendre une décision à notre égard, se procurer des renseignements auprès 
des chefs de Tourella et peut-être même de Mourgoula. 

Nous quittons Sanankoro le24, Notre route est toujours parallèle au Niger, 
dont elle est séparée par une trentaine de kilomètres en moyenne. Nous 
rencontrons une caravane de Dioulas Sarracolets avec une vingtaine d’ânes, 
chargés de bafals' de sel; ils viennent de Nioro et vont acheter des captifs 
dans le Ouassoulou, Le chef de la caravane nous affirme que, pour chaque 
barre de sel, on lui donnera là-bas deux caplifs, ce qui met la marchan- 
dise humaine à un prix bien bas, ou le sel à un prix bien élevé. 


1. Un bafal est une barre d'environ quinze kilos. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 357 


Nous passons devant Niamana, traversant un véritable verger de grands 
et beaux figuiers de plusieurs espèces. É 

Vers dix heures, nous faisons halte à Niansonnah, village d'environ cinq 
cents habilants, composé de trois groupes de cases, dont le plus grand est 
entouré d’un tata; une partie de la population s’est enfuie devant les cava- 
liers d'Ahmadou. Niansonnah est loin d’être aussi riche que nous l’affir- 
maient les deux sofas, et ce fut avec la plus grande peine que nous püûmes 
obtenir, pendant les quatre jours que nous y séjournämes, les vivres qui 
nous étaient nécessaires. Nous étions forcés d'acheter à beaux deniers 
comptants lelait et la viande de chèvre, qui formaient le fond de notre nour- 
riture. Heureusement, pour la première fois depuis notre entrée dans les 
États du Lam Dioulbé, nous eûmes la possibilité de changer de l'argent con- 
tre des cauris, petits coquillages servant de monnaie dans le pays. Jusqu'à 
ce moment, les indigènes auxquels nous offrions notre argent ne se ren- 
daient pas compte desa valeur et nous demandaientsans serupule une pièce 
de cinq francs pour une petite calebasse de lait, que nous aurions eu autre- 
ment pour trente à quarante cauris. Moussa, notre principal intermédiaire 
pour toutes ces sortes de marchés, réussit à nous trouver un Hioula qui s’en 
revenait à Bakel et consentit à nous vendre une certaine quantité de cauris, 
à raison de einq à six mille pour une pièce de cinq francs. C'était une 
affaire très avantageuse et que nous ne pûmes malheureusement conclure 
aussi souvent que nous l’aurions désiré, car les Bambaras tenaient peu à 
l'argent et les Peuls ne possédaient pas assez de cauris pour en vendre en 
grandes quantités. | 

Comme il était facile de le prévoir, le repos de Niansonnah fut très 
préjudiciable à nos animaux, soumis à la réaction de tant de fatigues : un 
cheval et un mulet moururent. Nous-mêmes, nous commençämes à res- 
sentir les effets des privations et des premières pluies; nous fûmes saisis 
tous les quatre par une violente diarrhée, et le docteur Tautain, qui, comme 
médecin, aurait dû cependant donner l'exemple de la santé, eut un com- 
mencement de fièvre bilieuse quimous inspira un moment les plus grosses 
inquiétudes. 

Le 29, je fis appeler les sofas et leur déclarai que, puisqu'ils n'avaient 
encore reçu aucune réponse d'Ahmadou au message qu'ils lui avaient 
adressé à notre sujet, j'allais me remettre en route et quitter ce village 
épuisé, où il n’était même plus possible de trouver à manger pour nos 
hommes. Voyant qu'ils ne pourraient pas nous retenir, ils se décidèrent 
à partir avec nous, assez peu rassurés d’ailleurs sur les conséquences de 
leur désobéissance aux ordres du sullan. 


298 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


Le départ se fit péniblement dans là matinée du 90 mai. Nous primes 
la route de Tiénabougou, précédés par les sofas et un cavalier arrivé là 
veille de Ségou, sans doute avec un message secret d'Ahmadou. On cher- 
chait à nous éloigner du Niger et de la grande voie de communication qui, 
par l'important marché de Boghé, mettait la capitale toncouleure en relation 
avec les contrées du sud. Le chemin que nous suivions paraissait peu 
fréquenté, mais il nous rapprochait de Ségou, et c'était là le principal. 
Nos noirs, pour la plupart blessés ou éclopés, nourris d'un grossier 
mélange de farine de mil et de feuilles de baobab, sans sel, se trainaient 
péniblement, s’éparpillant, au fur et à mesure que nous avancions, dans 
les rares villages qui bordaient notre route; nos animaux s’affaiblissaient 
de plus en plus. Pour nous, nous n'étions plus soutenus que par l'espérance 
de gagner promptement Ségou, comprenant que la réaction de tant de 
fatigues ne larderait pas à se produire. 

Le terrain que nous parecurions élait onduleux et souvent sablonneux, 
couvert de quiers, de siddems, de khadds, arbres et arbustes que nous ne 
voyions plus depuis quelque temps ; les baobabs et les acacias devenaient 
plus nombreux. 

Vers sept heures, nous traversions le grand campement peul de Kou- 
loukoroni, composé de trois agglomérations de gourbis, construits en 
forme de calottes hémisphériques. Ces agglomérations étaient formées 
d'un certain nombre de groupes de cases, chacun d'eux entouré d’une 
haute palissade faite en piquets entremêlés de branches de jujubiers et 
d’autres arbustes. 

Une heure après, nous dépassions Tiamona, village bambara, sans tata, 
aux maisons extérieures duquel sont accolés quelques gourbis peuls. Vers 
neuf heures, nous traversons Sougoulani, grand village habité par des 
Bambaras et quelques Peuls, possesseurs d'un magnifique troupeau de 
bœufs, qui s'abreuvaient au puits. Là l’un des mulets fut encore inca- 
pable de continuer : il se coucha et où dut le laisser en chemin. 

Nous atteignions Tiénabougou vers onze heures. À notre entrée dans 
le village, les Sarracolets et les Bambaras qui l'habitent s’enfuient presque 
tous dans les bois, croyant que c'était la colonne toucouleure qui revenait. 
Nous nous installons dans un enclos assez grand pour nous contenir, nous, 
nos domesliques et nos chevaux. Chacun se met à la chasse des nattes, et 
nous prenons possession d’une case, assez petite, mais propre, où, à force 
d'habileté, on parvient à loger quatre nattes. Dans la case voisine s’installe 
Yoro, que nous menacons des peines les plus barbares s’il ne nous à pas 


Jrouvé à manger avant un quart d'heure. Quelques minutes après, 1l nous 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 359 


apporta un superbe plat de niébés guertés, sorte de gros haricots rouges, 
dont nous avions déjà goûté à notre bivouac de Guénikoro. Il nous raconte 
qu'en entrant dans la case, il avait trouvé sur le feu une marmite en terre 
où cuisaient les haricots et qu'il n'avait eu que la peine de les faire sauter. 
Nous étions les complices d’un vol. Que faire? Nous indemniserons le 
propriétaire, s’il vient. 

L'étape du 51 nous rappelait de plus en plus notre colonie sénégalaise, 
avec ses immenses steppes, garnies d’une maigre végétation. Auprès du 
village de Dindian, deux bouquets de baobabs, encore peu volumineux et 
rapprochés les uns des autres, donnent à la plaine un aspect tout particu- 
lier. Un peu plus loin, au sortir d’un petit camp de Peuls, nous trouvons 
un grand bois de karités, aux branches chargées de fruits; pendant toute 
la route, nous nous régalons de la chair savoureuse qui recouvre la coque, 
renfermant le beurre végétal. Aux karités suceèdent des acacias, grands 
arbres, paraissant presque dénudés avec leur maigre fronde de toutes 
petites feuilles d’un vert blanchâtre. Aux grosses branches sont accrochées 
des ruches, que les Bambaras sont en train d'installer pour la saison 
d'hivernage. 

Nous arrivons à Soïa. A l’entrée sont de beaux fromagers, qui ombragent 
une sorte de place, où travaillent en ce moment plusieurs tisserands ; 
autour s'élèvent quelques rôniers de moyenne taille. À l’intérieur nous 
trouvons le sol miné par de grandes excavalions, qui ont fourni la terre 
nécessaire aux constructions et qui nous forcent à marcher avec les plus 
grandes précautions. Au milieu du village est un puits très profond. Soïa 
a un petit marché quotidien, où quelques Peuls viennent apporter leur lait 
et leur beurre; de vieilles Bambaras y vendent des arachides, de tout petits 
morceaux de sel, du coton et des boulettes grossières, faites avec de la 
farine de mil, du miel et des arachides. En outre, il y a un marché heb- 
domadaire, qui se tient le mardi et où les transactions ont spécialement 
pour objets les grains, le bétail et les captifs. 

La journée se passe assez péniblement. Le temps est lourd ct nous 
attendons un orage pour le soir, constatant avec douleur que, dans notre 
case, 1l pleuvra presque autant que sous la voûte céleste. Nous en sommes 
encore quittes pour la peur. Ces phénomènes atmosphériques se repro- 
duisent journellement à cette saison de l’année, et le ciel se couvre chaque 
soir de nuages menaçants, qui souvent ne font que passer, entraînés vers 
le nord par la brise de sud qui se lève généralement à la fin de ces après- 
midi étouffants. 

Le lendemain, en quittant Soïa, nous traversons un pays marécageux ; 


360 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


le terrain, marneux ct crevassé, est creusé de mares, presque toutes à sec 
en ce moment; les habitants nous disent qu’au cœur de l'hivernage le 
Niger s'étale jusqu'à Soïa. La végétation, sauf les arbres à beurre, est 
identique à celle des bords du haut Sénégal. 

L'étape est courte et nous ne rencontrons aucun village. Après avoir 
longé de vastes champs de cotonniers, parsemés d’acacias, nous débou- 
chons en face de Nango, et nous nous trouvons en présence d’une douzaine 
de cavaliers, qui venaient au-devant de nous. C’est le percepleur du village 
et ses sofas qui, d’après les instructions d’Ahmadou, nous accablent de 
prévenances el nous escortent jusque dans l'intérieur du tata. On nous a 
préparé {rois ou quatre cases, loules neuves el très propres, garnies de 
laras, de nattes et d’une grande Jarre en terre, remplie d’eau. Nous 
admirons fort ces cases, mais nous constatons avec peine que ces jolies 
chambres, comme les appelle Yoro, sont trop pelites et trop étouflées au 
milieu des autres cases; nous n’y respirons pas. Aussi nous meltons-nous 
aussitôt en campagne pour trouver mieux; nous nous hâlons, car Vallière 
a un violent accès de fièvre qui exige des soins immédiats. Nous finissons 
par trouver une assez vaste case, munie de deux portes et qui à l'avantage 
de donner sur la campagne. On y transporte taras, nattes el Canari’, 
malgré les grimaces d’Alpha, qui, toujours formaliste, craint que nous 
n'offensions Marico, le percepteur. Vallière se couche et nous raconte, 
dans son délire, qu'il vient de faire une charmante excursion dans les 
montagnes de l'Auvergne, qui l'ont vu naître. Nous sommes loin de nous 
douter que la misérable case de boue dans laquelle nous venons de nous 
arrêter, va nous servir de demeure pendant dix mois d’une longueur 
mortelle. 

L'après-midi, je vais voir Marico sur la grande place du village. Il est 
vôlu exactement à la toucouleur au milieu d’une nombreuse assemblée, 
formée par ses sofas et ses caplifs. Les salutations d’usage sont échangées, 
et Marico, après un long moment de recueillement, se décide à prendre 
la parole. 

« J'étais à Ségou quand Ahmadou a appris votre arrivée. Immédiate- 
ment, 1] m'a donné l’ordre, par l'intermédiaire de Mamout, chef de tous 
les sofas, de venir à votre rencontre, de vous bien recevoir, de bien vous 
donner à manger ainsi qu'à vos hommes et à vos animaux ; puis, lorsque 
vous serez bien installés à Nango, d'aller lui rendre compte de ma mission 


en vous disant de rester ici pour attendre la réponse du sultan. Lam 


1. Sorte de jarre faite de terre cuite 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 561 


Dioulbé sait tout ce qui vous est arrivé. Il en est très peiné, mais il ne 
faut pas vous en affecter outre mesure, car l'injure qu'on vous à faite, 
c'est à lui qu'on la faite en réalité, et il saura vous venger. Vous 
ambassadeurs d’un chef puissant et vous serez reçus comme vous le 
mérilez. » 

Tout cela est très bien, mais ne fait nullement notre affaire. Croyant 
que tous ces relards ne proviennent que de questions d'étiquette et de la 
lenteur habituelle aux noirs, j'essaye de faire comprendre à Marico que 
nous, nos hommes et nos chevaux, nous sommes exténués et n’en pouvons 


Yue de Nango. 


plus, que l’on est dans l’hivernage et qu'il faut à tout prix que nous nous 
installions définitivement : car, après toutes nos épreuves, les petits arrêts 
comme celui de Niansonnah nous sont encore plus préjudiciables que la 
marche. Marico nous écoute tranquillement et nous répond qu'il ne fait 
qu'exécuter les ordres d’Ahmadou en nous transmettant ses paroles, el que 
d’ailleurs il va partir pour Ségou au lever de la lune, et ira chercher la 
réponse de son chef. 

Nango est un village ouvert, mais à l'intérieur on y trouve un petit 
tala, habité par Marico et ses sofas. Ce Marico est un Bambara de Kaarta, 
fait capüif assez jeune par El-Hadj et devenu ensuite l’un des chefs sofas 


362 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS, 


d'Ahmadou; il cumule ici les fonctions de percepteur et de chef militaire 
de Nango et des villages environnants. 

Le 2 juin, Alpha commence à changer de physionomie. À Bammako, 
notre superstitieux interprète, nous croyant perdus, s'élait logé un petit 
brin de paille dans l'œil gauche pour corriger la mauvaise fortune. Plus 
tard, à Cissina, la vue de l'enterrement bambara, considéré toujours 
comme d'un bon augure chez les nègres de cette partie du Soudan, l'avait 
un peu rasséréné el la paille avait disparu. Malgré cela, il n'avait cessé de 
rester un peu mélancolique; mais, le lendemain de notre arrivée à Nango, 
sa figure s'épanouit, C'est qu'il allait se retrouver au milieu de ces inter- 
minables palabres toucouleurs, où l'on parle plusieurs heures pour ne 
rien dire, où l’on ment avec un cynisme sans égal, en appuyant ses allé- 
gations de serments énergiques, où chacun se voile la face avec un geste 
d'horreur quand on soutient une affirmation contraire à la sienne. Alpha 
Séva, menteur comme un Khassonké et un Toucouleur réunis, allait done 
se trouver aux prises avec des adversaires dignes de lui, et il commença par 
exciter l'admiration des gens de Nango, en leur parlant des merveilles de 
notre convoi, apportant les cadeaux les plus précieux à Ahmadou et à ses 
principaux sujets. 

Marico revient le 5 au matin. Il a su se presser, ce qui est rare chez un 
nègre. Il ne nous satisfait nullement par les nouvelles qu'il nous rapporte : 
le sultan avait déclaré que chez lui nous étions chez nous et que c'était 
lui qu'on avait offensé dans le Bélédougou ; que, quant à notre impatience, 
nous devions comprendre qu'en entrant dans un pays étranger il fallait 
nous soumettre aux désirs du chef de ce pays, et que d'ailleurs il nous 
enverrait deux de ses Talibés pour s'entretenir avec nous. 

Nous faisions alors notre apprentissage de cette manière d'agir du 
sultan toucouleur, déjà décrite en détail par Mage et qui consiste à tergi- 
verser sans cesse, à conserver un mutisme obstiné et à laisser dans un 
doute constant et embarrassant ceux que leur mauvaise chance met en 
rapports avec lui. I nous était aussi facile de constater qu'Ahmadou était 
indisposé contre nous el que toutes ces hésitations, tous ces arrêts suc- 
cessifs n'élaient que le contre-coup de l’indécision qui devait régner à 
Ségou sur la réception que l'on ménageait à la mission. 

Le 5, arrivaient en effet les deux envoyés du sultan. L'un était Samba 
N'Diaye, cet ancien maçon de Saint-Louis, qui, ayant autrefois suivi 
El-Hadj Oumar dans toutes ses expéditions, était devenu l'ingénieur en 
chef d'Ahmadou et avait construit presque tous les tatas remarquables 
des pays toucouleurs. Il avait été, il y a dix-sept ans, l'hôte de Mage à 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCGAIS. 939 


Ségou et joué un grand rôle dans la relation de voyage de cet explorateur. 
L'autre, Boubakar Saada, était l’un des principaux Talibés de la cour du 
sultan. Il commandait la cavalerie chargée spécialement de la garde 
d'Ahmadou et avait, disait-on, une grande influence auprès de ce dernier. 
Tous deux se présentèrent cérémonieusement en se drapant avec, majesté 
dans leur dumpé, et Boubakar Saada me tint le discours suivant : 

« Lam Dioulbé t'envoie quatre bœufs, quatre moutons touabirs', cent 
moules de riz et cent mille cauris. Il t’informe qu'il a donné des ordres 
aux villages environnants pour que tu reçoives dorénavant là nourriture 
nécessaire à tes hommes 
et à tes animaux. Ahma- 
dou sait depuis longtemps 
que tu es sur la rive 
droite, mais, s'il ne t'a 
pas arrêté plus tôt, c’est 
que tu te trouvais dans 
un pays trop pauvre pour 
suffire à lon entrelien. 
Il a l’habitude de faire 
arrêter ceux qui viennent 
le visiter, à une certaine 
distance de sa capitale, 
afin de leur permettre 
de l’envoyer saluer. Il ne 
peut recevoir d'emblée 


tout le monde, et chacun 

doit se conformer aux Samba N'Diaye. 

désirs du chef du pays 

dans lequel il entre. Le sultan est du reste fort mécontent, parce que 
la mission à suivi une roule qui passait chez ses ennemis, avec lesquels 
vous avez pactisé. La route du Bakhoy est interdite aux Européens; c’est 
par le Kaarta et Nioro que vous auriez dû passer, ainsi que lavait fait 
Mage; et, si le convoi avait pris la route de Mourgoula, l’almamy Abdallah 
vous aurait fait rebrousser chemin. Maintenant, quant au Bélédougou, le: 
sultan va le détruire, car, en vengeant les blanes, il ne fera que se venger 
lui-même, puisque ceux-ci avaient élé altaqués parce qu’ils se rendaient 
chez lui. » 


1. Ces moutons {ouabirs sont très appréciés dans le pays de Ségou. Vallière a dessiné l'un 
d'eux. 


o64 VOYAGE AU SOUDAN FRANGAIS. 


Ainsi Ahmadou, qui avait écrit tant de fois au gouverneur pour lui ré- 
clamer une ambassade, se plaignait parce que nous n'avions pas pris la 
route du Kaarta qui, comme il le savait bien, était fermée par la révolte des 
Bambaras. De plus, il avait donné l'ordre à l'almamy de Mourgoula de nous 
arrêter si nous passions par celle place. Mais, alors, quelle voie prendre 
pour venir à Ségou ? La mauvaise foi du sultan était évidente, et ses plaintes 
n'avaient aucune raison d’être. 

d'essayai de faire comprendre aux deux envoyés du sultan que je n'avais 
pris la route du Bélédougou que pour éviter la voie du Kaarta, que je 
savais interceptée par les Bambaras révoltés. Je leur marquai ensuite tout 
mon mécontentement de me voir arrêté ainsi en chemin : c'était une 
marque de défiance qui ne pouvait se comprendre de la part d’un chef 
puissant comme Ahmadou, et qui irriterait sûrement le gouverneur du 
Sénégal. Je déterminai en même temps Boubakar Saada et Samba N'Diaye 
à emmener avec eux mes deux interprètes, auxquels je recommandai de 
transmettre exactement mes plaintes à Amadou. 

La maladie commença dès ce moment à s'abattre sur nous. Notre provi- 
sion de quinine, le seul médicament qui nous fût resté, était très limitée 
(une trentaine de grammes). Le 7 juin, la fièvre nous clouait tous les 
qüatre sur nos nalles et, certes, l'avenir que nous avions entrevu tout 
plein d'espoir à Tourella commençait à s’assombrir de la façon la plus 
inquiétante. 

Le 15, nos deux interprètes revenaient de Ségou, rapportant la réponse 
du sultan. C’étaient toujours les mêmes paroles vagues, dans lesquelles 
celui-ci revenait avec insistance sur la roule que nous avions suivie à 
travers le Bélédougou et sur les négociations que nous avions entamées 
avec ses ennemis. Alpha Séga et Alassane m'annonçaient en outre qu'on 
élait à Ségou dans de très mauvaises dispositions à l'égard de la mission, 
et que les habitants, particulièrement les Talibés, originaires du Fouta, 
avaient parlé ni plus ni moins que « de faire disparaitre les quatre blanes 
qui venaient ainsi de pacliser avec les adversaires irréconciliables des Tou- 
couleurs ». Ahmadou avait reçu une lettre d'Abdoul-Boubakar, ce chef du 
Bosséa, dont nous avons déjà parlé au commencement de cette relation, 
dans laquelle ce fauteur de désordres perpétuels dans notre colonne 
informait ses coreligionnaires de la rive droite du Niger que j'étais chargé 
de prendre les dessins de toutes les places fortes de l'empire, de dresser le 
plan des routes, afin de faciliter plus tard la voie à une colonne expédition 
naire. Bref, les interprètes avaient trouvé l'opinion publique fortement in- 
disposée contre nous, et eux-mêmes avaient été, pendant leur séjour, en 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 909 


butte à une surveillance étroite et hostile. Il serait puéril du reste derap- 
porter tous les bruits absurdes qui couraient sur mon compte : ma vue 
seule suffirait pour faire mourir le sultan; je possédais dans une main 
une machine infernale capable de le tuer en le touchant, personne ne pou- 
vait me résister dans les palabres, etc., etc. 

Il était inutile et même dangereux d’insister et, devant l’entêtement de 
ce nègre ignorant et superstilieux, le mieux était d'attendre que toutes ces 
méfiances se fussent dissipées et permissent de commencer les négociations 
relatives au traité. Alpha Séga repartait donc pour Ségou dans la première 
quinzaine de juin avec 
la lettre suivante, 
dans laquelle je m’ef- 
forçais encore de dé- 
truire les préventions 
du sultan. Le com- 
bat de Dio et la si- 
tuation politique con- 
statée à Bammako et 
dans les marchés ma- 
linkés du Haut-Niger 
ayant empêché la réa- 
lisation complète des 
projets primitifs, à 
savoir l'installation 
d'un résident fran- 


çais sur les bords du 
fleuve du Soudan, il 
fallait essayer de com- 


Boubakar Saada. 


battre chez Ahmadou 
ses craintes ridicules, puis l’'amener peu à peu à traiter avec nous sur la 
base de la navigation libre, accordée à nos nationaux sur le Niger. C'était 
peut-être beaucoup de présomption de ma part, étant données l'absence de 
nos cadeaux et la méfiance avec laquelle nous avions été accueillis; mais 
l’hivernage nous elouait dans les États du sultan pour plusieurs mois. 
Partir d’ailleurs en ce moment ne nous était pas permis, et cette déter- 
mination aurait entraîné pour nous les plus grands dangers. 

J'essayai, dans ma lettre, qui s’adressait à un souverain nègre et musul- 
man, professant le plus profond fanatisme pour sa religion, d'employer le 
style imagé et pompeux propre aux Orientaux. 


566 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


« Le capitaine Gallieni, directeur des affaires politiques, chef de l'ambassade 
du.Haut-Niger, à Ahmadou, Sultan de Ségou. 


«Mes interprètes et Les envoyés, Boubakar Saada et Samba N'Diaye, m'ont 
communiqué {es dernières paroles. Elles m'ont fait de la peine, car elles 
m'ont prouvé que tu n'as pas confiance dans l'officier que le gouverneur 
l'envoie et qui occupe auprès du chef de la colonie la haute position de 
directeur des affaires politiques, c'est-à-dire de celui qui dirige, sous ses 
ordres, toutes les affaires concernant les chefs noirs. 

« Les voyageurs français qui l'ont visité s'accordent pour louer ton intel- 
ligence, la sagesse, la grandeur de tes idées et ton désir de voir le commerce 
fleurir dans tes États. Tous ont engagé le gouverneur à l'envoyer l’ambas- 
sade que tu lui réclamais depuis si longtemps, et qui a pour but de régler 
pour l'avenir, d'une manière solide et durable, les relations qui doivent 
exister entre les deux chefs les plus puissants du Soudan. Comment se fait- 
il donc que tu sembles m'accueillir ainsi avec méfiance et que tu me forces 
à m'arrèler auprès de la capitale, dans l’un des plus petits villages de ton 
empire, privé de ressources et où l’eau est à peine potable? Que dirais-tu si 
Lu envoyais l’un de tes fidèles au gouverneur et si celui-ci, au lieu de lui 
expédier rapidement un bateau à vapeur pour l’amener et le recevoir en 
grande pompe à Saint-Louis, lui ordonnait de s'arrêter dans l’un des misé- 
rables villages des environs, où 1l serait accueilli par quelqu'un qui lui fût 
bien inférieur en rang et en qualité”? Serais-tu content? Je ne sais encore ce 
que dira le gouverneur en apprenant cette nouvelle, mais je puis l’affirmer 
d'avance qu'il ne sera pas satisfait. Pour moi et pour ceux qui m'accom- 
pagnent, peu importe que nous soyons à Ségou-Sikoro où à Nango. Voilà 
longtemps que nous sommes en voyage, et les fatigues nous sont connues. 
Depuis cinq mois nous avons rompu avec nos habitudes de blanc, et nous 
ne voulons qu'une chose : accomplir le mieux possible la mission que nous 
a confiée notre chef de Saint-Louis. Mais comment cela peut-il être, puisque 
à peine arrivés Lu nous accueilles avec méfiance? Tu écoutes les faux bruits 
qui Le sont rapportés par des intrigants ou des gens mal renseignés. Que 
savent-1ls? Où ont-ils appris les mensonges qu'ils colportent partout? Ont- 
ils, comme moi, la pensée du gouverneur? Ont-ils véeu longtemps auprès de 
lui, et lui, le chef de la colonie, leur a-t-il dit quelles étaient ses inten- 
tions? Interroge-les en détail et tu verras qu'ils auront bien vite épuisé tout 
ce qu'ils savent. 


« Crois-moi et ouvre les oreilles aux conseils de la sagesse. Ne sais-tu pas 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 367 


du reste que deux hommes, comme Ahmadou, sultan de Ségou, et le gouver- 
neur du Sénégal, ne sont pas des hommes ordinaires. Ils n’agissent pas 
comme de petites gens. Penses-tu que le gouverneur écoute les faux bruits 
qui lui sont rapportés sur lon compte. Il n’en est rien, parce qu’il sait que 
ce sont toujours des mensonges, rapportés par des gens qui ne l’aiment pas. 
On a fait courir sur moi des bruits absurdes, que je ne me donnerai même 
pas la peine de relever. Qui sont mes compagnons”? L'un est M. Piétri, offi- 
cier d'artillerie, chargé de m'aider pour la conduite du lourd convoi qui 
l'apportait les présents que la France t’envoyait. L'autre est M. Vallière, qui, 
à Saint-Louis, m'élait adjoint pour la direction des affaires politiques. 
Enfin, le quatrième est un médecin comme M. Quintin. Celui qui m'a 
quitté à Nafadié était également un médecin. Dans ce pays où les Européens 
meurent vite, 1l faut beaucoup de médecins. 

« Les hommes qui m'accompagnent, tirailleurs, spahis ou laplots, étaient 
destinés à me servir d’escorte d'honneur. Ils devaient m’entourer dans leur 
grand costume de parade, afin quetu soies bien convaincu que le gouverneur 
l'envoyait un homme important, un second lui-même. Peux-tu croire que 
J'élais venu dans le pays pour soutenir les Bambaras révoltés? Insensé celui 
qui a pu dire cela! N’a-t-il done jamais vu une colonie française avec son 
général, son infanterie, sa cavalerie et ses canons”? Va-t-on faire la guerre 
avec des ânes ? Et ces cadeaux que j'apportais, pour qui étaient-ils, si ce 
n'est pour loi? Envoie un émissaire dans le Bélédougou, et il verra de ses 
propres yeux les glaces, les sabres, caftans et les abbayas que Bou-el-Mog- 
dad, l'interprète du gouverneur, avait apportés de la Mecque pour toi; les 
livres arabes destinés à Seidou-Diéylia, ton savant premier ministre; les 
vases d’argent et les pagnes en soie noire que M. Brière de l'Isle envoyait 
à ton auguste mère; les fusils, armes, objets rares, destinés à Les guerriers 
el à Les conseillers. 

« Tu le vois donc, c’est une mission pacifique qui vient à toi et qui a été 
pillée dans le Bélédougou parce qu’on savait qu'elle allait à Ségou. Tout ce 
que je dis là, c’est pour bien te montrer qu’il ne doit exister entre nous 
aucun nuage. Si je tenais tant à aller à Ségou-Sikoro, ce n’est pas pour 
examiner {a capitale, qui, dit-on, est fort belle, mais pour l’entretenir, pour 
causer avec Loi, pour te dire franchement quelle est la pensée du gouver- 
neur, ce qu’il veut, ce qu'il désire, comment il entend s'unir à loi pour le 
bonheur des peuples du Soudan. 

« Tu me parles du traité de Mage et tu me dis que tu veux le prendre 
pour base de ce qui doit exister entre ton empire et la colonie du Sénégal. 
Soit, mais je te ferai observer que le temps a marché depuis Mage; beaucoup 


308 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


d'événements ont eu lieu depuis cette époque. Lorsqu'il est venu à Ségou- 
Sikoro, envoyé vers ton père par le gouverneur Faidherbe, la guerre avait 
eu lieu entre les Français et les Toucouleurs, et les deux nations voulaient 
se réconcilier ; aujourd'hui, il n'en est plus de mème, Nos deux nations ont 
vécu en paix depuis vingt ans, mais leurs relations ont toujours été mal 
réglées. Peux-tu dire que le commerce est florissant entre le Sénégal et le 
Niger? Les routes sont-elles sûres partout, et les caravanes de Dioulas 
peuvent-elles cireuler librement avec leurs marchandises? Non, n'est-ce pas”? 

«Je puis, d’ailleurs, te dire en quelques mots ce que le gouverneur 
pense. Sache d’abord que ce n’est pas lui seul qui m'envoie vers toi, mais 
bien le grand chef des Français, de cette nation dont tu as entendu vanter 
la richesse, la puissance, la générosité, à bienveillance et la bonté pour les 
étrangers. 

«La France ne veut pas d'augmentation de territoire ni de conquêtes. 
Elle ne demande que lextension de son commerce; elle veut que ses cara- 
vanes puissent aller librement et aisément de Saint-Louis au Niger. Or le 
peuvent-elles aujourd'hui? Les routes sont couvertes de pillards ; les chemins 
sont mauvais; des marigots, des rochers gênent la marche des animaux. 
On l'a dit que nous voulions la guerre. Ceux qui t'ont dit cela l'ont menti. 
Nous ne faisons la guerre que lorsqu'on nous y obligeet lorsqu'on attaque 
nos commereants ou nos traitants. 

« C’est sur loules ces questions que je voudrais pouvoir l’entrelenir. 
La France désire autant que toi-même ta puissance, parce qu’elle sait 
que, du jour où tu domineras tout le pays, ses voyageurs pourront aller 
partout avec leurs marchandises, Notre programme est simple. Nous 
voulons aller au Niger, non par la guerre et nos armes, mais par notre 
commerce et par des routes sûres et commodes. Assure-nous la paix et la 
tranquillité sur nos lignes de communication, et la France n’aura plus rien 
à te refuser. Voilà en quelques mots la base du traité qui doit nous 
unir. J'ai les pleins pouvoirs du gouverneur pour le discuter avec toi et 
pour répondre à loutes les demandes que tu me feras. Réfléchis bien ; la 
mission que je commande est d'une importance exceplionnelle ; d’autres 
voyageurs blanes pourront aller te visiter, mais le gouverneur ne l’enverra 
pas tous les jours une mission politique comme celle qui attend actuellement 
la réponse à Nango. 


« Nango, 13 juin 1880. » 


Le 25 juin, l'interprète Alpha Séga revenait de Ségou. Il avait lu la 
lettre à Ahmadou en présence de ses principaux Talibés, et mes paroles 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 369 


avaient produit un excellent effet, puisque ce chef avait paru consentir à 
discuter le traité et avait promis d'envoyer à Nango son premier ministre, le 
savant Seïdou Diéylia, pour les négociations. Le sullan avait trouvé la lettre 
« bonne »; mais, tout en s’engageant à entrer en relations diplomatiques 
avec moi, il n'avait pas caché ses méfiances, dans lesquelles le maintenaient 
les émissaires venus du Fouta et des pays toucouleurs riverains du bas Séné- 
gal. La réponse d’Ahmadou montrait encore combien étaient grandes à Ségou 
les illusions sur la situation politique de cette partie du Soudan. Pour ces 
nègres musulmans, aussi ignorants qu'orgueilleux, le temps n'avait pas 
marché depuis la mort d'El-Hadj, et l'empire du Prophète conquérant sub- 
sistait encore dans toute Son intégrité territoriale. Ahmadou n’allait-1l pas 
jusqu’à prétendre que toute la rive gauche du Sénégal, jusqu’à Podor in- 
elus, autrefois parcourue et rançonnée par son père, avant que le gouver- 
neur Faidherbe eût rejeté le marabout vers le Niger, était son domaine ? 
Ces prétentions étaient déraisonnables, lorsqu'on pense qu'à quelques 
lieues à peine du Djoliba nous avions été attaqués et pillés, parce que les 
Bambaras avaient appris que nous nous rendions auprès du souverain 
toucouleur. 

Toutefois, la réponse à ma lettre, bien qu’elle nous laissät indécis sur 
la durée de notre séjour à Nango, pouvait être considérée comme un pre- 
mier succès, puisque le sultan avait promis de nous envoyer son premier 
ministre dans un avenir plus ou moins rapproché. 

En témoignage de ma satisfaction, je m’empressai done de lui faire par- 
venir, malgré la-modicité de mes ressources, un cadeau de mille franes en 
pièces de cinq franes et huit fusils doubles, formant l’ancien armement de 
mes muletiers. J’envoyai également deux cents francs à Scïdou Diéylia, 
cent cinquante franes à sa mère et quelques autres menues sommes à ses 
principaux conseillers. On connaît l'énorme influence des cadeaux sur les 
peuplades nègres de ces régions. Les Toucouleurs de Ségou, malgré leurs 
fanfaronnades habituelles, ne font pas exception à la règle, et il fut aisé 
de s’en apercevoir tout de suite. Toutefois, pour donner une idée de la 
méfiance avec laquelle nous fûmes accueillis dans le pays, je citerai ce fait 
que tous les fusils, toutes les pièces d'argent, furent visités l’un après 
l’autre avant d’être remis au sultan, pour lequel on craignait toujours cette 
influence magique que l’on m'attribuait. 


CHAPITRE XVIII 


Installation à Nango. — Vivres fournis par Ahmadou. — Confection du dolo. — Privation de livres 
et de papier. — Renseignements politiques et géographiques près des voyageurs et des marchands 
sarracolets. — Courage et dévouement de nos hommes. — La fièvre intermittente dans le Soudan. 
— Renseignements rétrospectifs sur les événements du Bélédougou. — Inquiétudes sur notre 
futur départ. — Les Peuls de Ségou, — Occupations et méthodes d'agriculture des Bambaras. 


Nous primes donc toutéS nos dispositions pour séjourner à Nango. Le vieux 
Tiébilé, l’un des Bambarasles plus riches du village, fut dépossédé sans façon 
par Marico de la case où nous nous étions installés tout d'abord, et de ses 
cases environnantes, qui devaient servir à nos hommes. La case où nous 
logions avait Juste quatre mètres dans tous les sens, et lorsque nos quatre 
nattes y élaient placées, on n’y pouvait plus remuer. Aussi fimes-nous 
construire devant cette case un grand hangar en paille pour y passer les 
journées. Nos hommes s’installèrent du mieux qu'ils purent dans les 
cases du village voisines de notre habitation. 

Ainsi que je l'ai déjà fait remarquer, notre case, qui, avant notre arrivée, 
servait de passage pour entrer dans le village, avait le grand avantage de 
donner sur la campagne. Elle était située sur la lisière sud du village et 
séparée en même lemps des concessions voisines par une vaste cour, au mi- 
lieu de laquelle était creusé un de ces grands trous, si communs dans 
l'intérieur des villages bambaras où malinkés et d’où les habitants ont tiré 
la terre de leurs cases. Nous y fimes construire un grand haïgar-écurie 
pour nos chevaux et mulets; mais, par la suite, cette construction ne fut 
plus suffisante, et les grandes pluies de l'hivernage nous foreèrent à les 
abriter dans de véritables cas 


es, où nos spahis les conduisaient chaque soir. 

Notre appartement fut vite meublé. Une porte, arrachée à l'entrée d’une 
ease, nous fournit une table suffisamment commode; deux taras, sorte de 
Bts faits de baguettes de bambou, quelques nattes grossières en paille de 
mil, deux ou trois jarres en terre pour conserver l’eau fraîche, complé- 


tèrent l’ameublement. Notre batterie de cuisine ne consislant plus qu’en 


tion de la mission à Nango. 
8 


ñ 
= 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 51 


O1 


une vieille casserole, que Vallière avait emporlée dans son exploration de 
la vallée du Bakhoy, nous dûmes avoir recours aux ustensiles de cuisine 
et aux marmites des indigènes. Du reste, il y avait déjà quelque temps que 
nous avions rompu avec nos habitudes européennes et que nous étions 
réduits à la nourriture des populations soudaniennes, nourriture exigeant 
des ustensiles peu compliqués pour sa préparation. 

Dès notre arrivée, Ahmadou avait donné des ordres aux villages environ- 
nants pour que chacun d'eux, à tour de rôle, nous fournit les vivres né- 
cessaires à notre subsistance. Le sullan avait fixé notre ration de la ma- 
nière suivante : chaque jour, nous devions recevoir quatre poulets, un 
pour chacun de nous. De plus, lui-même nous envoyait de ses propres 
magasins, d’une manière assez irrégulière, les approvisionnements en mil 
et en riz que nous lui demandions. Il nous faisait aussi parvenir assez fré- 
quemment, mais avec encore plus de difficultés, les cauris nécessaires à 
l'achat des objets qu'il ne nous fournissait pas directement. De ce nombre 
était le lait, qui fut pour nous une précieuse ressource pendant tout notre 
séjour sur les bords du Niger. Moussa, qui était toujours l’homme aux 
expédients, avait découvert, aux environs de Nango, un campement 
peul, d'où l’on nous apportait chaque malin une grande calebasse de 
lait frais. Ce liquide fut souvent notre seul aliment, car nos estomaes, 
fatigués par les fièvres intermittentes, restaient plusieurs jours quel- 
quefois sans pouvoir supporter d'autre nourriture. Celle-ci nous était 
d'autant plus nécessaire que nous manquions absolument de toniques, 
tels que le vin et le café, depuis la disparition de notre convoi. Nous 
essayâmes plusieurs fois de les remplacer par le do/o, sorte de liqueur fer- 
mentée que les Bambaras fabriquent de la manière suivante. Ils forment 
un tas de gros mil, des espèces dites niémico, sanio ou souna, qu'ils arro- 
sent fréquemment. Puis ils font sécher au soleil, dès que la germination 
commence. [ls pilent ensuite les grains et les font bouillir à l’eau pendant 
huit ou dix heures. Ils transvasent le liquide et attendent que la fermen- 
tation se produise, généralement quinze à seize heures. Quelquefois ils 
ajoutent du miel après la cuisson. Cette liqueur ne se conserve pas plus 
de trois à quatre jours. Lorsqu'elle est fraiche, elle forme une boisson 
mousseuse, très rafraichissante et que nous avions fini par trouver dé- 
licieuse au goût. 

Quant à mes hommes, ils recevaient leur nourriture du village de Nango, 
et vraiment ils étaient souvent bien à plaindre, car les habitants du vil- 
lage ne leur donnaient que du lack-lallo, affreux mets bambara, préparé 
sans sel, avec de la farine de mil, simplement délayée dans l’eau et assai- 


574 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


sonnée avec un bouillon de feuille de baobab, de houl ou de diakhatos. Que 
de fois mes malheureux tirailleurs, habitués à recevoir bien régulièrement 
leur ration de vivres dans notre colonie du Sénégal, sont-ils venus me 
porter leurs réclamations! Mais je ne pouvais rien pour améliorer leur 
sort, et mes insistances auprès de Marico restaient le plus souvent sans 
effet, ce chef ayant déjà les plus grandes peines du monde à obtenir que 
les Bambaras, pressurés de tous côtés, ne s'abstinssent pas du nouvel 
impôt, ordonné par le sultan de Ségou. 

L'une des plus grandes privations que nous ayons eu à subir est peut- 
être l'absence de livres, tous ceux que nous possédions ayant été perdus 
au combat de Dio et se trouvant entre les mains des Béléris, qui avaient 
dû certainement les prendre pour des gris-gris malfaisants. Nous aurions 
donné beaucoup pour recouvrer les quelques volumes que renfermaient 
nos cantines, mais ils étaient perdus et bien perdus ; et je ne crois pas 
exagérer en disant que cette perte nous causa la plus grande privation 
pendant les dix mois de notre séjour à Nango. Ce qui était encore plus 
grave, c'est que nous nous trouvâmes tout d’abord complètement dépourvus 
de papier, qui nous élait indispensable pour nos notes journalières et 
pour recueillir les renseignements politiques ou géographiques que nous 
nous proposions d'envoyer vers le Sénégal à la prochaine occasion. Heu- 
reusement Alassane put se mettre bientôt en relations avec un marchand 
sarracolet, qui fréquentait le marché de Koulikoro, situé sur la rive 
gauche du Niger, dépendant du sullan, mais neutralisé en quelque sorte 
par ce dernier pour servir de rendez-vous commun aux Dioulas de la 
région et aux Béléris, qui viennent y vendre des captifs et s'y approvi- 
sionner de sel et de poudre. Plusieurs des objets pillés à Dio parurent 
sur ce marché et nous pûmes ainsi racheter notre propre papier au prix 
considérable de quarante cauris la feuille. Ahmadou avait une telle 
méfiance de nos carnets et de nos crayons, qu'il ne voulut jamais, malgré 
mes nombreuses demandes, m'envoyer le papier que je lui réclamais et 
dont je savais qu'il avait un approvisionnement assez sérieux. « J'aime 
encore mieux, disait-1l une fois à mes interprètes, les fusils des blanes 
que leurs carnets. Quand un blanc arrive dans un pays, il écrit tout ce 
qu'il voit, el nous avons remarqué qu'après ce blane en arrivaient tou- 
jours d’autres en grand nombre, qui connaissaient nos chemins, nos 
tatas el la position de nos villages et qui finissaient ensuite par s'emparer 
de toute la contrée. » Ces méfiances d'Ahmadou et de tous les indigènes 
qui nous entouraient à Nango ne nous empêchèrent pas d'organiser un 
bureau de renseignements, où nous rassemblions toutes les indications 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 315 


que nous pouvions recueillir sur les pays environnants, depuis Tom- 
bouctou jusqu'aux sources du Niger, essayant ainsi de relier nos itiné- 
raires à ceux de Mage, René Caillié et Mungo-Park. Nous rencontrions le 
plus souvent une grande réserve chez les indigènes, marchands ou voya- 
veurs, que nous amenaient nos interprètes; mais le plus souvent aussi, 
quelques poignées de cauris suffisaient pour leur délier la langue et nous 
fournir tous les renseignements que nous leur demandions. De plus, 
comme nos tirailleurs ou spahis étaient pour la plupart d'anciens captifs, 
originaires des contrées nigériennes, ils retrouvaient souvent quelques- 
uns de leurs parents, soumis momentanément aux Toucouleurs, mais 
qui, par haine de ces derniers, nous livraient avec empressement tous 
les renseignements propres à nous éclairer sur la véritable situation des 
dépendances de l'empire du sultan. Un jour, toute une famille, venue de 
Kangaba, se transporta à Nango pour décider l’un de nos tirailleurs, 
M'Barik Coulibary, à nous quitter et à rejoindre son village. Ce brave 
garçon, qui souffrait encore d’une blessure grave reçue à Dio, refusa 
énergiquement d'abandonner « les blancs, parce que ceux-ci étaient alors 
dans le malheur ». Ce fait ne fut pas le seul du même genre; et, alors 
que nous étions menacés journellement dans notre liberté et dans notre 
existence et qu'il nous était impossible de pourvoir aux besoins les plus 
élémentaires de nos hommes, ceux-ci, à peu près nus, incomplètement 
nourris, refusèrent toujours de séparer leur sort du nôtre et ne cessèrent 
de nous montrer le dévouement le plus absolu, restant sourds aux offres 
de désertion qui leur étaient failes de toutes parts et s’efforçant, par 
leur attitude digne et courageuse, de nous faciliter notre rude tâche. 
N’avais-je pas eu raison de me confier entièrement à ces braves gens, et 
ne suis-je pas autorisé maintenant à affirmer que nos indigènes séné- 
gambiens seront nos meilleurs auxiliaires dans l’œuvre eivilisatrice que 
nous poursuivons au Soudan ? 

Nous nous étions arrêtés à temps, car les pluies d’hivernage tombaient 
de plus en plus fréquentes et abondantes, et la maladie s’abattait sur 
nous, avec ses fièvres intermittentes, d'autant plus dangereuses que notre 
provision de quinine était devenue, comme je l’ai déjà dit plus haut, 
très limitée. La fièvre, compliquée de diarrhée, nous avait atteint tous 
les quatre. 

La fièvre africaine est quelquefois une curieuse maladie; on croit tout 
d'abord que l’on n’a rien. Le soir, on se trouve par hasard surexcité ; 
l'imagination est active; on a envie d'exercer sa verve et l’on se met à écrire 
une longue lettre, dans laquelle on dit, par exemple, que l’on n'a pas 


316 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


encore eu la fièvre et qu'on espère bien ne jamais l'avoir. Cependant, on 
éprouve quelque peine à continuer son travail; on est de mauvaise 
humeur, on devient de plus en plus surexcilé, on a soif, on va se cou- 
cher, on dort avec difficulté en rêvant toute la nuit, et l’on se réveille mal 
à son aise. On mange peu au déjeuner, mais en revanche on boit beau- 
coup ; puis, dans l'après-midi, on trouve, comme tout le monde, qu'il fait 
très chaud. Tout d’un coup on a envie de se couvrir, on a des frissons, 
on devient pâle; Îles traits se contractent, les cheveux se dressent d’une 
manière inusitée, les ongles prennent une teinte bleue. On est forcé 
d'aller se coucher et de se réfugier sous un amas de couvertures; les 
bouteilles d'eau chaude appliquées aux pieds, les tasses de tisane fumante 
avalées coup sur coup, ne peuvent arrêter les frissons, tandis que les 
dents s'entre-choquent avec bruit; on se croirait transporté dans les 
régions arctiques. Mais on ne tarde pas à revenir en Afrique el même à 
se sentir comme plongé dans l'atmosphère brûlante d’un bain turc. La 
période de froid est passée et lon entre dans celle de la chaleur. Le 
front est brûlant; en même temps arrive souvent le délire, tandis qu’une 
soif inextinguible vous porte à boire des quantités énormes d’eau glacée, 
quand on en à. 

Enfin arrive la dernière période. Les pores s'ouvrent et donnent pas- 
sage à une transpiration abondante; le malade se sent faible, mais, en 
dehors de cela, sans aucun malaise. Cependant, tout n’est pas terminé, et, 
si le voyageur n'a pas ce merveilleux remède, le sulfate de quinine, cette 
providence des explorateurs africains, il ne pourra couper la fièvre. Le 
jour suivant passe; la faiblesse que l’on ressent aux jointures des genoux 
semble méme avoir disparu ; on croit que l'on n’a plus rien à craindre. 
Le lendemain cependant, on repasse par les mêmes impressions : on se 
remel au travail, on reprend ses occupations, et alors reviennent ces 
mêmes frissons, auxquels succède bientôt cette même période de chaleur 
que nous avons essayé de décrire. 

La fièvre intermittente est surtout dangereuse quand ses accès se suc- 
cèdent à de courts intervalles. Peu à peu, elle affaiblit et décompose 
l'organisme, ouvrant une libre carrière aux autres maladies et souvent 
créant par elle-même des complications graves. On peut dire qu'au 
Sénégal aucune précaution ne peut sauver l'Européen des attaques de la 
lièvre; une vie bien réglée peut cependant en diminuer la fréquence 
et l'intensité. Aussi, dans les conditions déplorables où nous étions à 
Nango, fûmes-nous souvent visités par la maladie ; pour ma part, je n’eus 
pas moins de cinquante à soixante accès de fièvre du mois de juin au mois 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 311 


de novembre. Tous les huit ou dix jours, j'étais bien régulièrement forcé 
de gagner ma natte, et les doses de quinine étaient impuissantes à pré- 
venir ces violents accès. Je crois que ce médicament, qui se trouvait dans 
les fontes de ma selle pendant la retraite de Dio, avait dû se mouiller au 
passage des marigots et perdre de ses qualités thérapeutiques. Nous man- 
quions, du reste, des autres médicaments nécessaires dans ce genre de 
maladies. Le docteur Tautain avait bien essayé d'utiliser les graisses de 
ricin, dont il se trouvait de nombreux arbustes dans le pays, mais il 
n'avait pu y réussir. Par exemple, il fut assez heureux pour rencontrer, 
dans les champs qui entouraient le village, plusieurs pieds de séné 
(laidour, en langue ouolof), que nous utilisämes aussitôt pour notre phar- 
macie. Mais on peut bien dire que nos ressources étaient à peu près 
nulles pour combattre les maladies, si fréquentes pendant celte terrible 
saison de l’hivernage; et il a fallu que nous fussions tous les quatre 
servis par un tempérament très solide pour résister aux assauts de la 
fièvre pendant {out notre séjour à Nango. 

Nos hommes, dont beaucoup étaient originaires de ces mêmes régions, 
supportaient bien le climat; et, à part nos blessés, que le docteur Tautain 
ne pouvait soigner que d’une manière imparfaite, ils affrontèrent en gé- 
néral assez bien les privations auxquelles ils étaient soumis. Ils eurent 
presque tous à souffrir du ver de Guinée ou filaire de Médine, sorte de 
ver blanc qui s'introduit dans le corps, soit par le tube digestif en buvant 
les eaux boueuses des marigots au moment de l’hivernage, soit par l'exté- 
rieur, au simple contact du corps avec la vase des marais. Cette maladie 
donne rarement lieu à des complications graves, mais elle est longue à 
guérir, car il faut enrouler chaque jour autour d’un brin de bois le ver, 
au fur et à mesure qu'il sort de la plaie, en ayant bien soin qu’il ne se 
casse pas, ce qui pourrait déterminer un abcès. 

Nos chevaux et mulets furent encore plus éprouvés que nous par le 
climat du Haut-Niger. Les fatigues subies depuis le commencement de 
l'expédition et l'insuffisance de nourriture les avaient affaiblis d’une 
manière irrémédiable ; aussi le repos et les soins furent-ils impuissants 
à les remettre sur pied. Ghevaux et mulets succombèrent successivement, 
et, au moment de notre départ de Nango, nous ne possédions plus que 
deux de nos chevaux d’escadron, et encore dans un état qui les rendait 
incapables de faire la route du retour. 

C'est au milieu de tous nos détails d'installation que nous passämes les 
mois de juin, juillet et août. Grandes aussi étaient nos préoccupations sur 
l'avenir qui nous était réservé; car, depuis le jour où Ahmadou m'avait 


3178 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


promis de m'envoyer son premier ministre pour les négociations du traité, 
des bruits menaçants n'avaient cessé de venir de Ségou, où l’on affectait 
de nous considérer comme des espions dangereux qu'il fallait faire dispa- 
raître au plus tôt et empêcher de retourner vers les rives du Sénégal. 

Au commencement de juillet, nous fûmes rejoints par les hommes que 
nous avions laissés à Tourella. Saër N'Diaye, trop gravement blessé pour 
faire la route, resta seul dans ce village. Nos indigènes nous donnèrent 
d'intéressants détails rétrospectifs sur les événements du Bélédougou. Les 
Béléris avaient, parait-il, fait des pertes encore plus considérables que celles 
que nous avions estimées tout d'abord. Outre les tués sur le champ de 
bataille de Dio, tous leurs blessés avaient succombé, ce qui faisait dire 
aux Bambaras que « les balles des blanes étaient empoisonnées et que 
personne ne pouvait en guérir ». Cet indigène avait aussi raconté à l'un 
de ses parents de Tourella, venu pour le visiter, que tous les gens du 
Bélédougou avaient maudit les chefs qui avaient décidé de nous attaquer 
et de nous piller et avaient ainsi amené la mort d’un si grand nombre 
des leurs. Du reste, les pertes subies par ces misérables ne s'étaient pas 
bornées à celles que nous leur avions infligées pendant le combat, car, au 
dire du chef de Tourella, ils avaient eu, après notre départ, de nombreuses 
mésaventures. Ainsi, une caisse en fer-blanc soudée, qui devait contenir 
des étoupilles et quelques-unes de nos grandes fusées à signaux, avait éclaté 
au milieu d’un groupe de Béléris, au moment où l’un d'eux l’ouvrait avec 
une pioche, et avait fait plusieurs victimes parmi les assistants, saisis de 
terreur par cet événement mystérieux. De même, quelques-uns de ces 
pillards avaient été empoisonnés par les médicaments contenus dans nos 
cantines de pharmacie et auxquels ils avaient voulu goûter. Enfin, on 
racontait que plusieurs Béléris, ayant bu immodérément de notre tafia, 
étaient tombés ivres morts et que les chefs avaient donné l’ordre de ré- 
pandre à terre tous les barils qui étaient encore pleins. C'était un fait 
significatif pour qui connaît l’ivrognerie des Bambaras, habitués à absorber 
des quantités énormes d’eau-de-vie de mil, liqueur à la vérité beaucoup 
moins alcoolique que notre rhum. On disait aussi qu'il était arrivé après 
le combat ce que nous avions prévu nous-mêmes : le partage du butin avait 
occasionné de violentes querelles parmi les pillards, et les Béléris en étaient 
venus aux mains. Le village de Dio, soutenu par ses parents de Ouoloni, 
avait voulu, parait-il, la plus grosse part des objets volés, sous le prétexte 
qu'il avait accueilli les bandes coalisées contre nous et facilité l'attaque du 
convoi; mais les autres villages avaient résisté par les armes à ces préten- 
tions et avaient tué un grand nombre d'hommes à leurs adversaires. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 3179 


En somme, l'attentat de Dio n'avait pas été sans conséquences désa- 
gréables pour leurs auteurs. D'ailleurs, aux dernières nouvelles parvenues 
à Tourella, le remords semblait s'être glissé parmi ces brigands, qui se 
prenaient à penser au châtiment que pourrait entraîner leur conduite, 
qu'ils n’expliquaient que par la méfiance que nous leur inspirions en 
prenant nos notes de voyage et en « faisant des gris-gris contre eux ». On 
nous assurait que les chefs du Bélédougou, inquiets sur les suites de leurs 
fautes, n'avaient distribué qu'une minime partie du butin et que la plupart 
des gros cadeaux, sabres, manteaux, boîtes à musique, etc., étaient con- 
servés soigneusement à Guinina pour être remis aux Français, si ceux-ci 
envoyaient une colonne expéditionnaire dans le pays. Toujours est-il que 
nous l’avions échappé belle lorsque nous avions quitté en toute hâte le 
village de Bammako pour nous réfugier de l’autre côté du Niger, car le 
chef de Tourella ‘nous apprit que les Bambaras étaient arrivés à Bammako 
le 14 au soir, c’est-à-dire le lendemain même du jour où nous en étions 
partis ; ils l’avaient quitté le 15 au matin et, à mi-chemin de Nafadié, ayant 
appris que notre intention élait de nous transporter sur la rive droite du 
Niger, ils s’élaient divisés en deux colonnes pour nous couper la route. 
La plus considérable avait pris les bords du fleuve pour aller s’'embusquer 
sur la route de Djoliba au gué de Tourella et nous attaquer au passage; 
l’autre, moins forle, avait marché sur Nafadié, où elle avait enlevé quel- 
ques caplifs, restés en dehors des murs. Puis, les deux colonnes, déroutées 
par la rapidité de nos mouvements, s’élaient réunies en face de Tourella 
où, heureusement, elles avaient trouvé le gué impraticable pour les piétons; 
elles s'étaient retirées après avoir passé toute la journée du 17 sur les 
bords du Niger. 

En même temps que ces renseignements, nous apprenions que la révolte 
s’étendait de plus en plus dans le Kaarta, où les Bambaras coupaient toutes 
les communications entre Ségou et Nioro. Cette nouvelle nous alarmait 
vivement, car Ahmadou s'était montré irrité de nous avoir vu passer par 
Mourgoula et le Manding et nous eraignions qu'il nous retint à Nango 
jusqu'à ce que la voie de Nioro fût rouverte. Or ce résultat n’était pas 
près d’être atteint, et les Talibés, à en juger par les nombreux palabres où 
le sultan essayait, mais en vain, de les décider à prendre les armes 
pour franchir le Niger, pénétrèrent dans le Bélédougou et le Kaarta. De 
même, Mountaga et Bassirou, frères d’Ahmadou, résidant à Nioro et à 
Kouniakory, ne montraient aucun empressement à joindre leurs forces à 
celles de leur frère, et nous nous demandions avec inquiétude ce qu’il 
adviendrait de nous si les routes du Sénégal étaient interceptées. Nous 


380 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


espérions toujours pouvoir nous remettre en voyage dès la fin de l'hivernage ; 
mais, comme notre départ était subordonné à la volonté du sultan et à ses 
succès du côté du Bélédougou et du Kaarla, nous avions chargé Alpha 
Séga, qui résidait en permanence à Ségou, de nous tenir exactement au 
courant de la situation politique du pays. Les premiers mois de notre 
séjour à Nango s'étaient écoulés sans que nous pussions avoir aucune 
indication sur l’époque présumée de notre départ, et ce n’est que vers le 
milieu de septembre qu'Ahmadou prit enfin une détermination à notre 
sujet. Alpha m'informait en effet que le sultan s'était décidé à « donner 
aux Français son fleuve, le Niger, pour une grosse somme d'argent »; puis, 
après le trailé, il enverrait son armée dans le Bélédougou pour livrer 
bataille aux Bambaras révoltés et nous conduire jusqu'à Nioro. Il voulait 
même me prier de lui laisser Piétri pour diriger les quelques pièces d'ar- 
üllerie qu'il possédait à Ségou et qui provenaient d’une expédition faite 
autrefois par son père El-Hadj Oumar contre Fun de nos postes du 
Bondou. 

Ces renseignements étaient favorables et nous prouvaient qu'Ahmadou 
élait un peu revenu de l'extrême méfiance qu'il nous avait montrée à 
notre arrivée et sous l'influence de laquelle il nous tenait encore éloignés 
et dans une quasi-captivité à Nango. De plus, ce protectorat du Niger, 
décidé en principe par le souverain toucouleur, était un grand résultat 
oblenu, el c'était avec une vive impatience que nous attendions la fin des 
pluies de lhivernage : car nous savions que les guerriers d'Ahmadou ne 
pourraient se mettre en campagne que lorsque le Djoliba et les marigots 
seraient rentrés dans leurs lits et auraient découvert les gués permettant 
le passage sur la rive gauche du fleuve. Mais nous comptions sans les 
lenteurs calculées de notre hôte, qui allaient nous retenir encore de longs 
mois dans ce coin ignoré du Soudan. 

Cependant l'hospitalité d'Âhmadou devenait de moins en moins pré- 
voyante el nous élions souvent forcés de puiser dans nos maigres ressources 
en argent pour nous procurer des cauris. J’envoyais alors Alassane el 
plusieurs de nos hommes dans les marchés environnants pour troquer nos 
pièces de cinq francs contre ces coquillages, qui forment la monnaie pres- 
que exclusive dans le bassin du Haut-Niger. On nous donnait généralement 
de 5 à 5000 cauris pour cinq francs où plutôt 2400 à 4000, car les indi- 
gènes comptent S0 au lieu de 100, ete. C'est du reste la monnaie la plus 
incommode que l'on puisse imaginer, et les marchands indigènes, malgré 
l'habitude qu'ils en ont, mettent un temps infini pour compter la quantité 
de cauris équivalant au prix d’un mouton par exemple (000 cauris). On 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 381 


juge ce qu'il doit falloir de temps pour compter 500 000 cauris, qui, du 
resle, constituent un chargement complet d'âne. 

Ces cauris nous permettaient seuls d'acheter le lait, qui formait la partie 
essentielle de notre nourriture : notre estomac, fatigué par les fièvres inter- 
millentes, ne pouvant plus guère en supporter d'autre. Moussa, ainsi que je 


Femmes peules. 


l'ai déjà dit, était heureusement parvenu à se mettre en relations avec un 
campement peul, qui s'était mstallé à peu de distance de Nango. Chaque 
matin, l’une des femmes de la tribu nous apportait une grande calebasse 
de lait. Le lait qui nous restait servait à faire du fromage, que nous man- 
gions avec du miel. Parmi ces Peules, il s’en trouvait quelquefois de fort 
jolies ; ainsi, l’une d’elles, la belle Aïssata, qui nous apporta notre lait 
pendant plusieurs mois, élait réellement un beau type. Moli, une jeune 


382 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


sœur d'Aissata, eût certainement atiré l'attention même dans l’une de nos 
grandes villes d'Europe; la finesse de ses traits, la petitesse de ses extré- 
mités, tout contribuait à faire de cette jeune Peule le type parfait de cette 
race, dont l’origine est encore imparfaitement connue. 

Nous allions souvent nous promener jusqu'à ce campement, au grand 
effroi de Marico, qui n’aimait pas à nous voir nous éloigner du village. Ces 
Peuls nous intéressaient par leurs mœurs, en mème temps que nous voyions 
en eux des représentants de cette race qui avait peu à peu conquis tout le 
Soudan occidental et converti ses habitants à l’islamisme. C'étaient, en 
général, des individus de haute taille, aux formes élancées, d’une couleur 
brun rougeâtre, avec des traits européens et des cheveux presque bouclés, 
plus longs que ceux des Bambaras. 

Les Peuls qui habitent la rive droite du Niger ne sont pas tous nés dans 
le pays. Les uns habitaient le pays de Ségou longtemps avant l'arrivée d’El- 
Hadj Oumar; d’autres ont été amenés du Bakhounou par ce conquérant. 
Quelques-uns, en petit nombre, proviennent du Fouta sénégalais ; 1ls appar- 
tiennent aux familles des Diallo, des Ba, des Dia, des So presque tous Irlabés 
et Ouroubés. Au point de vue politique, ils forment plusieurs catégories : 
ceux qui viennent du Fouta sont assimilés aux Talibés; ceux du Bakhounou 
et du Ségou constituent les Toubourous; ceux qui ont été faits captfs à la 
guerre forment les Fourbabés”. 

Les Peuls Toubourous payent comme impôt le trentième des bestiaux 
el une sorte de cote personnelle d’un moule (2 litres environ) de mil par 
tèle. Les Fourbabés n’ont pas d'impôt régulier; c’est chez eux qu'Ahmadou 
prend les bestiaux dont il a besoin. 

Les Peuls s'occupent exclusivement de leurs troupeaux ; ils cultivent peu 
et ne font pas de commerce, Ils sont nomades et construisent rarement des 
villages permanents. Ils fournissent des chasseurs habiles et audacieux, 
renommés pour leur aptitude aux longues marches. Dans certaines contrées 
du Haut-Niger, ils chassent l'éléphant avec succès. 

Le mois d'octobre s'ouvrit encore sans qu'Ahmadou nous eût fixés sur 
l’arrivée à Nango de son premier ministre, Seïdou Diéylia, qui devait nous 
apporter ses propositions pour le traité. À Ségou, on palabrait loujours, et 
les Talibés, se plaignant que le sultan les laissait dans la misère et ne vou- 
lait pas leur distribuer le butin, or, caplifs, troupeaux, renferinés dans ses 
magasins, se refusaient à entrer en campagne. Singulier spectacle que ce 
souverain discutant avec ses sujels pour les pousser à prendre les armes 


1. Appelés d'abord Foulba où Fourba par les Bambaras. Les conquérants toucouleurs, en trans 
portant ce mot composé dans leur langue, en ont fait Fourbabés. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 283 


contre l’ennemi! Les Bambaras cependant faisaient des progrès, et l’on nous 
annonçait que Faliké, le chef de Mourdia dans le Kaarta, venait de s’in- 
surger aussi contre Ahmadou et s'était avancé jusqu’à Toubacoura, où il 
cherchait à soulever la contrée contre les Toucouleurs. Toubacoura n'était 
pas loin de Nyamina, l’un des chefs des États de Sésou, et les révoltés 
allaient ainsi atteindre bientôt la rive gauche du Niger. L’insouciance des 
Toucouleurs en présence de ces événements nous étonnait fort, et nous ne 
pouvions nous expliquer leur 
inaclion. RE 

Nous nous trouvions alors dans 
le plus mauvais mois de l’année. 
L'atmosphère, lourde et impré- 
gnée d'humidité, ne permettait 
de respirer que difficilement, tan- 
dis que la chaleur et les mousti- 
ques chassaient le sommeil pen- 
dant la nuit. Aussi restions-nous 
à veiller fort tard, espérant tou- 
jours que la lassitude finirait par 
fermer nos yeux et nous procurer 
un peu de repos. Il était rare du 
reste que nous fussions bien por- 
tants tous les quatre, et, le plus 
souvent, l’un de nous était étendu 
dans la case, attendant philoso- 
phiquement la fin d'un accès de 
fièvre el se demandant avec in- 
quiétude comment se terminerait 


notre voyage. Je fus ainsi alité 
pendant les quinze derniers jours 


Type peul de Ségou. 


de septembre, ne pouvant me 
débarrasser d'une fièvre tenace, qui m'enlevait toute force et tout appétit. 
Les pluies commencent déjà à tomber avec moins de violence au mois 
d'octobre. Les habitants se préoccupent de ramasser leurs récoltes, et la 
plus grande animation règne chaque jour dans les campagnes qui envi- 
ronnent les villages indigènes. Nous avons vécu pendant plus de dix mois 
de l'existence de nos hôtes bambaras, et l’on peut dire que leur principale 
occupation est l’agriculture. Pendant la saison des pluies, ils plantent, cul- 
tivent et récoltent. Le reste de l’année, ils mangent leur récolte. 


384 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


Les opérations relatives à la production et à la consommation de cette 
récolte suffisent à occuper ces indigènes qui, comme tous les nègres africains, 
sont plus ou moins paresseux el n'emploient que des procédés tout à fait rudi- 
mentaires. Par exemple, la farine de mil étant préparée par une femme qui 
pile le grain dans un mortier, on voit que celle-ci n’a guère le temps de 
s'occuperd'autre chose, quand elle a confectionné le couscous ou le lack-lallo 
de la journée pour les besoins de toute la famille, De même, le jour est bien 
rempli quand l’une de ces indigènes a préparé une calebasse de dol et vaqué 
en même temps à ses devoirs maternels. 

Remarquons en outre que, dans la plupart des villages de l'intérieur, 
l'approvisionnement de l'eau pour les usages journaliers constitue un 
travail assez pénible. Il faut le plus souvent puiser l'eau dans des puits 
profonds de 8 à 15 mètres, avec des calebasses attachées à l’extrémité 
d'une corde de baobab, opération qui demande beaucoup de temps. Dans 
ces contrées primitives, les puits sont toujours entourés par une foule 
d'hommes, de femmes, d'enfants, d'animaux de toute espèce, grouillant 
dans une confusion des plus pittoresques et au milieu d’un bruit assour- 
dissant£. 

Les Bambaras sont les cultivateurs par excellence de ces régions. Pen- 
dant la saison des pluies et des récoltes ïls sont rarement inoccupés, el tout 
porte à croire que l’arrivée de nos traitants et commerçants sur le Niger, en 
leur assurant un prix rémunérateur pour leurs produits, pourra transfor- 
mer peu à peu celte population actuellement sauvage et déguenillée. C’est 
ainsi que nous avons pu déjà constater vers le Bas-Sénégal, notamment dans 
le Cavor et le Oualo, un grand accroissement des cultures, au fur et à me- 
sure qu'augmentent les demandes du commerce de Saint-Louis. Or, ici, les 
besoins sont encore plus grands que dans les contrées qui avoisinentles prin- 
cipaux centres de notre colonie. Les hommes sont presque nus, les femmes 
el les enfants le sont entièrement. Les ornements de verroteries, si enviés 
des négresses du Soudan, font même défaut; les fusils sont antiques et de 
mauvaise qualité; la poudre et le plomb n'existent pas. Le sel surtout 
manque entièrement, et c’est l'absence de cette denrée qui semble particu- 
hèrement pénible aux Bambaras, qui l'achètent le plus souvent à des prix 
exorbitants. 

Les travaux de culture commencent après les premières pluies. Toute la 
famille se rend alors aux champs. Les surfaces ensemencées ne dépassent 
guère les environs des villages, et les indigènes, au lieu de cultiver les 
immenses étendues de sol fertile qu'arrosent les nombreux ruisseaux ou 
marigots de la saison pluvicuse, se bornent le plus souvent à utiliser leurs 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 389 


anciens champs, dans un rayon de 4 à 5 kilomètres de leurs cases, sans 


songer à défricher de nouveaux territoires. Une très minime partie des 


terrains cultivables est 
ainsi mise en œuvre, 
et ce n’est pas l’espace 
qui manquera, lorsque 
l'ère de paix que nous 
voulons inaugurer dans 
ces régions aura déter- 
miné ces peuplades nè- 
gres à se livrer sur une 
grande échelle aux pai- 
sibles occupations de 
l’agriculture. 

Dès que le travail 
des champs commen- 
ce, vers la fin du mois 
de mai, les hommes 
partent chaque matin 
de très bonne heure 
pour les lougans; les 
femmes les suivent 
de près, portant dans 
des calebasses le repas 
qu'elles viennent de 
préparer pour leurs 
maris Ou parents. Tout 
le monde se met au 
travail. La terre est 
bèchée à de petites 
profondeurs avec les 
outils du pays, sortes 
de piochons à manche 
court (60 centim. en- 
viron), composés d'un 
fer rectangulaire con- 


Type bambara. 


cave, emmanché par une longue soie dans le manche, renforcé à cette 
partie. Ces outils diffèrent des outils employés dans les pays ouoloffs 


ct qui consistent en un long manche en bois, auquel s'adapte, par un 


25 


386 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 
appendice eylindrique, un fer en forme de croissant. Ges outils permettent 
de travailler la terre en se tenant debout, 

A l’aide de ces piochons, les Bambaras et les Malinkés nettoientle terrain, 
enlèvent les herbes, qu'ils brûlent sur l'emplacement même de leurs champs, 
puis disposent la terre en petits tas réguliers, de forme tronconique (envi- 
ron À mètre de large sur 50 à 40 centimètres de hauteur), afin de permettre 
à l’eau de séjourner entre ces monticules. Malgré l’infériorité de ces moyens 
de travail, les cultivateurs bambaras opèrent avec une certaine rapidité, et 
on les voit, à peu près nus, courbés sur le sol sous un soleil de plomb, 
s'avancer sur la même ligne et ameublir en peu de temps d'assez grandes 
étendues de terrain. Is travaillent tout le Jour, presque sans repos. Les 
femmes rentrent au village un peu avant leurs maris pour préparer leur 
nourriture ; elles se chargent d’un faix de bois à brûler. Souvent aussi on 
voit les Bambaras rentrer à leurs cases, en bandes joyeuses, précédées des 
lam-tams et des flûtes indigènes ; les femmes et les enfants chantent, dan- 
sent et accompagnent les musiciens de leurs battements de mains. Il faut 
dire du reste que les travaux des champs ne commencent jamais sans 
que ces nègres superstitieux et fétichistes se rendent solennellement au 
bois sacré pour y appeler la bénédiction des idoles sur les travaux de 
l'année. 

Les semis ont lieu peu de jours après la préparation des terres, lorsque 
celles-ci ontété suffisamment mouillées par les pluies. On sème à la volée, Les 
indigènes ne forment pas toujours des champs séparés pour chaque espèce de 
culture; le plus souvent, parexemple, ils mélangent dans leurs plantations de 
coton du milet du maïs. Le fonio et le maïs se récoltent à la fin de septembre; 
le niéniko, le sanio et le soubako, en novembre. Les moyens de récolte sont 
des plus rudimentaires, et les nègres de cette partie du Soudan répugnent à 
toute idée de progrès en agriculture. C'est ainsi qu'ils n’ont pu se décider 
à adopter encore cet instrument si simple, le brancard, qui leur permet- 
trait d’emporter des fardeaux beaucoup plus lourds que ceux qu'ils se con- 
tentent de transporter sur leurs têtes. La routine, il faut bien le dire, est pour 
le moment la seule règle de ces peuplades ignorantes ; ainsi ont fait leurs 
pères, ainsi 1ls feront eux-mêmes. Ils se garderaient bien, si l’impulsion ne 
leur vient pas d'une race supérieure, de déranger quoi que ce soit aux usages 
élablis par leurs aïeux. 

Les récoltes sont conservées dans des greniers en paille, de forme evlin- 
drique, de À à 2 mètres de diamètre et de 2? mètres de hauteur environ. Ils 
reposent sur des pierres, qui les mettent à l'abri des insectes et surtout des 
termiles. Ces greniers restent le plus souvent cachés dans les champs, et les 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 287 


grains ne sont rentrés qu’au commencement de l’hivernage. Les Bambaras 
craignent les incendies, si fréquents avec les fragiles constructions du pays; 
ils redoutent aussi les razzias continuelles de leurs maitres toucouleurs, 
qui ne se lassent de les rançonner et de leur enlever toutes leurs ressour- 
ces. Ces malheureux sujets cachent done dans les champs leurs récoltes et 
se liennent prêts, comme nous l'avons vu maintes fois, à abandonner leurs 
villages vides aux troupes ennemies ou amies qui viennent les visiter. C’est 
ainsi que, pendant notre voyage de Tourella à Nango sur la rive droite du 
Niger, la plupart des habitants des villages bambaras de celte région, nous 
prenant pour des Toucouleurs, quillaient leurs cases; nous ne trouvions 
absolument rien dans les villages déserts, et nos hommes étaient forcés 
d'aller fouiller les champs pour nous empêcher de mourir de faim. 

Les différents mils récoltés par les Bambaras leur servent pour leur 
nourriture et pour acquitter les divers impôts plus ou moins vexatoires 
(impôt personnel, nourriture des Talibés, etc.) établis par les Toucou- 
leurs. 

Il est assez difficile d'évaluer, même approximativement, la valeur 
annuelle des récoltes. On peut dire toutefois, en tenant compte de l'impré- 
voyance habituelle des nègres et du défaut de débouchés commerciaux dans 
ces contrées, que la récolte ne dépasse guère les besoins de l’année (nour- 
riture, impôls, confection du dolo, elc.). Quelques Bambaras, économes 
malgré la crainte des razzias, possèlent bien quelques provisions de pré- 
voyance, mais le fait n’est pas général. Nous avons pu nous en rendre compte 
nous-mêmes à Nango, village d'environ 400 habitants, qui avait reçu l’ordre 
d'Ahmadou de nous nourrir, nous et nos animaux, pendant tout notre 
séjour dans l’empire toucouleur. Les premiers mois, alors que les nouvelles 
récoiles n'avaient pas encore paru, nous avions toutes les peines du monde 
à obtenir la nourriture de nos chevaux ; quelques indigènes étaient même 
forcés d'acheter le mil qu'ils devaient fournir pour leur part. Plus tard, dès 
que le maïs eut commencé à pousser, on nous en donna; il élait humide et 
pas encore entièrement mûr. Enfin, en octobre, dès lapparition du mil, 
on nous en donna également. Ainsi, les habitants du village n'avaient pas 
d'approvisionnements et étaient obligés d'employer leur récolte au fur et à 
mesure qu'elle était faite. Nous ajouterons encore qu'à l’entrée de l’hiver- 
nage nous avons vu souvent des Bambaras n'avoir plus même de grains pour 
les semailles et être forcés d'acheter de la semence. Mais, comme nous l'avons 
déjà dit, cette apathie au travail disparaîtra en même temps que l’intolé- 
rable domination des fils du prophète musulman. 

En dehors des indigènes employés au travail de la terre, on rencontre 


388 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


dans les villages de Ja région des forgerons qui fabriquent les couteaux, 
sabres et outils d'agriculture en usage dans ces contrées; des cordonniers, 
qui confectionnent d'assez jolis objets en cuir, tels que bottes, sandales, 
éluis de couteau, fourreaux de sabre, poires à poudre, etc.; des tisserands 
qui, avec le coton récolté et travaillé dans le pays, font des bandes d’étoffe, 
servant à la confection des vêtements indigènes; enfin, des vanniers qui 
font des corbeilles, des nattes, des taras, sorte de lits en baguettes de bam- 
bous, ete. Mais, quant à présent, toutes ces industries sont si rudimentaires 
qu'elles n’ont aucune importance commerciale. On peut cependant noter 
le fait, déjà constaté par Mage et d’autres voyageurs, que les Bambaras et 
les Malinkés ont l'esprit commercial développé. Cet instinct est sans doute 
fortement mélangé de cupidité, mais ne nous plaignons pas, si ce défaut 
présente l'avantage de pousser les populations à mettre en œuvre leurs 
immenses ressources agricoles et métallurgiques pour se procurer, en 
échange, les objets de traite, que leur apporteront nos marchands. Des 
progrès dans ce sens ont élé déjà faits, et nous nous rappelons qu'à notre 
retour du Niger, cette population que nous avions laissée misérable et en 
haillons, nous la retrouvàmes proprement vêtue, habitant dans des cases 
plus confortables et pourvues même de quelques meubles grossiers vendus 
par nos trailants du haut fleuve. La vue des brillantes étoffes que leur mon- 
traient ces derniers avait fait naître chez eux le désir de les posséder, et 
ils s'étaient mis au travail. 


CHAPITRE XIX 


Dénuement de la mission à Nango. — Inquiétudes et découragement — Retards continuels. — Envoi 
d'un courrier au Sénégal. -— Arrivée de Scidou Diéylia à Nango. — Négociations pour le traité 
d'alliance et de commerce. — Le traité du 3 novembre 1880. 


Cependant Ahmadou, malgré ses promesses, ne se pressait pas de nous 
envoyer son premier ministre. Bien plus, il restait sourd à toutes mes 
plaintes sur le dénuement dans lequel Marico nous laissait à Nango, et 
mon interprète Alpha Séga trouvait toujours porte close quand il se pré- 
sentait chez le sultan pour lui porter nos réclamations. Un moment nous 
pûmes croire que le souverain toucouleur, cruel et astucieux comme tous 
ses congénères, nourrissait de mauvais desseins contre nous et avait formé 
le projet de nous couper les vivres. La révolte gagnait toujours autour de 
nous, et, le 12 octobre, un détachement de Talibés et de Sofas dut aller 
occuper Nyamina pour couvrir ce village contre les tentatives des Bamba- 
ras ; en même temps, on commençait déjà, à Ségou, à parler de la formation 
d’une colonne française destinée à châtier les gens du Bélédougou de l'attaque 
de Dio, et l’on ne nous cachait pas que l’intervention de nos armes, dans des 
contrées que les Toucouleurs considéraient comme faisant partie de leur em- 
pire, ne ferait encore qu’aggraver notre situalion. Enfin, Alpha m'annonçail 
que Khoumo, l’ancien chef malinké que j'avais autrefois chassé de ma pré- 
sence, était arrivé à Ségou pour achever d'indisposer Ahmadou contre la 
mission, en le mettant au courant des négociations que j'avais ouvertes avec 
les chefs du Bakhoy, du Fouladougou et du pays de Kita, et qui étaient en 
grande partie dirigées contre les fils d’El-Hadj Oumar. La profonde ignorance 
où nous étions des événements du haut Sénégal, ainsi que notre misérable 
état de santé et le silence obstiné du sultan, nous jetèrent dans un profond 
découragement. Nous pensämes même pendant plusieurs jours à nous 
échapper nuitamment de Nango et à gagner rapidement la rive droite du 
Mahel Balével, grand affluent du Niger, habitée par des peuplades bam- 


390 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


baras, en révolution ouverte contre Ségou. Mais les renseignements que 
nous primes secrètement nous convainquirent bientôt que ce projet était 
irréalisable. On ne nous laissait aucun doute sur le degré de sauvagerie des 
habitants de cette contrée, où l’on citait même des tribus anthropophages; 
puis, nous nous trouvions à une bonne journée de marche du Mahel Balé- 
vel, que nous n'aurions pu atteindre avec nos chevaux malades et fourbus, 
sans risquer d'être arrêtés par les cavaliers d’Abmadou, ce qui eût rendu 
notre situation bien autrement difficile et délicate envers le sultan tou- 
couleur. 

Mieux valait done patienter et attendre les événements. Du reste, notre 
position s'améliora tout d'un coup, et une nouvelle lettre d’Alpha vint nous 
rendre l'espoir et dissiper nos sombres pensées. Ces changements imprévus 
sont de règle dans les cours africaines, et les voyageurs qui ont eu à subir 
l'hospitalité, ou pour mieux dire, une sorte de captivité chez les princes 
nègres du Soudan, ont pu s'apercevoir comme nous que les événements 
déroulaient presque toujours leurs prévisions. Ces chefs barbares n’ont 
ni règle de conduite, ni prévoyance; ils vivent au Jour le jour, se préoc- 
cupant peu de ce qui se passe autour d'eux et sautant, avec une singulière 
désinvolture, d'un projet à un autre lout contraire. La lettre d’Alpha nous 
prouvait encore une fois qu'Ahmadou, comme {ous ses pareils, vivait isolé 
au milieu de ses femmes et de ses caphfs et ne se tenait nullement au cou- 
rant des réclamations de ses sujets ou de ses hôtes. 

C'était le vendredi. Il sortait de son tata pour se rendre à la mosquée 
et aperçut tout d'un coup mon inlerprèle, qui se lenait sur son passage 
pour essayer de lui parler, « Eh bien! comment se portent mes blancs? 1 
y a longtemps qu'on ne m'en a parlé. — Mais, Cheickou, répond Alpha, 
voilà un mois qu'on les laisse sans vivres et que je tente vainement de te 
voir pour le lPapprendre, — Ce n’est pas possible. Viens me voir demain 
après le salam du malin. » 

Le lendemain, Alpha assista au palabre et obtint tout ce qu'il demanda. 
Samba N'Diaye et Boubakar Saada arrivèrent à Nango avec un gros appro- 
visionnement de mil, de riz et de cauris. Ils m'apportaient de plus lassu- 
rance que Seïdou Diéylia serait à Nango avant la fin du mois avec les pleins 
pouvoirs du sultan, disposé en prineipe à nous accorder le protectorat du 
Niger. Quant à Khoumo, je n'avais pas à m'en préoccuper, car il n'avait 
même pas élé reçu par Ahmadou. 

oubakar Saada el Samba N'Diaye restèrent plusieurs jours à Nango. On 
nous disait que la misère était grande à Ségou et qu'ils étaient enchantés 
de se faire nourrir gratuitement, eux et leur suite, par les Bambaras du 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 391 


village. Il est vrai que le sultan avait donné l'ordre de nous envoyer trois 
vaches pour nous entretenir de lait, et que les deux Talibés ne devaient 
quitter Nango que lorsque ces animaux nous auraient été amenés par leurs 
propriétaires, qui, on le comprend bien, se faisaient tirer l'oreille pour 
nous faire ce cadeau forcé. Mais tous ces retards nous impatientaient, car 
ils avaient pour objet de reculer continuellement notre départ, que nous 
aurions voulu fixer à la fin de la saison d’hivernage, c'est-à-dire au mois 
le novembre. Tout nous annonçait que les pluies allaient cesser : le vent 
d’est commençait à souffler, le thermomètre montait dans laprès-midi et 
baissait au contraire la nuit et le matin; les Bambaras faisaient leur récolte, 
et la campagne environnante reprenait peu à peu l'aspect desséché qu'elle 
avait avant notre arrivée, alors que l’exubérante végétation de l'hiver- 
nage n'avait pas encore recouvert tous les abords du village. Les kadds, 
arbres où les Bambaras ont l'habitude d'installer leurs ruches à miel, mon- 
traient leurs fleurs, tandis que les baobabs au contraire perdaient leurs 
feuilles. Les femmes et les enfants s’occupaient avec activité à ramasser ces 
dernières pour la confection du ballo pendant la saison sèche. Les noirs 
sénégambiens disent que la pousse des feuilles du baobab annonce la mort 
des blanes, c’est-à-dire l’hivernage, et leur chute, la mort des noirs, c’est- 
à-dire les nuits froides dans des cases ouvertes à tous vents et sans vête- 
ments suffisants pour se préserver des refroidissements. Dans ce proverbe 
il y avait du vrai, car nous sentions la santé nous revenir peu à peu, et nous 
ne demandions qu'à enfourcher nos montures pour reprendre la route du 
Sénégal. 

Vers la même époque, Alassane me procura une occasion, vainement cher- 
chée jusqu'alors, de faire parvenir de nos nouvelles au gouverneur. On se 
rappelle que, depuis notre départ de Nafadié, nous n'avions reçu aucune nou- 
velle de nos postes du haut fleuve et qu'il nous avait été également impossible 
d'écrire. Personne n'avait voulu se charger de nos lettres, et Ahmadou, se 
méfiant extraordinairement de tout ce que nous écrivions, avait toujours 
fait la sourde oreille quand je lui avais fait parler d'envoyer un courrier 
à Médine. Tout ce qui était écriture élait pour lui un sujet de crainte 
superstitieuse. Un Dioula sarracolet, qui faisait route pour Bakel. voulut 
bien se charger, pour le prix de quinze pièces de guinée, qui devaient lui 
être comptées à la remise du courrier, de porter nos lettres jusqu’à ce 
poste. Il acceptait ainsi une mission bien périlleuse, car il prit toutes sortes 
de précautions pour qu'on ignorât la mission dont il se chargeait et nous fit 
Jurer de n’en parler à personne; car, nous dit-il, Ahmadou lui couperait 
le cou, s’il le savait. Je pus ainsi écrire longuement au gouverneur, à qui 


292 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


j'adressai un récit détaillé des événements du Bélédougou et des faits qui 
avaient eu lieu depuis notre arrivée à Nango : les méfiances d'Ahmadou, 
nos espérances pour le traité, les efforts des étrangers pour entrer en rela- 
tions avec ce sultan, ete. Je Jui donnai quantité de renseignements sur les 
pays que nous avions parcourus depuis Kita, sur l'empire des Toucouleurs, 
en joignant à loutes ces indications une carte générale du haut Sénégal et 
du Haut-Niger depuis Bafoulabé, et des croquis représentant les points, 
tels que Mourgoula, Niagassola, Koundou, Guinina, dont l'occupation 
devait assurer notre domination dans les régions nigériennes. En même 
temps, nous pûmes tous les quatre écrire à nos familles, qui devaient être 
dans une profonde inquiétude depuis que le mystérieux Djoliba s'était 
élevé comme une barrière infranchissable entre nous et la colonie du 
Sénégal. Ce n'est que six mois après, à notre retour à Kila, que nous 
apprimes que notre volumineux courrier élait arrivé à son adresse. Nos 
croquis géographiques, lithographiés rapidement au Ministère de la marine, 
se trouvaient entre les mains de tous les officiers de la colonne d'occupation 
de Kita, dont ils avaient guidé la marche vers ce point, formant le nœud de 
toutes les voies commerciales de cette partie du Soudan. 

Le 2$ octobre, je reçus enfin d’Alpha Séga la lettre suivante : « Je suis 
à Massala, tout près de Nango, avec Seïdou Diéylia et ses deux frères, 
qu'accompagne une escorte digne de vous et du ministre du sultan. Les 
plus grands chefs de Kégou sont avec nous : Mahamou et Bafin, chefs de la 
maison d'Ahmadou, Farba Baïdi, son griot favori, Kambéna et Alakamessa, 
officiers du diomfoutou (maison royale), et un grand nombre de Talibés et 
de Sofas. Demain, nous serons à Nango. » 

Le lendemain, en effet, Seïidou Diéylia arriva en grande pompe. Nous 
allmes l'attendre à l'entrée du village, sous un grand baobab placé au centre 
d'une large avenue, pratiquée pour l’occasion au milieu des ronces et des 
cullures. Marico était en grande tenue de guerre; il portait sur l'épaule un 
carquois rempli de flèches et, à la main, un are dont la corde était faite 
d'une mince baguette de bambou; de l'autre, une sorte de fouet à manche 
très court, avec lequel il éloignait les curieux qui voulaient empiéter sur 
l’espace libre laissé en avant de nous. Les griots du village étaient rangés, 
prêts à accueillir, de leurs chants discordants, le beau cortège qui s’avançait. 

Nous vimes d'abord paraître les Talibés à cheval. Ces guerriers portaient 
le costume sévère des adeptes de l’islamisme : grand boubou flottant, pan- 
talon bleu de forme arabe, large turban! enveloppant le petit bonnet blane 


1. Le turban d'un bon musulman doit toujours ètre assez vaste pour pouvoir lui servir de linceul 
à l'occasion. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 293 


toucouleur, ceinture chargée de gris-gris, de la poire à poudre, du sachet 
à balles. Ils s’avançaient au grand galop de leurs chevaux, qu'ils arrêtaient 
brusquement vis-à-vis de nous. Tous ces Talibés étaient armés d’un fusil 
à deux coups à pierre et à piston, généralement de provenance française. 
Les Talibés se rangèrent à gauche de l'avenue. Après eux vint la compagnie 
de Bafin, l’un des chefs captifs d’Ahmadou. Elle comprenait les Bambaras 
du Kaarta, soumis au 
sultan. En lète mar- 
chaient les joueurs de 
lam-tams et de cor- 
nes bambaras, sem- 
blables à celles que 
nous avions vues chez 
Dama, les joueurs de 
flûte ct les chan- 
teurs. Derrière ce 
oroupe venait Balin, . 
en grand costume, 
tout chamarré de 
oris-gris el une belle 
hache en cuivre sur 
l'épaule. Il s'avançait 
en dansant et en se 
dandinant, tournant 
autour de lui-même, 
tantôt se baissant et 
rasant la terre, puis 
se redressant; plu- 
sieurs griots, les uns 


avec des clochettes, 
les autres criant sim- Talibé de Ségou. 

plement, le suivaient 

dans tous ses mouvements. En arrière de Bafin et marchant immédia- 
tement sur ses pas venait la compagnie des Sofas, armés de fusils à pierre 
et formés sur huit rangs, sur un front de trente hommes environ, très 
serrés les uns contre les autres. Arrivé à environ cinquante mètres en 
avant de nous, Bafin, précédant ses Sofas de quelques pas, mit subitement 
un genou en terre, en nous tournant le dos; ses hommes imitèrent ce 
mouvement. C'était, paraît-il, le salut militaire dans l’armée toucouleure. 


394 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


Puis la danse commença. Bafin, loujours suivi de ses griots, exécuta 
pendant une bonne demi-heure une sorte de danse, dans laquelle on lui 
passait successivement des fusils qu'it déchargeat, soit en l'air, feignant 
de viser quelque ennemi, soit en dirigeant le canon vers la terre, parais- 
sant vouloir tuer un adversaire renversé. Cette danse guerrière se termina 
par une décharge générale de tous les fusils; puis le chef caplif vint me 
serrer la main et se relira avec sa compagnie. Ce chef influent, dansant 
et gesticulant ainsi au milieu des hommes qu'il est appelé à commander 
en guerre et sur lesquels il a autorité en toute occasion, nous montrail 
l’un des traits de mœurs les plus bizarres des peuplades soudaniennes. 


Talibé faisant son salam. 


Après la compagnie de Bafin vint celle de Mamnout, commandant les 
Bambaras de Ségou. Il se présenta dans le même appareil que celui-là. Il 
élait encore plus surchargé de gris-gris et portait comme lui une hache 
de cuivre, signe de sa captivité. Un pavillon, portant des inscriptions 
arabes, indiquait la compagnie. 

Peu après arriva la compagnie à cheval des Peuls de Bakhounou, com- 
mandés par Sambourou. Ils s’avançaient en ligne, sombres et solennels, 
armés de leurs lances. Ils différaient considérablement des Sofas par cette 
altitude froide et ne manquant pas d’une certaine majesté. Ils s'arrêtèrent 
à peu de distance; puis, leur chef, vêtu en strict musulman, la figure 
cachée en partie, descendit de cheval et vint me souhaiter la bienvenue. 


la à Nangio. 


éy 
3 


e de Seïdou D 


rrivé 


À 


“TENERE 
, ie Es RS 
RER ne 


. 
LC à 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 297 


Enfin, parut à la fin du cortège Seïdou Diéylia à cheval, s’avançant à pas 
lents, au milieu d’une troupe de Talibés. Il était vêtu simplement d’un 
boubou bleu, d’un turban bleu foncé, et l’on ne voyait que ses yeux, son 
visage étant caché par l’étoffe de son turban. Il s'arrêta à quelques pas 
de nous et je lui serrai la main en lui adressant mon compliment de 
bienvenue. 

Pendant toute la présence de Seïdou à Nango, le village présenta la plus 
orande animation. Ce chef avait amené avec lui près de 900 Talibés à 
cheval et 500 Kofas à pied, qui avaient dû se loger un peu partout. Le 
village était trop petit pour tout ce monde, et les malheureux Bambaras 
étaient littéralement pillés par leurs hôtes. Ils avaient cependant pris la 
précaution de cacher dans leurs lougans leurs provisions en grains et 
volailles, mais les soldats d’Ahmadou, bien au fait de ces habitudes, avaient 
réussi à les découvrir. Ce n'était done partout que bruits de dispute, 
auxquels succédaient chaque soir et chaque nuit, avec cette mobilité d’im- 
pressions spéciale aux nègres, les chants et les danses des tam-tams, qui 
réunissaient sur la place du village Toucouleurs et Bambaras, Talibés et 
Sofas, jusqu'à nos laptots et tirailleurs, avides d'assister à ces joyeux 
divertissements. 

Le soir de son arrivée, Seïdou nous convia à l’une de ces réunions et 
nous fit asseoir non loin de lui dans le grand cercle où les guerriers, armés 
de leurs sabres et de leurs fusils, dansaient, comme chez Dama, aux sons 
du tam-tam et des flûtes bambaras. 

Les négociations pour le traité commencèrent le 51 octobre et durèrent 
plusieurs jours. Le ministre d'Ahmadou, soit par orgueil, soit par crainte, 
montra quelque répugnance à palabrer sous notre hangar, où nous aurions 
été plus à notre aise. Aussi est-ce dans la case chaude el incommode qu'il 
habitait que nous nous rendions chaque jour pour remplir notre rôle de 
diplomates. Un grand appareil était toujours déployé. La place qui s’éten- 
dait devant le groupe de cases habité par le ministre et sa nombreuse suite, 
était occupée par tous les Sofas, assis silencieusement et tenant leurs fusils 
entre les genoux; puis on franchissait la porte, gardée à l’intérieur par 
un Sofa armé, et l'on entrait dans une sorte de corps de garde, occupé par 
une vinglaine de guerriers, également armés et équipés. Enfin, une troi- 
sième case, servant de vestibale et gardée encore par un Sofa, conduisait 
dans le lieu du palabre, construction en pisé et en branchages, ouverte sur 
l’un de ses côtés. 

Seïdou Diéylia siégeait sur un tara recouvert d’un dampé à carreaux 
blanes et bleus, les jambes croisées à la turque, le visage à moitié couvert 


398 * VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


par un voile. Autour de lui étaient rangés Boubakar Saada, Samba N'Diaye, 
Farba Baïdi, Mahamou, Bafin et Mustapha et Abdoulaye Diéylia, tous deux 
frères du ministre et secrétaires du sultan à Ségou. Alpha Séga et Alassane 
me servaient d'interprètes. Dès nos premiers entretiens, je vis que Seïdou 
Diéylia était plus intelligent que tous les chefs nègres que j'avais vus 
jusqu'alors. Il suivait bien un raisonnement, et ses discours, malgré son 
abus des métaphores, avaient une suite et une conc:usion. Il discutait froi- 
dement et savait se rendre à mes démonstrations. Il avait une figure fine 
el sympathique, et l'on n'avait pas de peine à s'expliquer, en le voyant, la 
grande influence qu'il avait su prendre sur Ahmadou. Toutefois, cet indi- 
gène était encore plus dissimulé que la plupart de ses congénères, et les 
prétentions qu'il émit tout d'abord étaient tellement exagérées que je me 
demandais s’il était sérieux. Mais j'appris bientôt que les chefs qui las- 
sistaient et même ses frères, jaloux du rôle qu’il jouait à la cour de Ségou, 
l'accusaient d’avoir été gagné par nos cadeaux et d’être favorable aux blanes. 
Aussi s’efforçait-il de prouver qu'il était digne de la confiance de son roi 
et qu'il avait fait tout ce qu'il avait pu pour sauvegarder les intérêts de 
l'empire. Vallière me servait de secrétaire. Les extraits suivants des procès- 
verbaux de nos séances donneront une idée de l'intelligence de ees Toucou- 
leurs et de leur habileté à discuter leurs affaires. 


PREMIÈRE SÉANCE. 


31 octobre 1880.) 


CapiTaixE. — Je vais d’abord, avant de rien commencer, te présenter 
les personnes qui sont avec moi. Avant de parler ensemble de nos affaires, 
il est bon de se connaitre, (Présentation du personnel.) —Je suis venu dans 
ce pays faire un traité de commerce et d'amitié, et l'importance de ma 
mission était tellement grande qu'à Nafadié, après le malheur qui m'était 
arrivé dans le Bélédougou, je n’ai pas voulu revenir à Saint-Louis, malgré 
mon dénuement absolu, et j'ai persisté à continuer mon chemin vers Ségou, 
sans me laisser arrêter par les difficultés que je prévoyais. En effet, J'ai 
été reçu dans le pays avec la plus grande méfiance, et le sultan, mécon- 
naissant les égards dus aux envoyés d’un grand chef, m'a interdit l'accès 
de sa capilale et a arrêté la mission à une journée de marche de Ségou. 
Mais j'ai oublié cette offense, car les méfiances que j'ai rencontrées sont 
l'œuvre des méchants, qui ont intérêt à empêcher tout rapprochement 
entre le gouverneur et Ahmadou, sachant bien que, du jour où ce rappro- 
chement aura lieu, ils seront forcés de cesser leurs machinations ténébreuses 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 399 


et seront réduits à l'impuissance. Maintenant, je ne pense plus qu’à remercier 
les hommes sages — et à leur tête je place le marabout vénéré qui se 
trouve devant moi et dont la réputation de sagesse, de justice et d’intelli- 
sence est parvenue Jusqu'à Saint-Louis —- qui ont compris les agissements 
de nos ennemis et pensé que deux hommes, comme le gouverneur du 
Sénégal et le sultan de Ségou devaient s’efforcer de faire un traité solide et 
durable. Je remercie Seïdou des honneurs qu'il m'a fait rendre, à moi le 
représentant du gouverneur. Ces honneurs prouvent qu'Ahmadou n’a pas 
été troublé par les faux bruils qui ont couru sur mon compte. L'empire 
de Sévou et la vallée du Niger sont des pays riches et fertiles, produisant 
beaucoup de matières premières que la France n’a pas. De son côté, 
celle-ci a des objets de toute nature, indispensables aux indigènes. Le 
traité à pour but de rapprocher les deux pays pour amener des échanges 
entre eux. 

Seivou Diéycra. — Je l’apporte les saluts et les compliments bien sincères 
du sultan de Ségou, qui ne pense qu'à la paix et au commerce. (Seïdou 
présente également les divers chefs qui l’assistent.) — Je suis venu à Nango 
pour rendre les honneurs à l’envoyé d’un grand chef. Les méchants ne 
peuvent rien à Ségou, el Abdoul Boubakar, malgré toutes ses tentatives, y 
est impuissant. L’entente sera donc facile entre nous. D'ailleurs, la paix 
règne depuis dix-sept ans, époque à laquelle Mage est venu faire un traité, 
qu'Ahmadou n’a jamais violé. Et cependant, nous avons beaucoup de griefs 
contre les Français. Voici les principaux : 1° Depuis bien longtemps on 
nous à promis des canons el l’on ne nous en a jamais donné. Mage nous 
a fait celte promesse et en a presque fait une condition du traité qu'il a 
signé avec nous; nos envoyés sont revenus les mains vides. Plus lard, la 
même promesse nous a encore été faite, mais toujours en vain. On nous à 
souvent parlé de canons; on ne nous en à jamais donné. — 2° Nos envoyés 
ont été mal reçus à Saint-Louis en 1874. On ne leur a pas rendu les 
honneurs dus aux envoyés d’un grand chef. On les a renvoyés sans les 
entendre. — 5° Le traité de Mage disait que les gens du Fouta pourraient 
venir chez nous avec leurs marchandises. Cela n’a pas été fait, car vos alliés 
du Bondou et d’autres pays ont arrêté leurs caravanes et pillé leurs bagages. 
— 4° Vous avez soutenu nos sujets bambaras révoltés et donné asile à leurs 
chefs. — 5° Vous vous êles emparés du Logo par force ; vous avez tué Niamody, 
sans prévenir Ahmadou, son véritable souverain. — 6° Vous avez construit 
le poste de Bafoulabé sans nous avertir ; vous vous êtes ainsi emparés d’un 
pays appartenant au sullan et nous ne savons pas encore si ce n’est pas 
dans une intention de guerre que vous vous y êtes établis. — 7° Enfin, pour 


400 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


venir nous trouver, vous avez passé chez nos ennemis. Malgré les défenses 
du sultan, vous avez pactisé avec nos sujets révoltés ; vous avez beaucoup 
palabré sur votre route, dans le Fouladougou, à Kita, à Bammako. Il y a là 
dedans une obseurité profonde, que nous n'avons pas encore percée. Etcepen- 
dant, nous oublions tout. Nous ne pensons plus à ces griefs, qui ont tant 
blessé le sultan. Nous ne voulons que deux choses : 1° Certitude que le traité 
sera ponctuellement observé. Mage est venu traiter avec nous au nom de 
Faidherbe (sic), puis on ne l’a plus écouté; le successeur de Faïdherbe voulait 
autre chose. Chez vous, les gouverneurs changent, et celui qui vient ne veut 
pas toujours ce qu'a désiré son prédécesseur. Nous voulons donc que le traité 
soit toujours respecté, malgré le changement de gouverneurs. 2° Nous dé- 
sirons que les intérêts de Ségou soient sauvegardés et qu’on nous rende 
en bénéfices ce que nous donnons. Nous vous livrons un grand pays, 
comprenant des Maures et des Nècres; nous voulons donc être bien récom- 
pensés pour cela. Si tu l’engages sur ces deux points, tout sera facilement 


réglé. 
Cariraxe. — Tu as raison; l'oubli doit avoir lieu d’un côté comme 


de l'autre, car, nous aussi, nous trouvons bien des torts du côté du 
sultan de Ségou ; mais je n'ai pas voulu en parler, pour ne pas commencer 
notre discussion par des récriminations. C'est ainsi que j'ai laissé de côté 
les agissements de Bassirou, frère du sultan, vers la rive gauche du Séné- 
gal; linterdiction qu'il avait mise pendant quelque temps sur l’arrivée des : 
caravanes maures à Médine; les tentatives des agents toucouleurs pour 
pousser les populations peules de la banlieue à l'émigration; les troubles 
fomentés dans le Fouta, ete., ete. Le châtiment infligé à Niamody a été 
la conséquence des violences de ee chef contre le commandant de Médine, 
qui venait le rappeler à ses devoirs. Quant à Bafoulabé, Ségou a été pré- 
venu; c'est moi-même qui ai envoyé la lettre; le gouverneur n’a jamais 
reçu de réponse. — Mais je pense comme toi : l'oubli vaut mieux que 
toutes ces récriminations. Occupons-nous donc du trailé; discutons nos 
intérêts. Nous venons vous demander le droit de commercer, de naviguer 
sur le Niger; mais, en échange, nous vous offrons une rente annuelle que 
nous examinerons ensemble. 

Seïnou Divin. — Nos torts sont faciles à expliquer. Niamody n'a pas 
toujours bien agi; mais il suffisait de prévenir Ahmadou, qui l'aurait 
châtié. Quant à Bassirou, c’est un jeune homme qui ne comprend pas tou- 
jours ce qu'il fait; il a cependant pour excuse de se trouver sur le chemin 
des caravanes et de ne rien recevoir pour cela. Mais nous oublions tout et 


Je suis venu ici avee le désir bien sincère de traiter. Les Français sont les 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 401 


amis des Toucouleurs ; ceux-ci achètent à Médine leurs armes, leurs étoffes. 
Le sultan sait bien que vous désirez vous installer sur le Niger avant les 
autres étrangers. Nous, nous ne connaissons pas les autres nations d'Europe. 
Nous n'avons de relations avec la Gambie qu'au moyen des Sarracolets. 
Vous, vous êtes dans notre pays d’origine. Les étrangers de la Gambie et de 
Sierra-Leone, nous ne les connaissons que par les propositions qu'ils nous 
ont souvent faites et par les émissaires indigènes qu’ils nous ont expédiés à 
Ségou. Au point de vue du sentiment, nous sommes toujours pour les Fran- 
çais. Cependant, un homme qui ne peut teter sa mère, telle sa grand'mère ; 
nous irons vers les étrangers, si nous ne pouvons nous entendre avec les 
Français. Nous voulons que nos intérêts soient sauvegardés. Vous faites le 
commerce avec beaucoup de chefs maures ou nègres. Ahmadou est beaucoup 
plus riche et plus puissant que tous ceux-là. Il faut done lui donner plus 
qu'à tous les autres. Nous vous livrons un grand pays, beaucoup plus impor- 
tant que le Sénégal : 11 faut nous en tenir compte. Mais, je le répète, pour 
ce qui concerne les étrangers, une jeune femme va toujours vers l’homme 
qui lui donne le plus et qui lui assure le mieux la paix et la protection. 
Voici d’ailleurs quelques-unes des lettres que les grands chefs étrangers ont 
écriles à Ahmadou (Seïdou donne eingq lettres à grand cachet rouge, écrites 
par les gouverneurs de la Gambie et de Sierra-Leonc). 


DEUXIÈME SÉANCE. 


(1er novembre, à 3 heures du soir.) 


Caprrane. — J'ai pris connaissance des lettres que tu m'as communi- 
quées hier. Les gens qui te les ont écrites ne semblent pas bien au ecou- 
rant de ton pays et mettent bien peu d’empressement à se rapprocher de 
Sécou. 

SEïpou Drévria. — Les besoins sont les chevaux des hommes. Celui qui 
vient vite et à travers de grands obstacles a beaucoup besoin. 

Carrrune. — Voici le traité que le gouverneur te propose. (Lecture non 
interrompue du traité. Mustapha Diéylia écrit en texte arabe.) Au sujet 
de la rente, nous discuterons le chiffre plus tard ; mais, dès maintenant, 
je puis te proposer 9000 francs par an. Quant aux canons, nous en parlerons 
plus tard. 

Seïnou Diévrra. — Je viens d'entendre les propositions du gouverneur, 
voici maintenant celles du sultan : 1° Le sultan n’est pas seulement souve- 
rain du Ségou et des pays qu'arrose le grand Djoliba. Son père, El-Hadj 
Oumar, le saint marabout, est parti de Dinguiray, a conquis le Bambouk, 


26 


402 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


le Bondou, le Fouta, le Guoy, le Kaméra, le Guidimakha, le Kaarta, le Sé- 
gou, le Macina, jusqu'à Tombouctou, où règne encore son fils Tidiani, 
notre sujet. Personne depuis n’a conquis ces pays par les armes. Il faut donc 
que le gouverneur reconnaisse les droits du sultan sur toutes ces contrées. 
Ahmadou ne touchera pas aux indigènes qui habitent autour de vos portes 
et qui vous payent l'impôt, mais il veut exercer son autorité sur tous les 
autres, Il veut avoir le droit d'aller châlier ceux de ses ennemis qui lui 
font chaque jour du tort et s’abritent derrière le gouverneur. — 2° Lors- 
qu'un sujet de Ségou se réfugiera chez les Français et qu’il sera réclamé, 
le gouverneur le rendra au sultan ou il le punira comme celui-ci le de- 
mandera, soit en lui faisant couper la tête, soit en le faisant mettre aux 
fers. De même, si l’un des sujets du gouverneur cherchait à se cacher chez 
le sultan, celui-ci l'exposerait au feu ou l’enfermerait selon vos désirs. — 
5° Les commerçants ou traitants français pourront s'établir où ils vou- 
dront, mais ils se serviront autant que possible des constructions du pays. — 
4 Le sultan protégera les marchands comme il a toujours fait, mais il ne 
veut pas que l’on touche aux routes qui, telles qu'elles sont, ont suffi jus- 
qu'ici aux Dioulas. — 5° Le sultan donnera le Niger aux Français jusqu’à 
Tombouctou, car ce fleuve lui appartient jusque-là. Tidiani n’est que son su- 
jet, qui se soumettra avant peu à Ségou. Mais le sultan n’a pas confiance dans 
vos grands bateaux, qui marchent avec du feu, et il aimerait mieux vous voir 
employer les pirogues du pays, qui peuvent transporter jusqu'à vingt che- 
vaux à la fois. — 6° Le sultan accorde un résident français à Ségou, mais 
ce sera un noir du gouverneur, qui sera régi par les lois musulmanes. — 
7° Enfin, la construction de Bafoulabé à beaucoup blessé le sultan, qui 
trouve que ce poste est établi au milieu de ses possessions et qui désirerait 
le voir disparaître. 

Caprraxe. — Parmi toutes ces demandes, il en est sur lesquelles nous 
pourrons nous entendre, mais il en est d’autres qu'il est inutile de dis- 
cuter, parce qu’elles ne sont pas raisonnables. Pour la première, je te dirai 
que tu demandes au gouverneur une chose impossible. Celui-ci ne peut pas 
changer toutce qui existe depuis longtemps ; il ne peut pas, quand il le vou- 
drait, donner des pays qui, librement et de leur plein gré, se sont placés 
sous notre protection. Il laisse les habitants de ces pays libres d’aller où 
ils voudront, mais il ne les forcera jamais à reconnaître l’autorité du sul- 
lan, qui ne peul prétendre s’immiscer dans nos affaires. Que chacun com- 
mande chez soi, cela vaudra bien mieux. Le gouverneur s’engagera faci- 
lement à punir ceux de ses sujets qui voudraient faire le mal. Ainsi, pour 
Abdoul Boubakar, c’est un homme malfaisant; c’est lui qui a mis la mé- 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 403 


fiance dans le cœur d’Ahmadou et nous a fait arrêter à Nango. Le souver- 
neur est las de ces méfaits et il le châliera avant peu. En ce qui concerne 
Bafoulabé, on ne peut revenir sur ce qui à été fait. Ce poste n’est pas 
construit contre les Toucouleurs ; c’est un simple établissement de com- 
merce. Du reste, Bafoulabé n'appartient pas au sultan, puisque c’est le chef 
du pays qui nous y à appelés. Et puis, je n’ai pas le droit de discuter cette 
question. L’envoyé d’Ahmadou en parlera au gouverneur, s’il ie désire, 
mais pour ma part je ne veux pas régler cette affaire. 

Seinou Diévcia. —- Nous laisserons donc cette question. Ahmadou a le 
désir bien sincère de traiter. Il n’y a pas de rancune dans son cœur, pas 
plus que dans celui des Toucouleurs. La religion de Mahomet dit d'oublier 
jusqu'à dix injures avant de rompre; mais, pour être bons amis, il faut tout 
mettre à jour. Lorsqu'il se produit un abcès, on l’ouvre. Demain, nous 
mettrons par écrit les points sur lesquels nous sommes d’accord. Mais il ne 
faut pas oublier que le sultan donne beaucoup et il faut mettre dans sa 
main gauche la valeur de ce que donne sa main droite. Avec cette condition, 
nous ne demandons plus que la certitude que le traité sera exécuté dans 
toutes ses parties. Chez vous, les gouverneurs changent. Il ne faut pas que 
le traité tombe en désuétude, comme celui de Mage. D'ailleurs, dans ce cas, 
nous ferions comme deux amis qui mesurent leurs moules (mesure indigène) 
de mil l’un comme l’autre. Sil’un donne la mesure comble, l’autre l’imite ; 
si la mesure est faible, il l’imite encore. [l en sera de même pour le traité. 


TROISIÈME SÉANCE. 


(2 novembre, à 10 heures du matin.) 


Caprrane. — Maintenant, nous allons discuter à fond les différents 
articles du traité. Jusqu'ici, nous avons beaucoup parlé sans avancer nos 
affaires. Le gouverneur lient aux quatre conditions essentielles suivantes : 
1° cession du Niger et protectorat de la France sur ce fleuve; 2° navigation 
libre de nos embarcations et chalands sur le Niger; 5° arrangement des 
routes et ouverture de voies commerciales; 4° placementd’un résident fran- 
çais à Ségou, — Moyennant l'acceptation de ces conditions, le gouverneur 
donnera les quatre canons que vous réclamez depuis si longtemps et de plus 
une rente annuelle de 9000 franes. 

Seïnou Diévrra. — La première condition est acceptée. Pour la deuxième, 
nous désirons que vous employiez les grandes pirogues du pays; elles 
peuvent contenir beaucoup de marchandises et faire une bonne navigation. 

Carrrae. — Nous voulons avoir le droit de naviguer comme bon nous 


404 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


semblera. La navigation sur un grand fleuve n’est sûre et rapide qu'avec 
des embarcations spéciales; vos pirogues sont mal faites. Votre refus est 
encore une preuve de méfiance envers nous. 

Seinou Diéyria, — Nous aimons les Français, mais nous les craignons. 
Eux au contraire ne nous aiment pas, mais ne nous craignent pas non 
plus. Pourquoi nous imposer des embarcations qui ne nous disent rien de 
bon? 

Carre. — C'est bon; mais alors, au lieu de quatre canons, on ne 
vous en donnera plus que deux. Nous tenons essentiellement à naviguer 
sur le Niger comme bon nous semble. 

Seipou Diévria. — Eh bien! fais comme tu voudras. Ne parlons sur le 
traité ni de pirogues ni des sakhkars (bateaux à vapeur). Mets seulement 
que vous pourrez naviguer et commercer sur le Niger. 

Carre. — Nous désirons aussi arranger les routes comme nous l’en- 
tendrons, ouvrir des voies commerciales entre nos établissements de la 
Sénégambie et le bassin du Haut-Niger. Puis, nous voulons avoir à Ségou 
un résident blanc, qui montrera à tous que c’est à nous que vous avez donné 
le Niger et qui sera chargé des intérêts de nos nationaux. Accorde-moi ces 
demandes et tout sera réglé entre nous. 

Seïnou Diéyzia. — Tu demandes là des choses bien difficiles; cependant, 
si, outre les canons, tu veux nous donner des fusils à pierre, les Fran- 
çais pourront arranger les routes comme ils le voudront. Ils feront des 
ponts sur les rivières et les marigots, arrangeront les mauvais endroits, 
combhleront même les cours d’eau, s'ils veulent. Quant au résident blane, 
nous ne pouvons accepter cette condition, Le climat est mauvais pour les 
blanes et nous ne voudrions pas qu'un blane mourût chez nous. Prenez un 
noir intelligent, semblable à vos interprètes, mais nous ne pouvons accepter 
un blanc. 

CapiTaixe, — En résumé, le sultan nous refuse tout ce que nous lui 
demandons. Il veut bien que nous naviguions sur le Niger, mais 1l met 
toutes sortes d'obstacles à notre navigation ; il nous refuse un résident. Je 
ne puis donc consentir à ce qu'il soit donné des canons et des fusils. 

Seinou Diéyra.— Par le fait, nous ne refusons rien et nous vous accorde- 
rions tout ce que vous demandez, si nous étions sûrs que le gouverneur tien- 
dra bien ses engagements. Nous écririons alors tout le traité. Mais tout 
change chez vous. Nous avons tous la ferme intention de traiter et nous 
désirons que les Français s'implantent chez nous; mais nous voulons aussi 
que nos conventions soient solides et durables. 


Carirane. — Certainement, je comprends votre désir, qui est aussi le 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 405 


nôtre; mais un traité ne se fait pas de cette manière. Chez nous, on change 
moins que vous ne pensez. Les gouverneurs partent, il est vrai, car ils ne 
peuvent rester toujours dans ce pays; mais ils vont ensuite occuper de 
hautes positions en France et continuent à observer tout ce qui se passe au 
Sénégal. Ainsi, en ce moment, c’est un ancien gouverneur, l'amiral Jauré- 
guiberry, que vous connaissez bien, qui s'occupe de toutes les colonies de 
la France. Le général Faidherbe, dont vous parlez si souvent, est un homme 
très considéré en France; il s'occupe toujours beaucoup du Sénégal. Il en 
est de même des autres. Leur influence est aujourd’hui prépondérante, et 
c’est d’après leurs ordres que nous avons élé envoyés ici. Vous pouvez donc 
être certains que le traité sera exécuté. Au surplus, la mise d’un résident 
blanc à Ségou est la meilleure preuve de confiance que nous puissions vous 
donner. Comment! on vous laisse un Français sans protection autre que la 
vôtre et vous ne croyez pas à nos bonnes intentions! Du reste, si vous le 
voulez, nous n’enverrons notre résident qu'après le payement de la rente et 
l'envoi des cadeaux. 

Seipou Diéyuia. — Dans ce cas, tout est arrangé. Nous acceptons vos quatre 
conditions; mais alors, avec les quatre canons, vous nous donnerez un cer- 
tain nombre de fusils à pierre. Il ne reste plus que la question de rente. 
Vous nous irailez d'une façon trop mesquine en ne nous donnant que 
2000 francs. Cette somme n’est pas digne d’un roi puissant comme Ahma- 
dou et nous ne pouvons pas l’accepter. Pensez à l'importance des pays que 
nous vous livrons. Nous abandonnons tout ce que nous avons, faites 
de même. La France n'a pas seulement de l'argent, elle a aussi des mar- 
chandises de toule espèce. Il faut nous en donner. 

Carine. — Écrivez-moi une fois pour toutes vos demandes et je verrai. 
Seulement, rappelez-vous que la rente annuelle doit être faible, car nos 
marchands amèneront avec eux un commerce considérable, dont profitera 
le sultan. 

Seidou Diéylia écrit et donne le papier qui contient les demandes sui- 
vantes : 30 000 francs, 2000 fusils à pierre, 4000 barils de poudre, 
10 000 pierres à feu, 4000 sabres, 1000 pièces d’étoffe, 1000 sacs de sel. 

Carirane. — Ces demandes sont insensées. Elles sont tellement hors de 
proportion avec la situation, qu'elles m’indiquent que le sultan ne veut pas 
traiter. C’est un refus détourné d’entendre raison et je vais me retirer, 
car mon chef et toule la colonie me croiraient fou si j'admettais de sem- 
blables prétentions. La colonie du Sénégal tout entière ne suflirait pas à 
vos exigences. N’en parlons donc plus. 

Seïnou Diéyuia. — Le sultan veut traiter et je suis son ministre pléni- 


406 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


potentiaire. Il se peut que j'aie exagéré mes prétentions; mais aussi, vous 
ne nous donnez pas assez. Tout ce que vous nous avez demandé, vous 
l'avez. Faites de nouvelles offres. 

Carrane. — Puisque le traité est accepté dans tous ses articles, je vais 
vous formuler mes dernières offres; mais, pour rien au monde, je ne les 
augmenterai. En donnant plus, je compromettrais le traité que nous voulons 
rendre durable, et le gouverneur ne laccepterait pas. Voici mes dernières 
offres : 3000 francs, 50 000 pierres à feu, 100 lames de sabre, 100 pièces 
d’étoffes diverses et un assortiment de verroteries, pacotille, ambre, ete. 

Seivou Diévuia. — Je vais consulter sur ces chiffres les chefs qui m’en- 


tourent. 
QUATRIÈME SEANCE. 
(3 novembre, à 10 heures du matin.) 
Capiranxe. — Je vais lire les divers articles du traité que j'ai rédigé à nou- 


veau d'après ce que nous avons dit hier, 

SEiDOU DéyLia. — Avant tout, nous désirons deux choses : l'amitié 
des Français et la certitude que le traité sera exécuté ponetuellement. 

Lecture du traité. Tous les articles sont approuvés. 

Seïpou Diéycia. — Tout est bien dans ce traité et j'approuve tout, bien 
que Lu aies par trop diminué la rente. Le traité va être écrit en trois expé- 
ditions. Vous en garderez deux; Ahmadou gardera l’autre. Chaque exem- 
plaire sera écrit en français et en arabe, et le sultan signera et mettra son 
cachet sur chacun d'eux. 

Cariruxe. — C'est bien. Il me reste maintenant à te remercier, toi et 
tous les chefs qui t'ont assisté, des bonnes dispositions que j'ai rencontrées 
parmi vous. Vous avez prouvé que les faux bruits ne pouvaient vous émou- 
voir et compris que le véritable intérêt du sultan se trouvait dans une 
étroite alliance avee les Français. L'avenir vous montrera combien vous 
avez eu raison. Comptez d'ailleurs que le gouverneur n'oubliera pas les 
hommes qui m'ont aidé si puissamment pour négocier l'important traité 
du 5 novembre 1880. 

SEinou Diéyria. —. Nous avons pleinement confiance dans les paroles. 
Désormais, ton pays et le nôtre n’en feront qu'un. Pour cette fois encore, 
nous allons franchir le Niger et entrer dans le Bélédougou. Les Béléris nous 
génent depuis longtemps; ils nous coupent toutes les communications avec 
Nioro et Médine. Dernièrement, ils ont altaqué l'ambassade que le gouver- 
neur envoyait à Ségou. Nous allons les châtier; mais ensuite je puis te 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 407 


promettre, au nom du sultan, que nous n’irons plus faire la guerre de ce 
côté. Nous tournerons tous nos efforts vers Tombouctou et le Macina, puis 
vers le sud et le pays de Kong. Partout, nous vous ouvrirons la route ; vous 
pourrez nous suivre et profiter ainsi de nos peines. S'il plait à Dieu, vous 
verrez tout cela avant peu, et vos commerçants seront à Tombouctou en 
même temps que nous. Voilà les paroles de Lam Dioulbé. 


En résumé, le traité de Nango (5 novembre 1880) marquait un grand 
progrès vers le centre africain, puisqu'il nous donnait le protectorat du 
Niger depuis ses sources jusqu'à Tombouctou et le droit d'ouvrir des routes 
vers la vallée du grand fleuve. Il ne pouvait donc avoir que des résultats 
féconds pour le développement de l'influence et du commerce français dans 
les immenses régions que le Niger arrose dans cette partie du Soudan, deve- 
nue désormais française. 


CHAPITRE XX 


Journal de la mission, — Fièvres et maladies. — Ahmadou forme une armée pour entrer dans le 
Bélédougou. — Arrivée d’un courrier de Bakel, — Yoro et les serpents trigonocéphales. — Les 
Talibés refusent de se battre, — Querelles intestines à Ségou. — Piélri est arrêté au moment où 
il voulait se rendre au camp toucouleur. — Respect des nègres pour leurs vieilles mères. — 
Mariages bambaras. — Confection de la poudre indigène. — Le petit Kili. — Le nama. 


Seïdou Diéylia, en quittant Nango, avait emporté le traité pour le faire 
signer par Ahmadou et m'avait affirmé que je pourrais me préparer au 
départ pour le mois de novembre ; mais je comptais, hélas! sans les len- 
teurs du sultan toucouleur. Mage n’avait-il pas attendu plus de deux ans 
à Ségou avant qu'Ahmadou se fût décidé à lui laisser reprendre le che- 
min du Sénégal”? De longs mois allaient s'écouler encore avant que nous 
pussions songer au départ. Les pages suivantes, extraites de mon journal, 
donnent le récit des événements qui eurent lieu à partir de cette époque. 

10 novembre ASS0. — Keïdou Diéylia est parti le # au soir avec toute 
son escorte, Il a emporté avec lui le fameux traité. Maintenant, la ques- 
üon la plus importante est celle de notre départ. Je ne veux plus être à 
Nanzo le 1% décembre. Notre voyage sera long et notre état de santé exige 
que nous arrivions à Saint-Louis avant l’hivernage. Il est temps que nous 
quittions ce séjour désagréable et ennuyeux. D'ailleurs, la maladie ne 
s’est pas encore éloignée, et hier un violent accès de fièvre m’a tout cour- 
baturé. Les pluies ont cessé entièrement et le vent d’est souffle main- 
tenant d'une manière régulière; cependant, nous sommes toujours ma- 
lades. Nous avons besoin d’une nourriture plus fortifiante, que nous ne 
trouverons qu'en arrivant à Saint-Louis ; car les populations malinkés, 
que nous allons traverser à notre voyage de retour, sont loin d’être hospi- 
tlières. Mais nous sommes habitués aux privations, et le désir d'arriver 
nous soutiendra. Je commence un nouveau courrier pour le gouverneur. 

15 novembre. — Le 10, à deux heures de laprès-midi, la fièvre m'a 
encore visité jusqu'au 15. Je ne l'ai pas encore eue avec autant de violence 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 409 


et Je suis resté trois jours entiers couché, sans pouvoir manger quoi 
que ce soit. La privation de boissons rafraichissantes est bien pénible 
pendant ces accès de fièvre. Nango nous pèse de plus en plus et nous y 
éprouvons un ennui mortel; aussi faisons-nous des vœux pour parlir avant 
la fin du mois. Nous sommes définitivement dans la bonne saison, et le 
vent du désert souffle maintenant tout le jour ; ce matin, le thermomètre 
ne donnait que 12 degrés centigrades. J'ai écrit hier à Alpha pour le réveiller 
un peu et lui rappeler que nous voulions quitter Nango le 1" décembre. 
Il m'a répondu qu'Ahmadou avait quitté sa capitale pour former son 
armée, qui doit franchir le Niger dans trois jours. Puis il espère que le 
sultan signera le traité et prendra toutes ses dispositions pour notre 
départ. Alpha crie misère et me demande de l’argent; je lui envoie 
10 franes, en lui disant de les économiser, car ma bourse commence à 
se vider. 

20 novembre. — Notre existence devient de plus en plus insuppor- 
table. Ahmadou s'occupe de son armée depuis vingt jours et il nous laisse 
sans vivres. Le village de Nango est épuisé; on ne nous fournit plus ni 
poulets ni mil, et nous ne savons trop quoi manger. Puis, on ne parle 
plus de notre départ. Alpha vient de m'écrire qu'il n’obtiendrait rien du 
sultan tant que l’armée ne serait pas partie. J’espérais quitter Nango le 
1° décembre, mais c’est une espérance bien vaine. Nous sommes victimes 
de ces habitudes de lenteur et de paresse des Toucouleurs, qui ne peuvent 
Jamais se décider dans leurs projets. Il ne faudrait que quelques jours 
pour régler les affaires qui nous concernent, mais on préfère nous faire 
attendre, et nous serous bien heureux si nous avons quitté Nango pour 
le 15 décembre. Et cependant, nous avons maintenant un temps très bon 
pour voyager; les nuits sont fraiches; les matinées sont mème froides 
et nous souffrons beaucoup de l'absence de nos couvertures. Notre inac- 
tion, l’espoir du départ, nous rendent impatients. Puis, le peu d'argent 
qui nous reste s’épuise. Nous sommes prêts; il ne nous manque plus 
que la permission de ce sultan pour partir. Peut-être eroit-1l que nous 
sommes bien ici et que son hospitalité est extraordinairement généreuse ? 

22 novembre. — Hier, au moment où nous nous y atlendions le 
moins, Alassane nous a amené un Sarracolet, venant de Bakel, porteur 
de lettres et de journaux à notre adresse. Tout de suite, nous avons tous 
été debout et nous avions peine à retenir notre impatience pendant que 
le Dioula, avec ce flegme particulier aux Sénégambiens, vidait son m’bous, 
au fond duquel étaient cachés les paquets qui nous étaient destinés. En 
un clin d'œil, ceux-ci furent ouverts et nous lisons rapidement les lettres 


410 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


qui y sont contenues. Ce courrier nous élait adressé par le commandant de 
Bakel, notre camarade Soyer, qui, après de nombreuses tentatives restées 
jusqu'alors sans succès, avait enfin réussi à nous expédier un émissaire, qui, 
passé par les pays révollés du Kaarta et du Bélédougou, était resté plus de 
quatre mois en roule, se faisant passer tantôt pour un Toucouleur, tantôl 
pour un Bambara, suivant la nationalité et la religion des populations 
qu'il traversait. Les nouvelles que nous apporte ce courrier datent done du 
mois de juin, ce qui explique pourquoi nous n'avons aucune communi- 
cation du gouverneur sur le combat de Dio et les événements qui en 
avaient élé la conséquence; mais nous recevons les félicitations de nos 
camarades du haut fleuve, qui nous témoignent la plus vive sympathie 
et souhaitent de nous voir revenir définitivement victorieux de notre 
pénible et dangereuse mission, En même temps, nous trouvons des 
lettres de nos parents, qui, bien que de dates déjà anciennes, nous ras- 
surent cependant sur la santé de nos familles et de nos amis de France. 
L'un des paquets contient quelques médicaments : 2 flacons de quinine, 
quelques doses d'ipéca, ele., envoi d’une valeur inappréciable, car notre 
pharmacie est réduite à zéro depuis longtemps, et l'absence de sulfate de 
quinine notamment nous laisse désarmés devant les attaques de la malaria. 

27 novembre. — Rien de nouveau. Nous attendons toujours le départ 
de l’armée, afin qu'Ahmadou s'occupe un peu de nous. Le séjour de 
Nango est toujours aussi énervant, Le Lemps passe, et avec lui disparaissent 
les matinées fraîches et les rares bons mois de l’année. Le gouverneur, 
sans nouvelles depuis le mois de mai, doit être bien inquiet sur notre 
comple, el notre silence doit le mettre dans l'embarras pour la prochaine 
campagne à organiser vers le Niger. 

4 décembre. — Encore et toujours la fièvre. Je suis malade depuis cinq 
jours et il à fallu plusieurs doses de quinine et d’ipéca pour couper les 
accès. Ces allaques m'affaiblissent de plus en plus; j'ai de violents maux 
de tête et j'éprouve d'incommodes bourdonnements aux oreilles, L'appétit 
s'en va, et l'estomac à de la peine à supporter la nourriture monotone et 
débilitante qu'on lui impose. Mes compagnons sont comme moi. Et 
cependant, Ahmadou, contre lequel nous éprouvons une irritation de plus 
en plus grande, ne fait rien pour nous. Son armée à franchi le Djoliba; 
mais, Contrairement à ses promesses, il oublie que nous attendons tou- 
jours à Nango la signature du traité et l'heure de notre départ. Autour 
de lui, personne ne pense à nous. Alpha Séga, Seïdou Diéylia, Samba 
N'Diaye ne donnent plus signe de vie. J'envoie Alassane à Ségou ; il est 
porteur d'une lettre dans laquelle j'explique au sultan que nous voulons 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. A1 
parir tout de suite, parce que nous ne désirons pas mourir ici. Mais, 
quelles gens insupportables que ces nègres! 

Fm , 
1 décembre. — 


Une lettre d’Alassane 
m'annonce qu'il a vu 
Seidou Diéylia et Far- 
ba Baïdi et que nos 
affaires seront termi- 
nées dans 4 jours. 
Enfin! c’est heureux, 
car la nostalgie s’est 
emparée de nous, Es- 
pérons done que nous 
partirons avant la fin 
du mois. Toutes mes 


lettres pour le gou- 
verneur sont lermi- 
nées et je n'attends 
plus qu'un avis de 
Ségou pour faire par- 
tiren avant le caporal 
Bénis avec le texte du 
traité et la nouvelle 
de notre départ. Nous 
avons découvert un 
dangereux voisinage 
dans notre hangar; 
c’est toute une cou- 
vée de trigonocépha- 
les. Tautain, qui fai- 
sait sa sieste, s’est 
senti tout d'un coup 


réveillé par un corps 
tombé du loit de paul- 
le. C'était l’un de ces Alpha Séga. 


odieux reptiles, long 
4 DES ce : ; Re 
de 50 centimètres environ et dont la tête, plate et triangulaire, ne laissait 
aucun doute sur la nature du péril auquel venait d'échapper notre docteur. 
, . . 7 . ke . = . 
L'animal s’élait levé au pied de l’un des supports du hangar; mais nous 


412 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


n'eûmes aucune peine à le tuer d’un coup de sabre-baïonnette, Nous avons 
voulu aussitôt remédier à ce danger par un moyen énergique, en incen- 
diant le hangar et en faisant construire un autre; mais nous avons cédé 
aux prières de notre malheureux Yoro, qui, parent du trigonocéphale, s’est 
mis à nous implorer, nous disant qu'il nous arriverait malheur si nous 
détruisions ces animaux, qui ne nous avaient fait encore aucun mal. Le 
désespoir de notre pauvre cuisinier nous fit beaucoup rire ; et, pensant 
que nous allions bientôt partir et qu'en somme la reconstruction de notre 
hangar allait nous priver d'abri pendant plusieurs Jours, nous avons 
écouté ses supplications. Yoro était parent de toute la famille des reptiles ; 
car, quelques jours auparavant, un fait à peu près semblable s'était pré- 
senté. Je le vis arriver tout ému, me demandant avec instance à lui prêter 
2000 cauris : « Et pourquoi faire? » lui dis-je. « Donne toujours, capi- 
laine; à mon arrivée à Saint-Louis, tu me retiendras sur mes gages 
20 francs, 90 francs même si tu veux. » J'eus bientôt l'explication de 
son insistance : derrière lui venait un chasseur peul, qui venait de s’em- 
parer d'un boa, qu'il avait sans doute surpris pendant son sommeil et 
dont la tête et la queue, fortement liées, lempéchaient de nuire. Yoro 
voulait racheter son parent. Je me laissai encore émouvoir et donnai les 
2000 cauris. Yoro prit délicatement le boa et s’enfonça dans la campagne 
avec son précieux fardeau; nous ne le vimes reparaitre que le soir, ayant 
rendu la liberté au serpent. Il ne voulut jamais nous donner d'explications 
sur sa singulière parenté. Du reste, il n’était pas le seul ainsi apparenté; 
Moro Diallo, l'ordonnance de Vallière, était parent du scorpion; Damba 
Aïssala, mon lUirailleur, était parent du guépard, et ainsi des autres. 

9 décembre. — Encore un retard. Depuis hier, j'ai reçu quatre lettres 
d'Alpha Séga et d'Alassane. Malgré tout, celui-ci n'a pas mieux réussi 
qu'Alpha. Bref, Ahmadou veut maintenant attendre le retour de son 
armée pour signer le traité et nous laisser partir. Quel insupportable 
personnage ! Il prétend qu'il doit lire ce document devant tous les notables 
assemblés. Pourquoi alors ne l'a-t-il pas fait avant le départ de ses Talibés? 
Je crois bien que mes interprètes ont peur de ce souverain nègre et 
n'osent pas lui parler avec énergie. Par contre, Ahmadou promet de 
m'envoyer les provisions dont je manquais depuis quelque temps : mil, 
riz, Cauris, ete. Il me fait même donner trois vaches pour nous fournir le 
lait, qui commence à manquer au campement peul. Mais tous ces retards 
m'ennuient fort, et je crains surtout qu'ils ne gènent le gouverneur pour 
ses projets vers le haut pays. Combien je plains les négociateurs africains! 
De quelle patience ne doivent-ils pas s’armer pour se soumettre aux habi- 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 415 


tudes de lenteur de ces nègres insipides? De quelle valeur est le temps 
pour ces indigènes qui, tout le jour, restent assis sans rien faire, sans 
même penser, n'interrompant leur farniente continuel que pour prendre 
leurs maigres repas de couscous ou faire leurs longs salams? Enfin, 
espérons cependant que nous quitterons Nango avant le 1“ janvier. J'y 
suis décidé de toute manière. Nous serons ainsi à Saint-Louis vers le 
milieu de mars, et en France en mai. Un Dioula sarracolet, de passage à 
Nango, nous apprend qu'on a vu à Nioro un blanc, qui venait de Tombouctou 
et qui se dirigeait sur Saint-Louis, accompagné d’un chérif musulman. 
Mountaga voulait d'abord l'arrêter, mais il l’avait cependant laissé con- 
tinuer son voyage. Cette nouvelle nous intrigue et nous pensons tout 
d’abord que c'est un membre de la mission Flatters, détaché pour 
reconnaître le pays entre Tombouctou et le Sénégal”. 

15 décembre. — Alpha est arrivé hier soir avec Samba N'Diaye. Il nous ap- 
porte les vivres qu’Ahmadou nous envoie. Il paraît que celui-ci a enfin compris 
la nécessité de notre départ. Ce nègre est réellement étonnant. Il se figure 
sans doute que nous sommes très honorés ct très heureux de jouir de son 
hospitalité. Il a promis que toutes nos affaires seraient terminées dans quel- 
ques jours. Îl n’a, du reste, pas sujet de se réjouir de la dernière expédi- 
tion, qui a échoué misérablement. L'armée toucouleure, composée de 
5000 Talibés et 5000 Sofas, s'était avancée jusqu'à Banomba, l’un des foyers 
de la révolte. Déjà même, l’une des portes du lata avait été prise et défoncée, 
lorsque les Talibés, fidèles à un engagement qu'ils avaient pris avant la 
lutte, refusèrent de se battre et reprirent la route de Ségou. Ces guerriers 
musulmans ont juré, paraît-il, qu'ils ne combattraient pas, tant qu'Ahma- 
dou ne leur aurait pas partagé le trésor annoncé par El-Hadj Oumar à la 
suile de ses guerres. Ce conquérant leur avait fait cette promesse avant de 
s'engager dans le Macina ; mais son fils, dont la générosité n'est pas pré- 
cisément la qualité dominante, s'est empressé de n’en rien faire. De là ces 
querelles intestines, qui durent depuis si longtemps et qui lient les bras 
d'Ahmadou dans toutes ses entreprises. 

14 décembre. — Alpha Séga est reparli ce malin pour Ségou avec Samba 
N'Diaye. Je les ai pressés pour ne laisser aucun prétexte de retard à Ahma- 
dou. J'écris à ce dernier; je le préviens que nous ne pouvons plus rester ici 
et que, quoi qu'il arrive, nous voulons partir dansles derniers jours de 
décembre. Il a le traité en main depuis deux mois : il a donc eu le temps 
nécessaire pour l'examiner. Ce prince noir est réellement singulier. Ainsi, 


1. Ce n’est que plus tard, en France, que nous apprimes que ce blanc était le docteur Lenz, qui 
xenait d'accomplir son magnifique voyage du Maroc au Sénégal par Tombouctou, 


414 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


comme mon interprète lui disait, il y a quelques jours, pour le décider à se 
presser un peu, que nous étions malades et que l’un de nous pourrait très 
bien mourir à Nango : « Mais tes blancs sont done moins forts que Mage, 
qui est resté deux ans à Ségou ?» répondit-1l, EU fallut qu'Alpha lui expli- 
quât que Mage était venu de France juste pour accomplir sa mission ; tan- 
dis que nous, nous élions depuis près de cinq ans au Sénégal, où nous 
avions déjà fait plusieurs voyages au milieu de l'hivernage ; que nous avions 
dû combattre à Dio, que nous n'avions plus ni médicaments, ni vêtements, 
ni ressources d'aucune espèce, elc., ete. — Lei, les jours sont pénibles, 
surtout dans l'après-midi, où le thermomètre monte de plus en plus; notre 
hangar nous garantit très imparfaitement des chauds effluves de l’harmat- 
tan. Cependant, notre santé est assez bonne et la fièvre ne m'a pas visité 
depuis plus de dix jours. 

15 décembre. — Notre existence au milieu de ces nègres grossiers et bar- 
bares nous énerve. Nous leur découvrons toutes sortes de défauts et pas une 
seule qualité. Ainsi, nous nous apercevons aujourd’hui que Marico nous 
vole le mil qu'Ahmadou nous a envoyé dernièrement. Je le fais done por- 
ter dans une case voisine de notre hangar et placer sous notre surveillance 
immédiate. Hier soir, un Bambara a tué l’une de nos vaches, qu'il avait 
trouvée, disait-il, dans son champ. Je fais enlever la vache morte par mes 
hommes et eux et nous nous en régalons pendant deux jours. Puis, je 
menace Marico et les notables du village de me plaindre aussitôt à Ahma- 
dou de la mort de cet animal, qu'il m'avait donné en cadeau. La crainte de 
la colère du sultan les rend dociles et ils se cotisent pour remplacer la vache 
morte, Ce meurtre nous a done valu quelques bons biftecks, ce qui n’est 
pas à dédaigner avec la nourriture affadissante qui forme notre ordinaire 
depuis huit mois. 

20 décembre. — Wier, il y eut du nouveau à Ségou. Ahmadou, informé 
tout d’un coup que l’armée bambara, enhardie par son succès de Banamba, 
marchait sur Nyamina et les villages situés en face de Ségou, s’empressa de 
réunir ses Talibés pour les décider à franchir de nouveau le Niger. Mais 
ceux-e1, usant de cette force d'inertie dont leur chef s'était fait si souvent 
une arme contre eux, se refusèrent à monter à cheval et à marcher contre 
les Bambaras. Le sultan, entrant en fureur, sortit alors presque seul de sa 
capilale, suivi de quelques captifs, et alla camper au village de Doucouna, 
entre Ségou-Sikoro et Nango, où il veut former une nouvelle armée. Ses 
principaux ministres, Seïdou Diéylia, Abdoul Amady, Farba Baïdi, etc., 
n'ont pas tardé à le rejoindre. Quant aux Talibés, il a fallu l'intervention 
de la mère d'Ahmadou, qui, en qualité d’ancienne femme du prophète, a 


‘seaequuvq sodÂy 99 suorjonajsuor) 


é ÿ 
RS . 
e L 

: 

LE 

A4 y 4 
} À « : [En 
: Li a 
Der 1m , 


L TTL: ue 
RORA 4 LS A +7" 


xs 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 117 


conservé une grande influence sur ces guerriers, pour les décider à prendre 
à leur tour la route de Doncouna. Maintenant on va, parail-il, former une 
nouvelle armée, qui, sous les ordres mêmes d'Ahmadou, ira opérer dans 
le Bélédougou. Mais combien de temps tout cela va-t-1l encore durer? De 
nous, bien entendu, il n’est plus question. — On voit, en somme, que la 
situation n’a pas changé depuis Mage. Ce sont toujours les mêmes divisions 
intérieures, les mêmes querelles entre les chefs et les sujets. Du reste, 
Ahmadou est de plus en plus détesté de ses Talibés. Ceux-ci, qui forment 
l'élément important de la population de Ségou, se dégoûtent de leur séjour 
auprès de ce souverain, qui les laisse dans la misère. Ce noyau de Toucou- 
leurs, si essentiel à conserver, se fond de plus en plus; ce qui est certain, 
c’est qu'il ne se renouvelle pas, et nul doute que beaucoup d’entre eux ne 
reprendraient la route de Nioro ou du Fouta, s'ils le pouvaient. Mes inter- 
prètes leur ont même entendu dire qu'ils préféreraient notre domination à 
celle de leur chefactuel; quelques-uns ne se cachent pas non plus pour dire 
qu'ils quitteront Ségou avant peu pour se rendre, soit auprès d'Aguibou à 
Dinguibou ou à Dinguiray, soit auprès de Tidiani dans le Macina. Je sais bien 
qu'il n'y a pas beaucoup de fond à faire sur la sincérité de tous ces gens-là ; 
mais ces faits prouvent cependant qu’on aurait tort de compter exclusive- 
ment sur Ahmadou pour l'exécution de nos projets vers le Haut-Niger et que 
le mieux est de suivre dans celte région une politique purement française, 
sans prendre part, ni pour les Toucouleurs, ni pour les Bambaras, en 
s'appuyant plutôt sur ces derniers, que l’islamisme n'a pas encore rendus 
absolument réfractaires à notre eivilisation. La faiblesse et les divisions 
intestines des uns et des autres nous permettent d'avancer avec une 
sécurité relative, certains au contraire de nous voir recherchés par les 
populations révoltées contre Ahmadou, au fur et à mesure que nous pousse- 
rons nos établissements vers la riche vallée du Niger. | 

21 décembre. — La question de notre départ est encore remise aux 
calendes grecques. J’envoie Alassane à Ségou pour tâcher d'obtenir quel- 
ques renseignements au milieu du désarroi général qui règne dans le 
pays. Nous, nous tenons conseil pour sortir du guêpier de Nango. Nous nous 
arrèlons au parti suivant : Piétri va parlir ce soir pour le campement du 
sullan, situé sur les bords du Niger, en face de Nyamina, Je n'y vais pas 
moi-même à cause des bruits superstilieux qui avaient couru sur mon 
compile et pour ne pas indisposer Ahmadou, auquel ma vue, disait-on, 
devait être dangereuse. Arrivé au camp, Piétri s’eflorcera de voir le chef 
nègre et l'informera de l’absolue nécessité où nous sommes de nous mettre 
immédiatement en route, en lui développant les raisons évidentes de notre 


27 


AS VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


détermination. Il est possible que le sultan ne se montre pas très satisfait 
de cette visite inattendue, puisque jusqu’à présent il a toujours refusé de 
voir personne d'entre nous, mais nous estimons que c’est le seul moyen 
d'arriver à une solution quelconque; ce chef, au caractère réellement in- 
compréhensible pour des Européens, n’écouterait pas nos interprètes. Pié- 
tri lui dira en outre que je laisserai l’un de ceux-ci pour attendre le traité 
signé, et que, d’ailleurs, nous marcherons très lentement pour donner à cet 
interprèle et aux envoyés toucouleurs le temps de nous rattraper. Si, mal- 
gré tout, Ahmadou refuse d'entendre mon émissaire, nous essayerons de 
quitler Nango quand même, ne pensant pas qu'il veuille nous arrêter de 
force. 

25 décembre.— Alassane est revenu de Ségou. Ahmadou à enfin réuni une 
nouvelle armée et les jeunes Talibés de Ségou qui, jusqu'à ce moment, 
s'étaient refusés à conibattre, se sont décidés eux-mêmes à partir pour 
le camp royal. Les Toucouleurs n'ont plus maintenant qu'à franchir le 
Djoliba, et il en est temps, car les Bambaras sont près de Nyamina. On 
prétend qu'une bataille décisive va se livrer non loin de ce village. Pour 
moi, qui connais les lenteurs de tous ces nègres, je n'hésite pas, et demain 
Piétri et Alassane partiront pour le camp d'Ahmadou : car, qui sait autre- 
ment quand finirait notre séjour à Nango ? 

2 décembre. — C'est décidé! Nous sommes prisonniers el nous n’a- 
vons plus aucune illusion à nous faire à ce sujet. Nango a toujours été 
une prison, où nous élions placés sous la surveillance de Marico et de ses 
Sofas. Piétri n'a pu quitter le village. Il avait très ostensiblement commencé 
ses préparatifs de départ vers les trois heures de laprès-midi, afin de 
pouvoir se mettre en route avec ses quelques hommes de suite après la 
forte chaleur. Mais, à peine futl sorti du village que Marico et ses 
indigènes, au nombre de 200 à 500, se précipitèrent sur lui, vociférant 
et lui barrant le passage. Marico saisit la bride de son cheval, tandis que 
ses Sofas lui Uiraient les jambes, essayant de le désarçonner. Piétri arma 
lout d'abord son revolver et en dirigea le canon sur les noirs qui le pres- 
saient le plus près. Cependant, voyant que ceux-ci n'étaient pas armés, il 
eut assez de patience pour ne pas se servir de son arme et se contenta de 
frapper, à coups redoublés de son fouet de chasse, sur la foule qui le serrait 
de tous côtés. Il réussit à se dégager ; puis il fit crier en même temps à 
Marico qu'il allait faire feu si on touchait à lui ou aux siens : mais il ne pou- 
vail continuer sa route. Il revint vers notre hangar, toujours suivi par les 
Bambaras du village. Sur ses pas rentra Marico, qui, encore tremblant d’émo- 
lion, essaya de s'excuser en me disant « que Lam Dioulbé avait menacé de lui 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 419 


couper le cou si nous sorlions du village ». Cette idée que nous étions pri- 
sonniers de ces nègres stupides et ignorants m'exaspéra à lel point que je le 
chassai de ma présence en lui intimant l’ordre de ne plus paraitre devant 
moi et soulignant ces paroles par un violent coup de pied appliqué au bas 
du dos. Cette conduite était imprudente dans la situation où nous nous 
trouvions, à la merci du moindre changement d'humeur du prince afri- 
cain, cruel el astu- 

cieux, qui régnait à ne Me 

Sécou: mais je na- orne (ARS 

vais pu contenir mon | 
indignation devant 
celle certitude que 
nous étions captifs et 
désormais dans l’im- 
possibilité de quitter 
Nango sans l’assenti- 
ment du sultan. Je 
m'empresse ensuite 
d’expédier Alassane 
au camp d’Ahmadou 
avec une lettre, dans 
laquelle je me plains 
vivement de Marico 
et de ses Sofas, qui 
n’ont pas hésité à 
molester un ambas- 
sadeur, c’est-à-dire 
une personne sacrée 
dans tous les pays. 


« Il faut que tout cela 
finisse. Le gouver- Le capitaine Piéti arrêté par Marico. 

neur nous à envoyés 

pour faire un traité et pas pour autre chose; or, le traité est fait depuis 
deux mois et il n'y a plus que ta signature à y apposer. Donne-moi 
une réponse catégorique : veux-lu signer le traité, oui ou non. Si lu le 
veux, envoie-le chercher à Ségou, et tout sera fini en quelques jours. Si tu 
n'as pas le lemps, nous partirons en te laissant l’un de nos interprètes, 
qui nous rejoindra avec le traité et les envoyés que tu envoies au gouver- 
neur. Ainsi, de toutes manières, nous devons partir de suile, à moins que 


420 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


Lu ne nous conserves comme prisonniers à Nango. Dans ce cas, nous ne nous 
considérons plus comme les ambassadeurs du chef de la colonie, et tout ce 
qui a élé fait entre nous est nul et non avenu. Nous allons alors aviser à 
ce qui nous reste à faire. » 

27 décembre. — Alassane est revenu hier soir avec Boubakar Saada. 
Î a pu, non sans peine, voir Ahmadou, qui s'est montré tout d'abord mé- 
content de ce que j'avais voulu lui envoyer Piétri sans le prévenir; puis 
ila chargé mon interprète de m’assurer de sa bonne volonté et de blâmer 
Marico de sa conduite, mais sans nous donner encore aucune réponse ca- 
légorique au sujet de notre départ. « Ton capitaine, at-il dit à Alassane, 
a eu tort d'agir ainsi, Il n’est pas prisonnier à Nango et, si je le laisse dans 
ce village, c’est pour son bien, c’est pour pouvoir terminer à notre aise 
toutes nos affaires. Quand on est dans un pays, il faut se soumettre aux 
usages de ce pays. Ilest un mauvais envoyé, s'il ne comprend pas qu'il faut 
altendre le traité. Les noirs ne sont pas comme les blanes : ils n'aiment pas 
à se presser, el en ce moment je suis occupé de mon armée. Qu'il prenne 
done patience, et, che Maho'! il partira bientôt content de moi. » Tel était 
le langage d’un homme qui, depuis deux mois, avait entre les mains le 
trailé parfaitement discuté et accepté et qui n'avait pu encore trouver les 
quelques minutes nécessaires pour le signer. Cet Ahmadou est réellement 
singulier ou alors d’une grande mauvaise foi: autrement il comprendrait 
que nous ne pouvons rester plus longtemps ici. Quelle conduite sera-t-il 
possible de tenir, dans l'avenir, avec ce souverain nègre, musulman fana- 
tique, qui ne veut rien en dehors de lui, qui arrête tous les voyageurs et 
les soumet à une surveillance étroite, qui parle de ses possessions du Séné- 
gal quand les Bambaras sont aux portes de Ségou? — Boubakar Saada 
m'informe qu'Ahmadou reviendra bientôt dans sa capitale et terminera 
alors ses affaires. Allons ! il nous faut encore prendre patience. Mais cela 
est bien décourageant. 

90 décembre. — Ahmadou m'a envoyé hier Alpha Séga. Il regrette lin- 
cident qui vient d'avoir lieu, car il a appelé mon interprète auprès de lui 
pendant la nuit et lui a recommandé de partir aussitôt pour me dire de 
prendre patience, promettant qu'il s'occupera de nous dès sa rentrée à 


Sévou. Au fond je crois que ce chef aurait voulu, avant notre départ, nous 


faire assister aux succès de ses armes et nous ouvrir notre route du Kaarta ; 
ilest humilié de l'abandon de ses Talibés et de la décadence de son empire. 
— En attendant, le séjour de Nango nous devient de plus en plus insup- 


1. S'il plait à Dieu. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 421 


portable ; nos estomacs se délabrent et ne peuvent plus supporter la fade et 
monotone nourriture dont nous disposons. Le sel lui-même nous manque 
depuis plusieurs jours et l'absence de ce condiment nous cause des nausées. 
De plus, des symptômes de dysenterie viennent de se montrer chez Piétri et 
nous n'avons aucun médicament contre cette maladie. Mais, ce qui m'in- 
quièle encore plus, c’est l'absence de nouvelles de Saint-Louis et l'em- 
barras où Je puis mettre le gouverneur par mon silence prolongé. — Alpha 
repart ce soir avec une nouvelle lettre pour Ahmadou ; mais, vraiment, 
je n'ose espérer et je me fatigue de plus en plus de cette lutte contre ce 
personnage énigmatique, qui ne sait m'opposer que la force d'inertie. Sans 
doute, nous finirons bien par avoir notre trailé, mais quand? Du reste, 
nous ne pouvons plus partir maintenant qu'avec ce document; car, dans 
le cas contraire, Ahmadou, avec la mauvaise foi qui le caractérise, s’em- 
presserait de nous dire que nous sommes rentrés dans ses États, non pour 
négocier et traiter, mais simplement pour le tromper et examiner à loisir 
son pays. 

1 janvier ASST. — Quel triste 1° janvier ! Vallière est couché avec la 
fièvre; nous, nous ne pouvons plus manger. Les Journées sont longues, 
tristes el silencieuses. Toutes nos pensées, toules nos conversations ont la 
France pour objet. Nous souffrons beaucoup et nous sommes toujours dans 
l’indécision pour notre départ. Quitterons-nous Nango dans quinze jours ou 
dans trois mois? Nous sommes las de cette lutte incessante contre l’in- 
connu et nous en sommes venus à regretter les rudes émotions de notre 
traversée du Bélédougou. — Pour nous distraire, nous causons avec Tiébilé, 
le vieux Bambara que Marico a dépossédé de ses cases pour nous y instal- 
ler; nous l’appelons notre propriétaire et il se montre très fier de l’inti- 
mité où 1l vit avec les toubabs. Il a avec lui sa mère, la vieille Nadié, 
qui est pour le moins nonagénaire. Cette vieille indigène, dont nous 
avons gagné l'affection par quelques menus cadeaux, a résidé à Ségou 
pendant toute sa jeunesse ; elle a connu le roi Mansong, qui régnait dans 
le pays au commencement du siècle, et se rappelle très bien l’arrivée d’un 
blanc (Mungo-Park) à la cour de ce prince, quand elle était tout enfant. 
« L'année où il arriva, nous dit-elle, fut longtemps appelée dans le pays 
l'année du blanc. Un jour, il partit dans une pirogue que lui avait donnée 
Mansong; il descendit le Djoliba, mais on ne le revit plus. » — Nous de- 
vons dire ici que, pendant tout notre voyage, nous avons été frappés du 
respect dont les nègres entouraient leurs vieilles mères. Celles-ci vivent 
généralement auprès de leurs fils aînés, qui les traitent avec les plus 
grands égards et leur demandent souvent des conseils. Beaucoup des indi- 


429 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


gènes nous disaient qu'ils se croiraient déshonorés s'ils n'avaient pas leur 
vieille mère avec eux. Ainsi, le premier soin du sultan Ahmadou, dès que 
son père lui eut confié le gouvernement de Ségou, fut d'envoyer toute une 
armée chercher sa mère en grande pompe à Dinguiray, pour la faire vivre 
à côlé de lui. Elle habite à Ségou dans un tata particulier avec un nom- 
breux personnel de femmes et de captüifs; le sultan, qui va la visiter cha- 
que matin, ne fait jamais rien sans la consulter. Elle a une grande influence 
auprès de son fils, et comme nous avions pu nous la rendre favorable dès 
notre arrivée dans les États toucouleurs, son intervention n’a pas élé 
étrangère aux succès de nos négociations avec Ahmadou. On trouve ainsi 
de temps en temps, chez ces peuplades soudaniennes, des indices qui prou- 
vent qu'elles ne sont pas indignes du titre d'hommes, ni entièrement réfrac- 
aires aux principes bienfaisants d’une civilisation supérieure, 

5 janvier. — Notre situation est toujours passablement triste. Vallière 
estencore couché; pour moi, j'ai vomi toute la nuit, avec d’atroces douleurs 
d'estomac. Tautain est seul valide. Et toujours pas de nouvelles d’Ahmadou. 
J'écris une nouvelle lettre à Alpha pour le décider à faire un dernier effort 
auprès du sultan, mais tout cela est bien inutile, Le camp est installé à 
Fogni, en face de Nyamina, et c’est là que le chef toucouleur s'occupe à 
compler ses soldats; mais il paraît que la tâche est malaisée et qu'à mesure 
qu'il a formé un détachement pour passer à un autre, le premier se disperse 
et regagne ses villages. Ce matin, il y a eu un mariage dans la concession 
voisine de la nôtre. C’est peu compliqué, ainsi qu'on va le voir. Quand un 
Bambara veut se marier, il envoie au père de la jeune fille un cadeau de 
dix colas blanes. Le père, s'il accepte, répond par un cadeau semblable; en 
cas de refus, il envoie un cola rouge. Le demandeur, s'il est agréé, ajoute 
un cadeau de cauris et de poulets destinés au repas du mariage. Il peut 
ensuite emmener sa femme, mais le père lui réclame aussitôt la dot, fixée 
généralement à 90 ou 40 000 cauris. Puis une petite fête, avec accompagne- 
ment de chants et de danse, finit cette simple cérémonie, La dot est sou- 
vent laissée à la famille de la femme; souvent encore, celle-ci l'emporte 
avec elle dans sa nouvelle famille. I est rare d’ailleurs, vu l'importance de 
la dot, que le marié la compte tout de suite aux parents de sa femme; il 
n'en donne généralement qu'une minime partie, s'engageant à livrer le reste 
plus tard. Le mari peut divorcer quand bon lui semble ; s’il est mécontent 
de sa femme, il peut la renvoyer dans sa famille en réclamant sa dot. Dans 
un seul cas, le divorce peut avoir lieu au détriment du mari, c’est-à-dire 
la femme conservant la dot : c'est lorsque celui-là n’a pu consommer le 
mariage dans les quinze premiers jours de Funion. Il va sans dire que les 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 195 


Kalinkés sont polygames. Ils peuvent prendre autant de femmes qu'ils le 
désirent, et le nombre de leurs épouses n’est guère limité que par le chiffre 
des dots qu'il faut compter pour se les procurer. Quand la femme meurt, 
son mari hérite de tout ce qu’elle laisse. Nous dirons à ce sujet que l’on 
voit souvent chez ces peuplades des usages assez singuliers : ainsi, quand 
un homme meurt, ses frères deviennent hériliers de ses biens et par suite 
de ses femmes. S'il n'y a pas de frères, les fils deviennent les maitres des 
femmes de leur père, c’est-à-dire de leurs propres mères; mais, ainsi que 
nous l’avons dit précédemment, les faits se passent autrement dans la pra- 
tique et chaque enfant tient à garder sa mère auprès de lui. Chez les Peuls 
el les Toucouleurs, les mariages ne diffèrent guère des précédents. Cepen- 
dant, conformément aux lois du Coran, le nombre des femmes légitimes 
est limité à quatre, mais comme ces indigènes peuvent avoir autant de con- 
cubines qu'il leur convient, on voit que la polygamie est tout aussi floris- 
_sante chez les uns que chez les autres. 

6 janvier. — Ges derniers jours ont été mauvais el la fièvre nous a visi- 
tés de nouveau. Je me demande souvent comment nous pouvons supporter 
une existence semblable. Ahmadou est toujours à Fogni; il a renoncé à 
franchir lui-même le Djoliba à la tête de loute son armée. Décidément, ce 
chef n’a rien du caractère belliqueux de son père. Il se contente d'envoyer 
dans toutes les directions des colonnes volantes pour opérer des razzias. 
Jusqu'à présent, 1l n’a pas élé heureux et ses colonnes rentrent le plus 
souvent les mains vides. On ne parle pas encore de sa rentrée à Négou. — 
Tiébilé nous a expliqué cet après-midi comment les indigènes du pays se 
procuraient leur poudre à fusil. 

Les Bambaras et les Malinkés la fabriquent eux-mêmes d’après des procé- 
dés extrêmement primitifs, qui leur viennent sans doute des Maures; celte 
poudre est de qualité tout à fait inférieure. Les indigènes ne l’ignorent 
pas ; aussi recherchent-ils avec soin les poudres d’origine anglaise ou fran- 
çaise, qui coûtent fort cher dans le pays : une charge de cette poudre se 
vend 40 cauris. Elle est généralement employée pour les amorces ; l’autre 
est réservée pour les charges. 

Le salpêtre est recueilli sur les murailles des tatas, où il vient en cfflores- 
cences par suite de la décomposition des matières animales qui ont servi à 
la construction ; on le lave pour l’isoler de la terre et l’on fait épaissir la 
solution, qu'on laisse cristalliser. Le charbon est excellent et d’une grande 
finesse; il provient surtout des arbres appelés en toucouleur digali, bandi 
et yeloco. Quant au soufre, il est apporté et venda par les Dioulas. 

Le mélange se fait en prenant 7 parties de salpêtre, 2 parties de char- 


19% VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


bon et 1 partie de soufre. Le tout est pilé très fin. Cette poudre est ensuite 
manipulée comme du couscous et mise en grains. 

Le sultan Ahmadou en a toujours un grand approvisionnement dans ses 
Magasins, 

En fait d'armes, on peut dire que toutes les peuplades visitées possèdent 
des fusils. L'armement des Bambaras et des Malinkés comprend générale- 
ment un fusil à silex, à un seul canon et de provenance anglaise. Le bon 
marché de ces armes permet de douter de leur solidité ; on rencontre d’ailleurs 
beaucoup de fusils dont les canons ont été sciés ou raccoureis à la suite de 
ruptures partielles, Au delà de 100 mètres, le tir de ces armes est incer- 
lain, et, le plus souvent les projectiles en fer faisant défaut, on peut affirmer 
qu'il devient inefficace, car les cailloux ferrugineux, employés pour rem- 
placer les balles, sont de formes très irrégulières et n’ont pas le poids voulu 
pour blesser ou frapper dangereusement. De plus, ces indigènes ont la 
mauvaise habitude de mettre plusieurs projectiles dans le canon et n’ont 
jamais pu comprendre qu'ils diminuaient ainsi la portée et la justesse 
de leur Ur. 

Les Malinkés et les Bambaras portent souvent, avec le fusil, des sabres 
dont les lames, de longueur variable et de médiocre qualité, s'enfoncent dans 
des fourreaux en cuir, fabriqués par les cordonniers du pays. Enfin on voit 
encore quelques lances el un petit nombre d’arces. Les lances sont employées 
comme javelotset nous avons vu des hommes assez exercés pour leur faire 
décrire une trajectoire régulière jusqu'à près de 90 mètres de distance. 
Quant aux ares, ils possèdent souvent des flèches empoisonnées, mais, nous 
le répétons, ce dernier armement est presque entièrement abandonné. 

L'équipement se compose, pour chaque guerrier, d'une poudrière et 
d'une ou deux coufas (sachets à balles), suspendues à la ceinture, 
Les poudrières sont des cornes de bœuf où d’antilope plus ou moins 
ouvragées el enjolivées; les coufas consistent en de petits sacs en cuir, 
s'ouvrant au moyen d’une coulisse et garnis d’ornements et de pende- 
loques. À côté de ces obiets, les indigènes portent encore, suspendus à la 
méme courroie, servant de ceinturon, un couteau et un poignard ren- 
fermés dans des gaines de cuir. 

Les Toucouleurs sont mieux armés que les précédents, et la plupart des 
Talibés d'Ahmadou ont un fusil à deux coups, souvent à piston, acheté 
dans nos escales du Haut Sénégal. Ajoutons que ces guerriers musulmans 
possèdent presque tous un cheval qui, malgré sa petitesse, rend d'excel- 
lents services dans ces contrées. Les Bambaras et les Malinkés ne com- 


baltent qu'à pied. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 425 


Les Peuls de la rive droite du Niger forment, dans l'armée d'Ahmadou, 
des corps de cavaliers armés de lances. 

T janvier. —- Alpha m'a envoyé hier une lettre qui a ranimé nos 
espérances. Il me dit que les colonnes d’Ahmadou sont rentrées et que 
celui-ci, comprenant enfin notre désir de quitter Nango, va rentrer à 
Sécon et terminer nos affaires. Il a en même temps informé les Bambaras 
des villages voisins de Nango, qui venaient se plaindre à lui de la dure 
obligation où ils étaient de nous entretenir et de nous nourrir, qu'ils n’en 
avaient plus pour longtemps et qu'avant peu ils seraient délivrés de cet 
impôt. Nous nous remettons donc à penser au départ, à nos amis de 
Saint-Louis, à nos familles, à la patrie absente. Il nous semble aussi que 
notre santé revient et que nous recommençons à manger de bon appétit. 
Ahmadou nous envoie un jeune captif, âgé de sept ou huit ans, qui a été 
pris dans l’une des dernières razzias. Ce négrillon nous arrive complè- 
tement nu, les pieds encore meurtris par la longue marche qu'il a faite 
depuis Ségou. Il est tout tremblant et se met à pleurer en nous voyant. 
Nos figures blanches, recouvertes d’une barbe inculte, nos vêlements aux 
formes singulières, lui font peur; mais nos encouragements et nos caresses 
ont bientôt raison de sa timidé. Nous le faisons asseoir avec nous devant 
la calebasse de riz et le plat de poulet qu'Yoro nous apporte ; il mange 
de bon appétit et répond sans embarras aux questions que nous lui posons 
par l'intermédiaire d’Alassane. Il nous raconte, avec des gestes de ter- 
reur, comment il à été pris par les Talibés et emmené à Ségou. Sa mère, 
qui allaitait l’un de ses jeunes frères, a été assommée à coups de hache 
à Tata ; lui-même nous montre sur son corps les traces des coups de lance 
dont les Toucouleurs l'avaient frappé en route pour le faire marcher. 
Nous allons entreprendre son éducation, et, en attendant, nous disons à 
Alassane de lui faire confectionner un boubou et un soubé par le tisserand 
du village. 

12 janvier. — Rien de nouveau. Ahmadou est loujours à Fogni. Si 
encore 1l y faisait quelque chose; mais non, il est là, dans sa case à 
palabres, assis majestueusement sur son dampé, occupé, paraît-il, à 
compter trois cents hommes destinés à former la garnison de Nyamina. 
Vingt jours pour compter trois cents hommes! Et nous, nous sommes 
toujours ici, attendant le bon vouloir de ce personnage. En somme, ce 
sultan de Ségou, appuyé par ses bandes de Toucouleurs, est le fléau de 
tout le pays, et tant qu'il régnera à Ségou, le Haut-Niger sera désert et 
opprimé. Il coupe toutes les communications entre le nord et le sud et 
empêche lous les voyageurs de dépasser la frontière de ses États. Ceux-ci 


426 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


forment, entre le Niger et le Mahel Balével, une vaste prison d’où per- 
sonne ne peut sortir. Les populations qui couvrent cetle région y ont été 
presque toutes importées à la suite des guerres d'El-Hadj Oumar. Les 
Bambaras viennent du Kaarta, les Peuls du Bakhounou, les Sarracolets 
du Guidimakha et du Kaméra, les Toucouleurs eux-mêmes du Fouta ou 
du Bondou. Aussi, tous ces indigènes font-ils de fréquentes tentatives 
pour franchir le fleuve et rejoindre leur pays. Mais des agents spéciaux 
sont placés à Fogni, à Tadiana, à Tourella et à Djoliba et empèchent 
toute désertion de ce genre, qui est d'ailleurs punie de mort, si elle 
échoue, Les chefs des villages riverains du Niger voisins de l'endroit où 
a eu lieu l'évasion, les piroguiers qui ont favorisé le passage encourent 
tous la peine capitale. Il est donc bien rare qu'un indigène puisse réussir 
à traverser le fleuve et à fuir le régime détesté sous lequel le courbe la 
Lyrannique domination du sultan de Ségou. 

15 janvier. — La situalion n’a pas changé. Le sultan est toujours dans 
son camp et, malgré le mécontentement général de ses gens, qui veulent 
rentrer dans leurs villages, refuse de dire quand il rentrera à Ségou. Il 
a envoyé Samba N'Diayve à Nyamina pour entourer ce village d'un fort 
tata, et il est à croire qu'il ne quittera Fogni que lorsque Nyamina aura 
été mis à l'abri complet des lentatives des Bambaras. Pour nous, notre 
impatience s'est transformée en une sorte d'énervement, qui nous rend 
presque inconsecients des choses extérieures. Le vent d'est souffle avec 
force, nous brûlant de son souffle enflammé ; par moments on se croirait 
dans un four, Notre hangar n'est plus habitable et nous passons les après- 
midi dans notre étroite case, couchés sur nos nattes et abîmés dans des 
réflexions qui n'ont rien de divertissant. Puis, nous sommes mangés par 
la vermine; rien ne peut nous en débarrasser, ni les lavages fréquents 
au savon de karité, ni les aspersions d’eau bouillante sur le sol de notre 
habitation, Nos domestiques, les indigènes du voisinage, nous renvoient 
sans cesse une nouvelle garnison; nous n'en serons délivrés que lorsque 
nous quitterons notre délicieux séjour de Nango. Le jeune Kili, c’est ainsi 
que nous avons baptisé notre négrillon, se eivilise de plus en plus. Nous 
lui avons déclaré solennellement, avec toutes sortes d'explications, qu'il 
était bre désormais et qu'il n’était plus captif. Je crois qu'il ne nous à 
pas compris. Il ne nous demande qu'une chose, c’est de ne plus le renvoyer 
chez Ahmadou, dont le nom semble exercer sur lui un effroi extraordinaire. 
Ce sera notre menace habituelle quand nous ne serons pas contents de lui. 

Toute la journée, Tiébilé à surveillé ses femmes, occupées à la récolte 
du coton dans un champ voisin. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 497 


Chez les Bambaras et les Malinkés, la femme ne joue qu'un rôle tout à 
fait infime. C'est une captive, une véritable bête de somme; elle est la 
chose du mari. Elle culüve, s'occupe des plus gros travaux, de la cuisine ; 
le temps qu'elle ne passe pas aux champs, elle emploie au dur travail 
du pilage du mil ou à la confection du fil de coton. En un mot, elle est 
constamment à l’ouvrage, y compris même une bonne parte de la nuit. 
On voit cependant quelquefois, dans certaines familles, des femmes 
prendre de l’ascendant sur leurs maris et influer sur ses décisions; mais, 
en principe, l’homme peut faire de ses femmes ce que bon lui semble. 


Tisserand bambara. 


Dans le Bélédougou, on voit souvent des Bambaras mettre leurs femmes 
en gage, soit pour se procurer le mil qui leur sert de nourriture, soit 
même qu'ils soient mécontents de celles-ci ou qu’elles me leur plaisent plus. 

18 janvier. — Nous avons encore été malades ces derniers jours. 
Vallière a eu la fièvre, et moi, dans la nuit du 16, j'ai eu d’horribles 
crampes d'estomac, accompagnées de douloureux vomissements. Je n’avais 
jamais autant souffert. Rien de nouveau du côté d’Ahmadou; on dit qu'il 
attend Ja construction entière du tata de Nyamina. L'un des tisserands 
du village est venu installer son métier sur la petite place qui se trouve 
devant notre case. C'est un métier couché d'une excessive simplicité, 
avec lequel il tisse des étoffes de coton plus ou moins fines, qui sont 


128 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


souvent teintes ensuite à l’aide de substances végétales, tirées notamment 
de l'écorce des arbres appelés calama et codioli en langue toucouleure. Les 
tisserands, comme du reste les cordonniers, les forgerons et tous les 
indigènes employés à un mélier, forment une caste à part, considérée 
comme nécessaire, mais pour laquelle on a généralement un sentiment 
de crainte el de mépris. Jamais un tisserand ne trouvera femme en 
dehors de sa caste. N'est-ce pas un fait caractéristique que dans tout 
le Soudan les casles travailleuses sont les méprisées”? 

Le vêtement des Malinkés et des Bambaras est des plus simples. Il se com- 
pose de pantalons descendant jusqu'à mi-jambes et retenus à la ceinture 
par une sorte de cordelière; d’un boubou assez court, laissant les bras 
complètement nus, d'un bonnet terminé par des pointes relevées vers le 
sommet de la tête, le tout en étoffe de coton, teinte en jaune au moyen 
d'une teinture propre au pays. 

Les Toucouleurs et les Sarracolets sont vêtus avec un peu plus de luxe. 
Un large pantalon en guinée bleue ou toubé, un boubou ample et flottant 
en guinée où calicot blanc, bien collant sur le front, et le derrière 
de la tête entouré d'un large turban, telles sont les parties essentielles de 
leur costume. 

Les femmes malinkés et bambaras sont le plus souvent vètues d'un simple 
pagne qu'elles enroulent autour de leurs reins. Les femmes peules et tou- 
couleures, oulre ce pagne, portent un boubou court et un bourtouquel, 
sorte de pièce d’étoffe légère qui leur couvre la tête et retombe sur les 
épaules. Les coiffures sont très variées : tantôt les cheveux sont relevés 
en forme de cimier de casque, comme chez les Khassonkaises ; tantôt ils 
sont réunis en tresses et ornés d’anneaux d’or et de verrotcries, comme 
chez les Peules. 

20 janvier. — J'ai encore eu la fièvre ces deux derniers jours et je me 
sens très fatigué, — Celle nuit, nous avons été réveillés par un bruit for- 
midable ; c'est le nama ou sorcier qui, sorti de son arbre sacré, faisait une 
promenade nocturne dans le village. Tout le monde, particulièrement les 
femmes et les enfants, s'était renfermé dans ses cases, attendant avec 
terreur que le mauvais génie eût disparu. Nous nous sommes levés aussitôt 
pour montrer à ces imbéciles qu'ils ne nous faisaient pas peur; mais, à 
notre vue, les lumières, renfermées dans les calebasses percées de trous, se 
sont éteintes, le tapage a cessé et les acteurs de cette comédie ont disparu. 
Les Bambaras sont fétichistes. Nous devons dire à ce propos qu'il nous a 
toujours été très difficile d'obtenir des renseignements sur les mœurs 
religieuses des habitants. Ce qui est certain, c'est que les indigènes sont 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 129 


très superstitieux et que leur religion, comme celle de la plupart des peu- 
plades africaines, se compose de pratiques dont il est souvent malaisé de 
saisir la raison. Le fétiche ou le nama est l'une des particularités les plus 
remarquables de cette religion; c’est toujours d’ailleurs ce même sorcier 
fantastiquement déguisé que nous ont décrit les voyageurs. Chaque village 
bambara ou malinké possède un arbre sacré, généralement un tamarinier, 
dont les branches basses et feuillacs forment un réduit obscur, entouré 


©. 
— 


# — 


Jeune femme peule et captive bambara. 


de broussulles épineuses, le long desquelles est ménagé et entretenu avec 


beaucoup de soin un chemin de ronde qui protège l'arbre contre les incen- 
e] 


dies. C’est dans ce tamarinier que demeure le fétiche, qu'il faut consulter 
et se rendre favorable chaque fois qu’on entreprend quelque chose : eul- 
lures, guerre, chasse, mariage, ete. Les grands prèlres de ce fétiche sont 
des vieillards, seuls initiés à toutes sortes de jongleries et qui en profitent 
pour diriger dans le sens qu'ils désirent toutes les actions des gens du vil- 
lage. Les sacrifices ont lieu sous l'arbre sacré : on tue généralement des 


130 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


moutons, des chiens, des poulets, qu'accompagnent des présents de mil et 
de fruits. Les vieillards consultent les entrailles et décident. Le nama fait 
quelquefois des apparitions subites et mystérieuses dans le village ; tout le 
monde, sauf les initiés, se cache alors dans le coin le plus obscur des cases, 
les feux éteints, les portes bien fermées. Ceux qui le voient ou se laissent 
voir doivent mourir dans l’année. Nama, qui n’est le plus souvent qu'un 
forgeron du village, se promène en dansant dans un costume bizarre; une 
calebasse, percée de trous, lui couvre la figure. Il ne sort que la nuit et 
inspire une terreur extraordinaire. Pendant notre séjour à Nango, Ahma- 
dou, craignant sans doute qu'il ne nous arrivät malheur, avait défendu aux 
Bambaras de se livrer à leurs cérémonies habituelles, et surtout à Nama 
d'exécuter ses Jongleries. Aussi Marico est-il venu ce matin nous demander 
pardon de lineident de la nuit. 

21 janvier. — Nous commençons à croire qu'Ahmadou fait exprès, 
dans un dessein secret, de s'éterniser à Fogni, car on nous dit que le tata 
de Nyamina est terminé, et cependant il ne bouge pas. Le trait principal 
du caractère de ce souverain est une méfiance excessive, non seulement 
envers les blancs, mais même envers ses propres sujets et les étran- 
gers nègres des pays environnants, Il opprime à l'excès les populations 
qui lui sont soumises, leur défendant de grandir, de prospérer, de pos- 
séder, de se consacrer à l'élève des bestiaux. Sa méfiance extrême a pour 
conséquence cette lenteur réellement étonnante qu'il met en toutes choses. 
Il veut tout voir, tout faire par lui-même. Ségou est rempli de gens en- 
voyés par ses frères ou représentants, qu'il refuse toujours d'écouter, en 
les renvoyant à plus tard. Voilà deux ans que Diango, le chef de Koundian, 
n'a encore pu réussir à parler au sultan. — Depuis quelques jours on se 
livre toutes les nuits, à Nango, à des danses et à des chants qui se prolon- 
gent jusqu'au matin. Les Bambaras, comme du reste tous les Soudaniens 
que nous avons visités, ont l'humeur assez gaie, contrairement à ce qui a 
lieu chez la plupart des peuplades du Soudan central ou oriental. Le jour, 
la population se réunit généralement sur la place du village, où l’on cause 
bruyamment, tandis que les griots cherchent à amuser les spectateurs par 
leurs contes et leurs drôleries. Mais c’est la nuit surtout que ces indi- 
gènes se livrent à leurs plaisirs favoris. Que de fois avons-nous entendu, 
par les splendides clairs de lune de ces climats intertropicaux, les villages 
résonner du bruit des tam-tams, des battements de mains des femmes, des 
cris perçants des chanteuses et des accents monotones et assez agréables 
des trompes et des petites flûtes indigènes! Ces réunions durent toute la 
nuit. Elles ont d’ailleurs entre elles beaucoup de ressemblance et se rap- 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 451 


prochent toutes plus ou moins de celles que nous avons déjà décrites lors 
de notre passage à Médine, à Kita ou à Gorée chez Dama. Les Peuls et les 
Toucouleurs, bien qu’'affectant le plus souvent une gravité qui nous à 
toujours paru passablement ridicule, ne dédaignent pas cependant de 
prendre quelquefois part à ces jeux que repousse le Coran. 

27 janvier. — On m'annonce qu'Ahmadou se propose de quitter Fogni. 
Il se bornera pour le moment à laisser une forte garnison à Nyamina et 
rentrera à Ségou pour s’efforcer d'organiser une nouvelle expédition; mais 
je doute qu’il réussisse, car ses Talibés semblent réellement trop indisposés 
contre lui. Quant à notre départ, il doit être imminent, tous les notables 
de Ségou poussant le sultan à terminer au plus vite nos affaires et à nous 
laisser rentrer à Saint-Louis. Quoi qu'il en soit, ce traité, s’il est signé, 
n'aura pas été obtenu facilement. — J'ai envoyé Alassane au marché de 
Boghé, où l’on m’annonçait la présence d’une caravane venue du Guidi- 
makha, Il paraît qu’en effet cette caravane est en route pour Ségou; elle est 
en ce moment à Tadiana. Peut-être qu'elle nous apporte un nouveau paquet 
de lettres. 


CHAPITRE XXI 


La circoncision chez les Bambaras. — Le docteur Tautain tombe gravement malade, — Le com- 
merce dans le Haut-Niger. — Mœurs et caractère des indigènes du Haut-Niger. — Récolte du 
beurre de karité. — Arbres et produits végétaux du Haut-Niger. — Produits métallurgiques. — 
Animaux domestiques et faune du pays. — Arrivée à Ségou d’envoyés du Fouta pour nuire à la 
mission, — Nourriture des Bambaras. — Nouvelles du Bélédougou. — Chasse aux perdrix, — 
Impopularité d'Ahmadou sur le Haut-Niger. 


OL] 


Nango, 2S janvier. — Hier, j'ai encore eu la fièvre, qui m'a tenu 
toute la nuit, Mes accès sont maintenant moins forts, mais ils sont plus 
fréquents qu'en hivernage. Je suis bien à mon cinquantième accès depuis 
notre arrivée à Nango; je me demande vraiment comment j'ai pu résister 
à toutes ces secousses, d'autant plus que mes précédents voyages en Séné- 
gambie et la fièvre jaune de 1ST8 m'ont déjà passablement éprouvé. — 
Alpha m'écrit qu'Ahmadou l’a encore mandé auprès de lui pour lui dire 
de nous conseiller de prendre patience et que, che Allaho! tout va bientôt 
être terminé. On prétend aussi que le sultan est maintenant plus heureux 
dans ses opérations: plusieurs tribus révoliées sont venues faire amende 
honorable, Il a du reste pris le système de son père et il fait mettre à 
mort tous les caplifs que ses cavaliers enlèvent dans leurs razzias. — 
Depuis deux jours, tout le village est en l'air à cause de la rentrée des 
circoncis. Les cérémonies relatives à la circoncision jouent un grand rôle 
dans la vie intérieure de ces peuplades sauvages. Elle a lieu peu après 
l'hivernage, alors que les provisions de mil nécessaires pour les agapes 
faites à celle occasion sont encore intactes. Pendant l'opération, les jeunes 
gens âgés de douze à quinze ans ne doivent donner aucun signe de faiblesse. 
Ensuite ils ne paraissent dans leurs cases que lorsqu'ils sont entièrement 
guéris. Ils se vêtent d'une longue robe qui leur descend jusqu'aux pieds 
et qui se termine par un capuchon leur couvrant la tête. Les garçons sont 
séparés des filles. Ils passent la journée sous un arbre voisin du village, 
venant seulement le matin et l'après-midi chercher leur nourriture, qui 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 433 


est plus copieuse que de coutume. Au soir, ils se rapprochent du tata et 
passent la nuit dans des cases préparées pour eux ; ils rentrent en chantant 
et en faisant aller en mesure une sorte d’instrument composé d’un 
morceau de bois recourbé, dans la plus grande branche duquel sont passés 
des fragments circulaires de calebasse qui, en se choquant, produisent un 
bruit de castagnettes. Les filles portent de petites calebasses remplies de 
menus cailloux, sem- 
blables à nos jouets 
d'enfants. Au matin, 
de bonne heure, ils re- 
viennent à leur arbre. 
Le retour dans les fa- 
milles donne lieu à 
des fêtes et à des tam- 
tams interminables ; 1l 
marque le passage de 
la vie d’adolescent à 
celle d'homme fait, et 
est marqué par la prise 


d’autres vêtements. On 
leur rase la tête et on 
les habille de boubous 
et de pantalons neufs; 


ils ornent leur tête 
d’une bande de cuir 
munie de verroteries 
et de coquillages, et 


s’arment d'une lance, 


fabriquée pour la céré- 4. = en. 
à AIN LES > Cure 

monie. Les filles font 

de même; on les dis- Les circoncis bambaras. 

tingue de leurs compa- 

ones aux petites bandes d’étoffe qui, attachées à la ceinture, pendent devant 

le corps. Ainsi vêtus, ils vont rendre visite aux notables et chefs du village, 

et se livrent ensuite à la danse et au plaisir pendant plusieurs jours. 

91 janvier. — Alpha m'éeril qu'Ahmadou a quitté Fogni aujourd'hui 
pour se diriger vers Ségou. Nous sommes donc près de notre départ et nous 
pouvons espérer que le mois de février nous verra en route. — Tautain 
vient des’aliter avec tous les symptômes d’une fièvre bilieuse hémalurique ; 

28 


154 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


ilest pris par cette terrible maladie qui fait tant de victimes parmi les 
Européens en Sénégambie, Son mal à débuté par une épouvantable crise de 
crampes d'estomac, qui lui permettait à peine de rester en place et lui 
faisait souffrir le martyre. Jusqu'à ce moment, nous pouvions nous consi- 
dérer comme assez heureux, malgré nos fréquents accès de fièvre el embarras 
gastriques; personne de nous n'avait encore été atteint d’une maladiesérieuse, 
que l'absence de médicaments et de moyens curatifs devait évidemment rendre 
dangereuse. Mais nous nous trouvons maintenant en présence d’une fièvre des 
plus pernicieuses, et Tautain nous déclare lui-même, avec son habituelle in- 
souciance du danger, qu'il aura de la chance s’il s'en tire. — Une nombreuse 
caravane de Dioulas sarracolets s'est arrêtée aujourd'hui à Nango; c’est 
celle qui m'a été signalée à Tadiana. Elle vient du Guidimakha et n’a pas 
passé par Bakel ni par Médine; elle n’a donc rien pour nous. Ces Sarra- 
colets forment, en somme, la population la plus intéressante de toutes ces 
régions, el ce sont eux qui, par leur insüinet commercial, l'étendue de leurs 
relations (rivières du Sud, Haut-Sénégal, Haut-Niger, Djenné, Tengrela, ete.) 
semblent être les plus aptes à porter au loin nos idées civilisatrices. Nous 
pensons done qu'il serait utile de nous assimiler plus étroitement les 
populations sarracolets, telles que celles du Guoy, du Kaméra et du Guidi- 
makha, qui sont déjà placées sous notre protectorat. On pourrait modifier 
la situation politique de ces États en les plaçant sous la dépendance com- 
plète de Bakel, dont le commandant serait chargé de centraliser tous les 
renseignements, géographiques ou autres, apportés des régions plus loin- 
laines par ces infatigables marchands. Le commerce n'existe qu'à l'état 
rudimentaire dans la partie du Soudan visitée par la mission, et cependant 
les Bambaras, les Malinkés, et surtout les Sarracolets paraissent avoir les 
plus grandes aplitudes pour les transactions commerciales. Astucieux, 
persuasifs et tenaces, ils aiment à marchander et excellent dans les intermi- 
nables discussions auxquelles donne lieu l’une de ces opérations d'échange 
où le trafic s'opère avec des objets de troc dénués de toute valeur. Âpres 
à la possession et avides de bénéfices, ils mettent un temps infini et prodi- 
guent toute leur éloquence pour engager, continuer ou terminer une 
transaction commerciale, Toutes ces transactions ont évidemment lieu par 
voie d'échange. On fait généralement usage, pour les petites affaires, de 
cauris et de bandes ou carrés de coton ; pour les grandes, c’est le captif ou 
l’esclave qui est l'unité d'échange. Le cauri' est une coquille univalve des 
mers de l’Inde, servant de monnaie sur la rive droite du Niger, depuis ses 


1. En ouolof, petaut ; en bambara, Loulou; er toucouleur, tiédé. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCGAIS. 155 


sources jusqu’à Tombouctou. Sa valeur est d'environ 5 à 4 francs d'argent 
les 5000, ou plutôt les 4000 dans le système de numération des Bambaras. 
Les indigènes comptent par 5 cauris à la fois, qu'ils ramassent avec 
une dextérité et une prompülude tout à fait remarquables; quand ils 
ont 16 tas de », ils font un gros tas de 80, qu'ils appellent 100. Quand ils 
ont » de ces tas, 1ls réunissent le tout : c’est 1000. 

Ce sont les caravanes des Sarracolets qui servent d’intermédiaires entre 
les Soudaniens et les comptoirs et escales du Sénégal, de la Gambie et des 
rivières du sud de notre colonie. Sur le Sénégal, le dernier établissement 
commercial est Médine, et nos progrès politiques vers le Niger n’ont encore 
pu décider nos négociants à pousser leurs comptoirs jusqu’à Kita. I est 
vrai qu'à partir de Médine la voie commerciale du fleuve devient à peu 
près inutilisable, et qu’une route carrossable permettra seule aux produits 
indigènes des régions nigériennes de s’acheminer vers Médine et Bakel, 
têtes de ligne du Sénégal. C'est principalement à Bakel et Médine, à Fatta- 
tenda sur la Gambie, à Boké dans le Rio-Nunez, et à Sierra-Leone à 
l'embouchure de la Rokelle, que les Sarracolets forment leurs caravanes, 
pour se diriger ensuite, par les itinéraires indiqués sur la carte jointe au 
présent travail, vers le Niger et les marchés du Soudan occidental. Les prin- 
cipaux objets d'importation sont le sel, les verroteries, la poudre, les fusils 
à silex à deux coups, les pierres à feu, les clous de girofle, les guinées, 
tissus de coton grossiers et étroits, teints en bleu et fabriqués à Rouen, en 
Belgique et dans l'Inde, le calicot blanc, les étoffes désignées sous le nom 
de rowm, suereton, baja, liménéas, ete., l'ambre, le corail, les cornalines, 
le tabac, le tafia, etc. Les caravanes partant de Bakel sont composées gé- 
néralement de vingt à soixante individus qui conduisent des « bourriquots » 
ou, plus rarement, des bœufs porteurs. Celles qui partent de la Gambie el 
des rivières du sud de notre colonie n’amènent pas d'animaux porteurs ; 
tous les produits sont transportés à tête d'homme. Aussi peut-on s’imaginer 
combien les captifs sont utiles et recherchés dans cette région, et il est 
permis d'avancer que le commerce d’esclaves forme la majorité des trans- 
actions de ces malheureuses contrées, ainsi qu'il ressort d’ailleurs des 
renseignements déjà fournis par le lieutenant Vallière pendant son voyage 
à travers le Manding. Toutes ces transactions sont faites presque exclusive- 
ment par les Sarracolets, qui possèdent au plus haut degré l’instinet du né- 
voce. Leur commerce est loin, du reste, de se pratiquer en toute sécurité ; 1ls 
sont souvent obligés de traverser des pays en guerre, où ils ne parviennent 
à sauver leurs marchandises qu’à force de ruse. 

Dans les contrées où règne la paix, les conditions ne sont guère meil< 


(e) 


136 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


leures, car ils ont alors à satisfaire les exigences de certains chefs qui leur 
font payer de fortes redevances. Par exemple, dans l'empire d'Ahmadou, il 
existe sur chaque route commerciale certains villages où les Dioulas doivent 
payer une sorte d'impôt, s'élevant souvent au dixième de leurs marchan- 
dises. Ainsi, sur la route de Médine à Négou, les villages de Kouniakary, 
Nioro, Guigué et Nyamina sont dans ce cas; sur la route qui suit la vallée 
du Bakhoy, les percepteurs sont placés à Mourgoula et Tourella. Les Dioulas 
venant du sud payent les droits au village de Sougoula, non loin de Boghé,. 
Au marché de Nioro, les Maures commerçants payent comme impôt un 
bafal de sel sur dix ; les deux tiers de cet impôt sont pour le chef de Nioro, 
l'autre tiers est pour le sultan. Certaines contrées du Haut-Niger, spéciale- 
ment le Kaarta, le Guéniékalari et le pays de Ségou, possèdent des marchés 
périodiques très suivis et très animés. Voici, par exemple, la liste des vil- 
ages de cette dernière contrée où se tiennent ces marchés hebdomadaires, 
lages de cette der ontrée { t hés hebdomadaires 


avec l'indication des jours où ils ont lieu : 


Lundi : Ségou-Sikoro, Kama, Kouloro, Massabougou, Pougouni. 
Mardi : Boghé. 

Mercredi : Kolodimini, Bougouba, Nyamina, Sam babougou. 
Jeudi : Sékoro, Soïa, Cacoulé M'Baye, Gassola. 

Vendredi : Banakoro, Ténégou, Samagolaqué. 

Samedi : Fasona, Somonogou, Bounou. 

Dimanche : Massala, Dougassou. 


Voici en cauris les prix moyens du marché de Ségou : 


\ 140 000 
Captifs (suivant la qualité)... ....:... < 110 000 

| 100 000 
Chevaux... .....: EL OS Bono der doc 200 000 à 300 000 
BU anse HR Pr Ne ac 60 000 
ANS tee EUR ss ES De Le SUR de 40 000 
Chévres: RS 0 LT 2 500 à G 000 
Moutons:28e 208 CS ER a RE ame 2 500 à 6 000 
Poules ne ete net roi 140 à 500 
Calicot blanc (la coudée de 0°,50)....,...... ARE 600 
9 francs (pièce d’argent)........... a Pen Ce 2 500 à 5 000 
Baril de poudre (2 kilogrammes).....,.....,... 50 000 
Giunée (licoudee) RER te 500 
Cotonnades francaises, baja, indiennes, ete... ,... 600 
Monsseline.tee MUR EMRERSE AO I S00 
Moule de mil (2 litres environ)... ARC EIEeRe 120 
Mouleidemiz. ss mecs MS RS LE 500 
Babel ie. Le ARE Done ce : 40 000 à 60 000 


Or (le PROS MIS) Ernie trees > 000 à 6000 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 457 


Boubou en coton indigène. ..,.......,....... : 6 000 à 7000 
PAT ÉONMITENE Eee sÉnbuope done o 000 à 6000 
Eusilävpierre, 1 coup; 2 coups..." nn 25 000 à 30000 
'endiones (Marin) ee 066 Soc ad cpocevone 20 

RES À lOTLe 0e Joe one on dt era e 20 
Arnbrelitettemhoule) eeeereece re er re 1 000 

Ambre (CTOSSEMDOUlE) EEE EEE PE EEE CT CEE 9 000 

Nue ardies os 66e idee 6066, co0cos 30 
Corail\{le morceau)... HoenRelteaene 2 000 


Ces prix sont à peu près les mêmes dans tout le pays de Ségou et le Gué- 
niékalari. Îls varient dans les marchés du sud. Aïnsi, à Kéniéra, pour 
2 à 9 pièces de guinée on a un capüf; pour un fusil, également. À Diakarou, 
pour une barre de sel on à 7 gros d’or ou un captif; un cheval ne vaut pas 
moins de huit captifs. 

1° Jévrier. — Tautain a passé une très mauvaise nuit. Une diarrhée 
persistante et des vomissements continuels ne lui ont pas permis de prendre 
une minute de repos. Cette maladie nous inspire de bien grosses inquié- 
tudes, d'autant plus qu’elle arrive à un mauvais moment, car tout fait 
prévoir, si elle se termine heureusement, que la convalescence sera longue 
et retardera sans doute notre départ. Cette complication n’est pas la seule, 
et, comme un fait exprès, voilà que les quelques chevaux indigènes qui 
nous restaient, et sur lesquels nous comptions pour notre voyage, viennent 
d'être tous atteints d’une sorte de maladie, appelée borko dans le pays. Ils 
sont complètement couverts d'ulcères. Je vais être forcé de m'adresser à 
Ahmadou pour nous fournir les montures nécessaires pour notre retour. 
Quelle lutte incessante il faut livrer, sur cette terre africaine, à la maladie, 
au climat, aux hommes, pour venir à bout des difficultés accumulées sans 
cesse sur la voie des Européens essayant d’ouvrir à notre influence civili- 
satrice ces régions si obstinément fermées à nos efforts ! — Beaucoup de 
gens du village, hommes et femmes, viennent s'asseoir silencieusement de- 
vant notre case pour oblenir des nouvelles de Tautain, à qui ses consulta- 
tions gratuites avaient fait beaucoup d'amis. La vicille Nadié apporte une 
grande calebasse remplie de citrons. Ces démonstrations nous touchent et nous 
nous demandons si, en dépit de leur profonde barbarie, ces indigènes ne 
sont pas susceptibles de civilisation. Certes on ne peut s’attendre à trouver 
un grand sens moral chez ces peuplades. Non pas que les nègres soient 
naturellement cruels et méchants, comme leurs voisins des déserts sahia- 
riens, mais ils sont en tout comparables à de grands enfants et absolu- 
ment esclaves de leurs passions. Par exemple, les meurtres sont rares chez 
eux, et pendant tout notre séjour à Nango nous n’avons vu se commettre 
aucun assassinat. Nous n’en dirons pas autant des pillages, qui ont lieu 


458 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


constamment et qui sont même l'occupation essentielle d'un grand nombre 
de ces peuplades barbares, surexcitées par de longues années de guerres 
incessantes entre elles et contre des voisins ambitieux. Comme conséquence 
de cet état d’hostilité permanente, les indigènes de cette partie de l'Afrique 
sont loujours armés, Les marchands qui fréquentent les marchés, les cul- 
Livaleurs qui vont aux 

[3 champs ont toujours 

le fusil sur l'épaule 

et la poudrière en 
bandoulière. Les jeu- 
nes gens, quels qu'ils 
soient, n’ont pas de 
désir plus vif que 
celui de posséder un 
fusil et les objets d’é- 
quipement nécessai- 
res. Nous avons dit 
ailleurs quelle était la 
nature de ces armes. 
La continence n’est 
pas la vertu domi- 
naute des Bamba- 
ras, des Malinkés et 
même des Toucou- 
leurs. Ils s'occupent 
peu de sauvegarder 
la chasteté de leurs 
femmes, ou, s'ils le 
font, c’est dans un 


but absolument inté- 


Femmes bambaras. 


ressé, car ils les lais- 
sent le plus souvent 
libres de leurs actions, si de gros profits viennent les indemniser de leur 
indulgence. 

Quant à la sincérité, ces indigènes n’en ont aucune idée, et les Toucou- 
leurs particulièrement sont passés maîtres dans l’art de dissimuler leur 
pensée. IIS n'abordent jamais franchement les questions en discussion et 
se complaisent dans ces interminables palabres où l’on ment avec un 
aplomb sans égal, tout en se voilant la face avec horreur lorsque l'ad- 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 459 


versaire exprime une opinion contraire à celle qu'on émet. Le courage 
varie beaucoup chez les races nègres que nous avons pu observer. À en 
juger d’après la vélocité avec laquelle tout un village se précipite dans les 
murailles de son tata à l'approche de quelques cavaliers, on pourrait affir- 
mer que les Bambaras et les Malinkés sont tout à fait poltrons. Cependant 
l'exemple des luttes qu'ils ont autrefois soutenues et soutiennent encore 
contre leurs ennemis musulmans, et la bravoure que nous leur avons vu 
déployer nous-mêmes dans les rangs de nos tirailleurs et spahis sénégalais, 
prouvent que la lâcheté n’est pas le défaut ordinaire de ces peuplades. 
Quant aux Toucouleurs, ils ont une réputation de bravoure bien établie dans 
toule cette partie du Soudan, et il est certain que si nous n'avions pour 
nous la supériorité de notre tactique et surtout l’irrésistible prépondérance 
de nos armes à tir rapide, qui rendent désormais des troupes européennes 
bien commandées invincibles vis-à-vis des hordes soudaniennes, nous 
aurions pu trouver à l’occasion des adversaires dangereux dans ces guer- 
riers musulmans, fanatisés par les paroles de quelque nouveau prophète. 
Les populations qui habitent le Haut-Sénégal et le Haut-Niger sont cer- 
tainement paresseuses ; elles ne seraient pas nègres sans cela. Chaque indi- 
vidu cultive juste assez pour ses besoins, et aucune amélioration n'a été 
apportée dans les procédés de culture depuis des siècles. D'autre part, le 
voyageur qui parcourt ces contrées ne peut s'empêcher de constater l’in- 
dolence où vivent les habitants. Nous ne pensons pas cependant qu'il faille 
tirer de là des conséquences trop pessimistes pour lavenir de cette région, 
car nous avons rencontré de nombreuses exceptions. Les Bambaras, par- 
ticulièrement, sont des cultivateurs assez intelligents, et les Malinkés sont 
portés par leurs instincts cupides aux travaux agricoles et métallurgiques, 
qui leur permettront d'acquérir les objets dont ils désirent la possession. 

En résumé, les contrées que nous avons explorées sont habitées par des 
populations encore bien ignorantes et fort sauvages, qui rendront peut-être 
notre œuvre civilisatrice pénible dans les commencements; mais, d’après 
les indices que nous avons pu recueillir sur divers points, elles ne sont pas 
réfractaires à loute idée de progrès et de travail. On peut donc prédire 
qu'avec le calme politique elles sauront trouver dans les richesses diverses 
de leur sol les moyens d'échange contre nos produits manufacturés d'Eu- 
rope. Le jour où une voie de communication praticable et sûre mettra toutes 
ces peuplades en rapports faciles avec nos escales de commerce, la repopu- 
lation s’accomplira peu à peu; les cultivateurs, assurés de la vente de leurs 
récoltes, défricheront de nombreux territoires; les Peuls, certains de la sé- 
eurité et de la paix, reconstitucront leurs immenses troupeaux; les Sarraco- 


410 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


lets reformeront leurs longues caravanes; la prospérité renaitra en un mot 
et succédera à la misère actuelle, Mais ces résultats si désirables ne seront 
atteints que si l’on remplace partout la domination actuelle des Toucouleurs 
par l'influence bienfaisante et eivilisatrice de la France. 

2 février. — La nuit a été très mauvaise; le mal augmente et notre in- 
quiétude est toujours aussi grande. Tautain ne fait que vomir depuis 
hier; il ne peut garder la quinine que nous lui faisons avaler et qui est le 
seul remède que nous possédions, Ilest jaune comme un citron et d'une 
faiblesse extrême; mais sa jeunesse et sa rare énergie ne l’abandonnent pas. 
— Nous avons passé une partie de la journée dans la case de notre voisin 
Tiébilé, qui nous a donné d’intéressants renseignements sur la fabrication 
du beurre de karité, Le mobilier des cases bambaras est des plus simples. 
Il comprend des ustensiles de cuisine consistant en marmites en terre de 
tailles différentes, calebasses en bois, calebasses de cucurbitacées pour ser- 
vir de plats, de baquets à laver, de cuillers pour remuer le allo; des in- 
struments d'agriculture, proches, haches, serpettes ; des taras, des nattes en 
paille de mil, des petits bancs en bois, des lampes grossières, des mortiers, 
des pilons et enfin le four pour la préparation du beurre de karité. Le karité 
où arbre à beurre (Bassia Park) mérite une mention spéciale comme 
produit commercial d’un avenir immense, dès que la voie de communica- 
tion projetée aura dépassé Bafoulabé. Le karité est très commun dans la 
vallée du Haut-Niger et dans celles du Bakhoy et du Ba-Oulé ; on en rencon- 
tre d'immenses forêts dans le Fouladougou, le Bélédougou, le Manding et 
le Guéniékalari. C'est un bel arbre à feuilles oblongues et frisées, de la 
famille des sapotées; le fruit est de la grosseur d’une noix ordinaire, enve- 
loppé d’une coque assez mince recouverte d’une chair savoureuse et 
excellente au goût. La noix, de forme ovoïde, présente une chair blanche 
compacte. servant précisément à la confection du beurre végétal. La récolte 
commence à la fin de mai et finit aux derniers jours de septembre. Les 
femmes et les enfants vont alors journellement dans la forêt, surtout après 
les fréquents orages ou tornades de l'hivernage, et rapportent au village de 
grands paniers où calebasses remplis des fruits que le vent à fait tomber. 
On les verse dans de grands trous cylindriques, creusés çà et là dans les 
villages indigènes, au milieu même des rues et des places. Dans ces trous, 
les fruits perdent leur chair, qui pourrit; on les y laisse généralement 
plusieurs mois, souvent même pendant toute la saison d’hivernage. Les 
noix sont ensuite placées dans une sorte de four vertical en terre d'argile, 
disposé dans l'intérieur des cases. Elles sont ainsi séchées au feu et même 


légèrement grillées. Dès qu'elles sont bien sèches, on casse les enveloppes, 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 441 


on écrase la chair blanche intérieure, de manière à en former une pâte 
bien homogène. On la met dans l’eau froide et, après l'avoir battue vive- 
ment, on la tasse et on l'enveloppe, pour la conserver, dans des feuilles 
d'arbre. Toutes ces opérations, très longues avec les moyens rudimentaires 
des nègres, se font ordinairement pendant la saison sèche. 

Le beurre de karité est d’un usage constant parmi les populations bam- 
baras et malinkés du 
Haut-Sénégal et du 
Haut-Niger ; il sert 
pour la cuisine, pour 
les grossières lampes 
du pays, pour la 
préparalion du savon, 
pour le pansage des 
plaies, ete. Les Dioulas 
en exporlent une pelite 
quantité vers les riviè- 
res du sud, surtout sur 
les rivières anglaises. 
Nous croyons que ce 
produit pourrait trou- 
ver son emploi sur une 
grande échelle en Eu- 
rope, non moins que 
l’arachide dont nos bà- 
timents transportent de 
si gros stocks dans nos 
ports de Marseille et 
Bordeaux. Il pourrait, 


Feuilles et fruit du karité (Bassia Parkii). 


croyons-nous, servir 
non seulement à la con- 
fection des savons, mais encore à celle des bougies". Toujours est-il qu'il 
existe sur les deux rives du Niger d'immenses forêts de karités, qui n'at- 
tendent qu'une exploitation facile et commode pour être mises en œuvre 
et fournir un objet d'échange, peut-être plus précieux encore que l'arachide. 


1. Les fruits, analysés en France, ont donné comme résultats: 
ADR RUE AO AR OS 8,20 
NT Motor roupaoocec SD) 
Graisse, JO Doro Dan D RS Em Merle 90 » 


{ 


t2 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


4 


Or on sait que le commerce de cette plante oléagineuse a fait des progrès 
considérables dans toute la Sénégambie, et que le Cayor seulement en 
produit aujourd'hui près de 50 millions de kilogrammes, ce qui repré- 
sente bien certainement dix fois la production de ce pays, il y a une 
trentaine d'années. Le gouverneur Faidherbe disait autrefois que la pro- 
duction en arachide était, en Sénégambie, la meilleure preuve de la 
prospérité d’une contrée, et que la culture de ce fruit donnait toujours 
naissance à un mouvement commercial considérable. Cette assertion, de 
plus en plus vraie de nos jours, peut évidemment s'appliquer aux fruits de 
l'arbre à beurre, qui paraissent être encore plus riches en matières grasses 
que ces graines oléagineuses, et qui ne demandent, pour être récoltés, que 
la peine d’être ramassés dans les bois. Nous verrons ainsi se produire le 
même fait que sur les bords de la Gambie et des rivières du sud de notre 
colonie. Attirés par la fertilité des terres qui bordent le Haut-Sénégal et ses 
affluents ainsi que le Haut-Niger, et par les offres avantageuses que leur 
feront nos trailants, nous verrons les Bambaras et les Malinkés quitter peu 
à peu les hauts plateaux pour descendre dans les vallées, où ils se mettront 
à cultiver l’arachide et à récolter leurs immenses forèts de karités. Ces cul- 
tures exigeant un travail constant et un but déterminé, les noirs qui s'y li- 
vreront en toute sécurité contracteront vite des habitudes de stabilité et le 
goût des occupations paisibles. Ainsi conduits tout naturellement à désirer 
et à acheter, avec le produit de leur travail, les denrées et marchandises eu- 
péennes, 1ls se créeront de nouveaux besoins, dont la satisfaction sera une 
source de profits et de bénéfices pour nos trailants et nos commerçants. 
D'un autre côté, ces cultures sur une large échelle nécessiteront un grand 
nombre de bras, qui seront fournis par tous les indigènes fugiuifs des contrées 
où dominent encore les fils d'El-Hadj Oumar et où 1ls sont exposés sans cesse 
à être traînés en captivité. Nous admettons que tous ne s'élabliront pas 
d'une manière définitive dans les territoires que traversera notre voie de 
communication et où opéreront nos trailants; mais, en partant, ils retour- 
neront dans leur pays natal, où ils ne manqueront pas d'émerveiller leurs 
compatriotes par leurs richesses et de décider nombre de ceux-ci à faire 
comme eux. De là un grand mouvement commercial qui fera la prospérité 
des contrées où nous venons de prendre pied par notre établissement de 
Kita et par celui de Bammako; ce mouvement aura l’agriculture pour 
cause première, car nous ne devons pas oublier que les Bambaras et les 
Malinkés sont des populations presque exclusivement agricoles, que les 
guerres du prophète sont venues seules détourner de leurs occupations 


favorites. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS, 445 


4 février. — Tautain, après avoir failli mourir dans la nuit du 2 au 5, 
va un peu mieux aujourd’hui. Les vomissements se sont arrètés et la fièvre 
est moins forte, Il s'est assoupi ce matin, et, s’il ne se produit pas de re- 
chute, il pourra s'en tirer, — Nous avons fait cel après-midi une longue 
promenade aux environs de Nango; les lougans s'étendent très loin du vil- 
lage, et les Bambaras ont réellement beaucoup d’aptitudes pour l’agriculture, 
Ces contrées du Haut-Sénégal et du Haut-Niger fournissent une multitude de 
productions végétales importantes et intéressantes : le mil dans ses diverses 
variétés fournies par le genre sorgho, le riz, le maïs, les haricots, le tabac. 
l'arachide, l'indigo, le sésame, le coton, le fruit de l'arbre à beurre, ete. 


Femme pilant du mil et jeune fille filant à Nango. 


Sous le nom de mil, on désigne en Sénégambie toute la série de grains, 
pelits et arrondis, qui proviennent du genre sorgho, du genre mil el 
d'autres graminées. Ce sont les plantes dénommées par les Ouolofs : 
gadiaba, tigne, sanio, souna, niéniko, fonio. Le gadiaba à un gros grain 
blanc; on ne le rencontre plus guère en Sénégambie en aval de Bakel. Le 

’ D D 
tigne où soubako (bambara) à un grain pelit et noir. Le sanio et le souna, 
à grains de forme ellipsoïdale, suspendus à de longues grappes, surmon- 
tant de hautes tiges de 3",90 à 4 mètres de hauteur, ont un grain à peu 
O (e) 
près identique. Le niéniko (bimbi des Bambaras) a un grain blanc et assez 
gros; on l’emploie surtout pour la nourriture des chevaux. Le fonio (findi 


44% VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


des Bambaras) à un tout petit grain, plus petit encore que celui du 
millet. ; 

Le plateau du Haut-Sénégal et le bassin du Haut-Niger produisent en 
grande quantité un riz dont le grain a sensiblement la longueur et la gros- 
seur du riz Caroline. Ce riz est, pour l'alimentation, de qualité aussi 
bonne que les espèces de la Caroline et de linde, que nous importons en 
Sénégambie, bien qu'il contienne une proportion plus forte de matière 
amylacée. Le riz se cultive dans des endroits marécageux que les inonda- 
tions recouvrent pendant la saison pluvieuse; 1l est récolté vers la fin du 
mois d'octobre, 

La famille des légumineuses fournit les arachides et les haricots. Les 
arachides sont en grande abondance; elles se récoltent à la fin du mois 
d'octobre où au commencement de novembre. Quant aux haricots, on en 
trouve trois espèces, qui donnent leurs produits depuis la fin de septembre 
jusqu'au commencement du mois de novembre, L'espèce la plus remarquable 
est formée par les miébés quertés, gros haricots contenus généralement par 
deux dans une coque poussant en terre à la façon de larachide. 

Parmi les produits végétaux accessoires, nous trouvons une ou deux 
cucurbitacées comestibles et deux racines appartenant, l’une à la famille 
des euphorbiacées, l'autre à celle des aroïdées. La première, fort com- 
mune, peut, quand elle est jeune, remplacer la pomme de terre. 

Le tabac, l'indigo et le coton peuvent être récollés en septembre, et la 
récolle ne commence guère qu'à celte époque, pour continuer jusqu'en 
avril. 

Les forêts couvrent la région dans toutes les parties qui ne sont pas 
cultivées ou occupées par les hauteurs, généralement dépourvues de végé- 
lation. S'il existe des plateaux arides et dénudés, on peut dire aussi que 
l’on rencontre de très belles forêts, à arbres de haute futaie, notamment 
dans les solitudes du Natiaga, du Barinta, du Bétéadougou, du Fouladougou, 
du Bélédougou et du Manding. Là, sur de grandes étendues de terrain, le 
sol est couvert d’une végétation exgessivement touffue, dont les détritus ont 
formé une sorte de terreau très fertile, gras, profond, d’une ressource et 
d'une fécondité étonnantes. Voici les principales essences d'arbres que l’on 
rencontre dans les forêts de cette partie du Soudan : le nérétou' où houl, 
qui donne de grandes gousses, contenant plusieurs grains de la grosseur 
d'une petite fève, entourés d’une farine Jaune à saveur sucrée et de goût 


agréable ; le citronnier, qui fournit des fruits à peau lisse et généralement 


1. Nous donnons les noms indigènes, 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 445 


plus petits que ceux de nos climats ; le baobab, dont les feuilles, récoltées 
en grande quantité à la fin de l’hivernage, servent à la confection du lallo, 
tandis que les fruits, contenus dans un long étui cylindrique, sont comes- 
übles et que l’écorce est utilisée pour la confection des cordes du pays; le 
gonatier, arbre excellent pour la construction et donnant des gousses 
dont le fruit sert à tanner le cuir ; le famarinier, fort bel arbre dont les 
fruits, très acides, servent à confectionner une boisson rafraichissante; le 
cail-cédrat, excellent pour les constructions et dont l'écorce fournit un mé- 
dicament amer et fébrifuge, employé par les indigènes; le berre, arbuste 
donnant de petits fruits sphériques bons à manger et employés pour la 
préparation d’une sorte de boisson alcoolique; le dimb, bel arbre au feuil- 
lage élégant, dont les fruits, de la forme et de la grosseur d'une poire, ne 
doivent pas être mangés en trop grande quantité, car ils peuvent produire 
une sorle de syncope d’une durée assez longue; le rhat, employé pour 
les constructions légères du pays et dont l'écorce bouillie sert à obtenir la 
teinture Jaunâtre des pagnes que vèêtent les Bambaras et Malinkés; le 
dingouton, donnant des fruits jaunes bons à manger; le fromager, immense 
arbre utilisé pour la confection des pilons et des mortiers, tandis que la 
gousse qu'ils produisent est employée pour confectionner une sorte 
d'amadou; le gologne, donnant de petits fruits bons à manger et qui, pilés 
et manipulés, servent aussi à préparer une sorle de savon très en usage 
sur les bords du Niger; le dondoul, dont les feuilles servent à faire du 
lallo ; le vène, utilisé pour les manches d'ouul et le charbon de forge; le 
tiamanoï, qui donne des fruits comestibles; le n'taba, bel arbre à grosses 
gousses, qui contiennent de 6 à 8 gros noyaux juxtaposés et recouverts 
d’une chair blanche ou rouge, délicieuse au goût; ces noyaux sont baignés 
dans un liquide blanchâtre et gluant, et les indigènes attribuent à ces 
fruits des qualités aphrodisiaques excessivement énergiques; le khadd, où 
les Bambaras et Malinkés placent fréquemment leurs ruches à miel et dont 
les feuilles par leur apparition (fin septembre) annoncent la fin de l'hiver- 
nage; le toroninkoko, sorte de ficus, dont les fruits sont attachés directe- 
ment au tronc et aux grosses branches; le Æhos, que l’on peut utiliser 
pour la construction des embarcations; le Æhel et le doubatel, arbres 
immenses, sortes de ficus, dont l’ombrage peut abriter une caravane 
entière; le ronier, sorte dé palmier à tronc élancé et droit, arbre très pré- 
cieux, car son bois, surtout celui du mâle, se conserve indéfiniment dans 
l'eau et pourrait être par suite employé pour la construction des ponts; 
l'acaciæ, dont on rencontre de nombreuses espèces, etc., etc. 

T février. — Taulain va de mieux en mieux; il nous dit qu'il est sauvé 


446 VOYAGE AU SOUDAN FRANCGAIS. 


si la période de rémission dans laquelle il se trouve en ce moment n'est 
pas suivie d’un nouvel accès. Dans ces sortes de maladie, ce dernier accès 
est souvent mortel. Ahmadou nous a envoyé une nouvelle provision de 
poulets; espérons que, celle fois, ce sera la dernière. Je n’ai pas reçu de 
nouvelles d'Alpha Séga depuis plusieurs jours, mais il est probable que 
le sultan termine actuellement nos affaires. Nous voici déjà au 7 février et 
il est temps que nous soyons fixés sur la date de notre départ. Nous 
avons passé une partie de Paprès-midi chez le forgeron du village. Ses in- 
struments sont bien simples; il se sert, en guise de marteau, d’une lourde 
masse de fer et d’une pince solide au lieu d’enclume. Son soufflet grossier 
consiste en deux tuyaux de cuir par lesquels l’aide-forgeron passe Pair à 
travers des orifices d'argile. Malgré des moyens aussi rudimentaires, cet 
arlisan travaille avec adresse et rapidité. Du reste, les régions nigériennes 
sont riches en produits métallurgiques. Nous avons déjà parlé de l'or, qui 
parait exister dans loute la région montagneuse située à la partie supérieure 
des bassins du Niger, du Sénégal, de la Gambie et de tous les cours d’eau 
qui baignent cette portion du continent africain. Le Ouassoulou, le 
Sankaran, le Bambouk et surtout le Bouré sont célèbres par leurs mines 
d'or; d'autre part, pendant notre séjour à Nango, les colporteurs sarraco- 
lets nous parlaient sans cesse de l'or contenu dans les montagnes du Kong 
el qui était, disaient-ils, en telle abondance, que ce précieux métal formait 
la seule monnaie usiléo dans le pays. Mais, avec les moyens rudimentaires 
décrits plus haut par le lieutenant Vallière, les nègres de ces contrées ne 
peuvent obtenir qu'un résultat des plus médiocres et qui ne peut nous 
fournir de base pour évaluer, même approximativement, les richesses auri- 
lères de celte vaste région. Ajoutons encore que ces indigènes, qui semblent 
craindre de voir leurs mines s’épuiser, ne travaillent que pendant une 
partie de l'année et à certains jours de la semaine, et que leurs 
recherches ont toujours lieu dans le lit des ruisseaux et dans le fond des 
vallées et ne s'étendent jamais sur les fleuves ou sur les sommets, dont la 
constitution géologique semblerait cependant promettre un rendement plus 
considérable, Enfin, nous insisterons sur ce fait, qu'une seule catégorie 
d'individus, la caste des forgerons, est employée au travail de l'extraction 
de l'or. 

Quoi qu'il en soit, aucune tentative n'a encore été faite pour metlre en 
œuvre les mines d'or du haut Niger et nous sommes persuadés que le 
succès couronnérait üne exploitation sérieuse, faite avec méthode et 
persévérance, dans des contrées restées jusqu'ici fermées à notre com- 
merce. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 447 


Les gisements de fer sont nombreux et abondants dans le Haut-Sénégal, 
sur les bords du Bakhoy, dans le Fouladougou, le Bélédougou, le Man- 
ding, le Guéniékalari, ete. Le minerai, qui se présente souvent en grandes 
masses, est exploité par les indigènes, dont les forgerons construisent 
eux-mêmes les instruments de guerre ou d'agriculture que l’on rencontre 
dans le pays. Il est travaillé dans des fourneaux en terre, ainsi que je l'ai 
déjà indiqué dans un chapitre précédent. Nous pensons que l'exploitation 
de ces gisements de fer serait facile et peu coûteuse; il y aurait là une 
source de commerce pour nos négociants s'ils essayaient d'installer dans 


Forgerons bambaras. 


celte région un établissement métallurgique où le métal serait mis en 
œuvre, travaillé et vendu sur place à tous les indigènes des environs. Inu- 
üle en outre d’insister sur les services que pourrait rendre une semblable 
exploitation au point de vue des constructions et des travaux projetés dans 
le haut pays. 

Nous citerons encore, parmi les produits métallurgiques, argent, qui a 
été signalé en quantités notables dans les montagnes du Bambouk, et le 
mercure, que l’on trouve dans le Boundou à l’état natif et par globules de 
près d’un millimètre de diamètre. Les indigènes le recueillent en faisant 
des trous coniques à parois très inclinées, sur lesquelles roule le mercure. 


428 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


Mais, nous le répétons, aucune exploration géologique sérieuse n’a 
encore été faite dans ces régions et il n'est point possible de porter 
un jugement précis sur les richesses métallurgiques de ces immenses 
territoires, vierges de toute entreprise industrielle et de toute exploitation 
commerciale. 

10 février. — J'ai eu encore la fièvre ces derniers Jours, mais les accès 
sont moins violents. Tautain est maintenant en pleine convalescence; il 
l'a échappé belle. — Alpha ne m'a pas encore donné de ses nouvelles 
depuis son retour à Ségou. Ce silence est singulier et je lui écris pour le 
réveiller un peu. Ah! nous ne sommes pas encore sortis des griffes 
d’Ahmadou ! — Un Sarracolet nous vend l'un de ses ânes; 1l pourra nous 
servir pour le retour. Les ânes du Kaarta et du pays de Ségou sont de taille 
très petite. Ils sont du reste bien proportionnés, bien muselés et ont le 
pied très sûr. Ils sont doués de qualités vraiment extraordinaires, et on les 
voit porter des fardeaux énormes avec une aisance, une agilité qui étonnent 
toujours. Il est regrettable que les indigènes n'aient pas encore songé à 
accoupler l'âne et la jument du pays, car tout fait penser que l'on obtien- 
drait ainsi d'excellents produits. Déjà les mulets d'Algérie vivent beaucoup 
mieux dans la région que les chevaux du même pays, et l’on est porté à 
croire que les animaux procréés dans ces contrées malsaines, où ils seraient 
par suile lout à fait acelimatés, rendraient les plus grands services non 
seulement aux indigènes, mais encore à nos convois el à nos colonnes, 
dans un pays encore dépourvu de voies carrossables. 

Les bœufs, les moutons, les chèvres sont en très grand nombre, particu- 
lièrement sur la rive droite du Niger, où l’on rencontre de grandes tribus de 
Peuls, voués exclusivement à l'élevage des troupeaux. Qu'une longue paix 
vienne encore à régner dans ces immenses plaines visitées Journellement 
par les Talibés d'Ahmadou, et l'on verra se reformer ces grandes agglomé- 
rations de bœufs qui faisaient la richesse des habitants, Peuls et Bambaras, 
avant les conquêtes d'ElHadj Oumar. En dehors de ces animaux domes- 
tiques, les contrées que nous avons visitées, et notamment les immenses 
solitudes du plateau que baignent le Bakhoy et le Ba-Oulé, abondent en 
fauves de toutes espèces : éléphants, girafes, panthères, antilopes de diffé- 
rentes espèces, ele. Enfin donnons une mention spéciale aux nombreuses 
variétés d'oiseaux, perdrix, poules de Pharaon, outardes, pintades, grues, 
échassiers, perruches, perroquets, pigeons, merles métalliques et autres, 
petits oiseaux de toutes sortes, elc., qui peuplent les forêts. 

Pendant tout l'hivernage, nousétions visités à Nango, au moment des repas, 
par un véritable essaim de ces jolis oiseaux, qui venaient manger jusque sur 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 419 


la natte où Yoro disposait notre maigre repas. C’étaient des colibris, des 
cous-coupés, des becs de corail, des veuves, elc.; les veuves surtout, si 
vives, si légères, ornées de leur longue queue, nous arrachaient des cris 
d'admiration, quand nous les voyions, avec leur plumage ondoyant, voler 
d'arbre en arbre et se précipiter sur les grains de mil que nous leur 
jetions. Elles parvenaient même à donner un charme caractéristique au 
paysage assez triste qui nous entourait. 

12 février. — Voilà nos affaires qui se gâtent encore et nous jouons 
décidément de malheur; car, au moment même où Ahmadou allait défini- 
üvement signer le traité et nous ouvrir les portes de cet insupportable 
Nango, sont arrivés à Ségou une douzaine de Toucouleurs du Fouta séné- 
galais, envoyés par Abdoul-Boubakar et les notables du Bosséa. Ces gens 
arrivent, animés des plus mauvaises intentions et peuvent tout remettre en 
question par leurs calomnies, qui trouvent malheureusement trop d’écho 
dans un milieu aussi impressionnable et mal disposé que Ségou. Cet 
Abdoul-Boubakar doit avoir contre nous une haine bien vive pour venir 
nous poursuivre jusqu'ici, el il est bien fâcheux que les circonstances n’aient 
pas encore permis de se débarrasser de cet incorrigible brouillon, qui, 
tant qu'il n'aura pas été châtié ou exilé, rendra notre situation difficile en 
Sénégambie. Ces Bosséiabés, depuis leur arrivée à Ségou, répandent par- 
tout les insinuations les plus malveillantes contre nous et racontent que, 
si nous voulons partir tout de suite, c’est pour porter à Saint-Louis les 
renseignements pris sur les routes et le pays et permettre à une colonne 
française de se mettre aussitôt en marche. Quand donc en aurons-nous 
fini avec ces Toucouleurs, animés d’une mauvaise foi insigne et avec 
lesquels il nous sera bien difficile, je crois, de jamais nous entendre. Ces 
musulmans sont nos ennemis naturels, et, malgré leur faiblesse, se 
figurent qu'ils pourront tôt ou tard reconstituer l'empire du prophète. IIS 
sont opposés à l’idée de toute civilisation et de tout progrès, et il est réelle- 
ment regreltable que la stupidité des Bambaras ne nous ait pas permis de 
nous entendre avec eux à Bammako en dépit d’Ahmadou. En tout état 
de cause, je viens d'écrire à ce chef que je considère ma mission comme 
terminée et que je veux à tout prix quitter Nango dans quelques jours. L'un 
de nos chevaux vient encore de mourir; nous serons done forcés de nous 
adresser à Ahmadou pour pouvoir effectuer notre relour. Il existe des che- 
vaux en assez grand nombre dans ces contrées. Ils proviennent du Kingui, 
province située au sud de Nioro, des pays maures, et surtout du Macina. 
La race en est assez petite, bien que l’on trouve des échantillons d'aussi 
forte taille que nos chevaux algériens; mais ces animaux sont solides, 

29 


450 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


robustes et parfaitement appropriés au rude climat de ces pays insa- 
lubres”. 

14 février. — ai reçu hier soir une lettre d'Alpha. Les nouvelles son 
meilleures. Il a pu lire ma lettre à Ahmadou, et celui-ci a promis d'en finir 
avec nous. Samba N'Diaye est venu à Nango pour me dire tout cela de la 
part de son maître; il croit que nous serons partis avant la fin du mois. Il 
nous annonce aussi qu'Ahmadou doit nous donner une nombreuse escorte 
de cavaliers, parce qu'il eraint que les Bambaras ne veuillent nous atta- 
quer sur la route de Mourgoula. Nous nous mettons donc à espérer que nous 
quitterons Nango sous peu de jours, mais Ahmadou nous a si souvent ber- 
cés de folles promesses... Quant aux Toucouleurs de Fouta, Alpha et ses 
hommes ont si bien manœuvré qu'ils ont réussi à les faire prendre en sus- 
picion à la cour du sultan, où leurs intrigues ne pourront, J'espère, avoir 
aucune mauvaise influence. — Nous venons encore d’assister à une scène 
analogue à celles qui nous écœuraient journellement pendant notre séjour à 
Makadiambougou : les Bambaras du village se sont rués sur le cadavre du 
cheval mort hier pourle dépecer et s'en partager les morceaux. Ces indigè- 
nes sont réellement peu difficiles pour leur nourriture, qui est presque 
exclusivement végétale, et l'on ne comprend pas cette indifférence singulière 
chez des gens qui, s'ils ne possèdent plus de troupeaux de bœufs, ont en- 
core en assez grande abondance des chèvres et des poulets. Ils aiment 
d'ailleurs beaucoup la viande, ainsi que nous venons de le voir. Que de fois 
les avons-nous vus se disputer les débris des bœufs que nous abattions, ou 
se Jeter avec une véritable férocité sur les cadavres de nos chevaux et mu- 
lets, qui étaient dépecés avant que nos hommes eussent eu le temps de les 
transporter à quelque distance du village. Dans la plupart des fêtes, les 
Bambaras mangent de ces affreux chiens roux que l’on rencontre dans 
tout le Soudan et qui sont chargés de la propreté des villages. 

Le sel, qui manque presque absolument dans tout le bassin du Haut- 
Niger, sera toujours l’un des objets d'importation les plus recherchés par 


1. Bien qu'insuffisamment nourris pendant la route, les cinq chevaux que le sultan Ahmadou 
nous avait donnés pour notre retour ont franchi en 26 jours les 1000 kilomètres qui séparaient 
Nango de Bakel, Il faudra du reste tôt ou tard avoir recours aux chevaux maures où du Kaarta pour 
notre cavalerie dans le haut pays, car les expériences des trois dernières années prouvent que ceux- 
là seuls peuvent y vivre, Les chevaux d’escadron que nous avions amenés sur les bords du Niger 
sont tous morts, pendant l'hivernage de 1880, d'une sorte d'anasarque, appelée borko dans la langue 
indigène. De mème les détachements de spahis sénégalais qui ont fait partie des dernières expédi- 
tions, se sont vus démontés en fort peu de temps, dès les premiers jours de la campagne. Il est 
possible toutefois que ces animaux, lorsqu'ils seront bien soignés et abondamment nourris d'orge, 
leur aliment ordinaire, s'acelimatent plus {ard dans cette région qui s'est jusqu'ici montrée très mal- 
saine pour eux, 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 4 


les populations de la région. Il y arrive par l'intermédiaire des caravanes 
sarracolets, qui l’achètent en barre d'environ à kilogrammes (bafals) aux 
Maures fréquentant le marché de Nioro. Un bafal de sel se vend jusqu'à 
»0 et 60 000 cauris (70 à 80 francs). Aussi les Bambaras en achètent-1ls 
rarement. Quelquefois ils emploient la matière saline extraite des cendres ; 
le plus souvent, ils s’en passent. Pendant tout notre séjour à Nango, nos 
hommes ont mangé des mets non salés; nous-mêmes, nous avons eu les 
plus grandes peines à nous en procurer. Il ÿ a dans ce besoin du pays la 
source d'énormes bénéfices pour nos traitants, quand ils s’établiront sur 
les rives du Niger. On comprend qu'un pareil système de nourriture doit 
avoir les effets les plus déplorables sur l’état de santé général des Bambaras. 
Aussi voit-on régner parmi ces indigènes, ordinairement de haute laille et 
bien constitués, lorsqu'ils sont adolescents, les maladies dites alimentaires. 
La plupart deviennent rapidement héméralopes; cest à celte circonstance 
que nous avons dû en partie notre salut dans la nuit qui a suivi le combat 
de Dio. 

16 février. — Samba N'Diaye est parti hier, promettant de faire (out son 
possible pour presser Ahmadou. Nous allons done vivre encore d'espérance 
pendant plusieurs jours; mais, comme tout cela est long! Les journées sont 
chaudes : le thermomètre a marqué aujourd'hui 38 degrés dans notre case. 
Les moustiques nous empèchent de dormir la nuit et nous n’avons aucun 
moyen de nous en préserver. — Pour nous distraire un peu, nous passons 
une partie de l'après-midi sur la place du village, très animée par la présence 
des femmes et des eaptifs, qui viennent puiser l’eau au puits. Ce puits, 
profond de près de vingt mètres, a une ouverture assez étroite, rétrécie 
encore par un soutènement en bois, composé d’un étage de poutres parallèles 
et d’un étage de poutres perpendiculaires aux côtés du puits et alternant 
jusqu’à une assez grande profondeur. Les extrémités libres des poutres per- 
pendiculaires avancent vers l’intérieur, et les profondes cannelures dont 
elles sont ereusées par le passage des cordes qui montent et descendent, 

JOIE 


de femmes, s’occupant à puiser de l’eau dans des calebasses. Piétri essaye 


» 
montrent l'ancienneté du travail. Le puits est occupé par un grand nombre 
de faire comprendre à plusieurs indigènes qui causent avec nous l'usage du 
treuil; mais ceux-ci répondent qu'il y a très longtemps que l’on puise 
l'eau de cette manière et qu’ils ne voient guère la nécessité de changer. 

19 février. — On m'informe que les Bambaras du Bélédougou s'occupent 
de ce que nous sommes devenus. Pourvu que ces brigands ne se mettent 
pas en tête de vouloir nous intercepter la route du Sénégal! Ces renseigne- 
ments m'ont élé apportés par un de mes hommes, que j'ai envoyé récem- 


452 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


ment au marché de Boghé. Il y a même rencontré un ancien habitant de 
Guinina, qui lui a donné les informations suivantes : « Plusieurs envoyés 
du gouverneur sont arrivés au village de Daba pour rappeler aux Béléris leur 
agression du 11 mai et leur enjoindre de rendre tout ce qui a été pris à 
Dio, ajoutant qu'ils pouvaient organiser leur armée, préparer leurs fusils 
et leur poudre, s'ils n'écoutaient pas ces paroles. Le chef de Daba a ré- 
pondu qu'ils étaient prêts à recevoir les Français et qu'ils ne se soumet- 
traient qu'après avoir tenté le sort des armes. » Mon émissaire a également 
vu à Boghé un homme venu récemment de Médine et qui lui a dit avoir vu 


Le puits de Nango, 


campée auprès du poste une nombreuse troupe de tirailleurs, destinée à 
s’avancer vers Kita. De tous ces bruits, je conclus simplement à la conti- 
nuation de l’œuvre entreprise par notre nation dans le Soudan et à l'occu- 
pation prochaine de Makadiambougou. Comme je l'ai déjà indiqué dans un 
précédent chapitre, notre installation sur ce point est de la plus haute 1m- 
porlance et suffira pour nous donner la elef du Haut-Sénégal. Le poste mi- 
litaire de Kita commandera toutes les routes de la région; il attirera à lui 
tout le commerce, qui dérive maintenant vers les factoreries anglaises du 
sud et séparera complètement Ségou des pays toucouleurs de Nioro et de 
Konniakary. Quant aux Bambaras, je pense qu'ils n’offriront pas beaucoup 
de résistance à notre installation à Kita et sur le Niger. Ces nègres idolâtres 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 155 


qui ont agi à Dio en gens habitués aux rapines, reconnaitront vite notre 
supériorité ; mais il n’en sera pas de même des Toucouleurs musulmans, 
surtout de ceux de Ségou, qui s’estiment à l’égal de nous-mêmes et font passer 
les blancs pour des gens avides de conquêtes et ennemis de leur religion. 
La manière dont Ahmadou nous a gardés prisonniers depuis notre arrivée à 
Nango, malgré nos plaintes incessantes, montre bien le peu de fond que 
l'on peut faire sur l'alliance de ces mahométans orgueilleux et ignorants. 
De plus, il est facile de constater la faiblesse actuelle de ces anciens con- 
quérants, déchirés par leurs querelles intestines et perdus au milieu de su- 
jets indociles et n'attendant qu'une occasion pour s'insurger contre des 
maitres détestés. Si l’on se trouvait en tout autre pays qu’en Afrique, où 
la logique règle rarement le cours des événements, on pourrait avancer sans 
trop de présomption que l'empire d’'Ahmadou n'en a pas pour longtemps à 
vivre. Tout l'indique : désaffection des Talibés pour leur souverain, révolte 
du Bélédougou, éloignement de plus en plus marqué des frères du sul- 
tan, ete. ete. Mais, ce qui est de toute évidence, c’est la décadence certaine de 
l'édifice élevé par El-Hadj Oumar et aussi la méfiance jalouse d’Ahmadou, 
qui, ant qu’il régnera sur les bords du Niger, restera une barrière infran- 
chissable entre nous et le reste du Soudan. Les rois bambaras de la famille 
des Massasis ont fourni des pirogues à Mungo-Park pour se rendre à Tom- 
bouctou et au delà. Ahmadou a arrêté impitoyablement tous les voyageurs 
européens qui sont venus le visiter depuis vingt ans. Il est vrai de dire 
que cette population de quelques milliers de Toucouleurs, soupirant tous 
les jours après ses villages du Fouta, est prête à céder devant tout effort de 
notre part. 

20 février. — J'écris à Alpha de rompre définitivement avec Ahmadou, 
si celui-ci ne veut pas terminer nos affaires. Je crains à lout moment que 
les nouvelles du haut fleuve ne viennent encore compliquer notre situation, 
et cette lenteur de ce chef toucouleur nous fait mourir d’impatience. Qu'il 
surgisse un incident quelconque aux environs de Kita, et nous voilà de 
nouveau dans une position d’où nous ne pourrons plus sortir! Nous 
sommes dans une véritable impasse, et, chaque jour, une nouvelle diffi- 
culté vient retarder l'heure du départ. Par exemple, Alpha m’apprend 
l'arrivée à Ségou d'un Ouolof de Dakar, qui se dit envoyé auprès du sultan 
par les notables de ce village et qui tient contre nous les propos les plus 
malveillants. Peut-être n'est-ce qu'un fanatique isolé; mais, dans tous les 
cas, sa présence à Ségou est bien un signe caractéristique de l'hostilité 
que nous trouverons toujours en Sénégambie dans les adeptes de l’islamisme, 
qui considèrent la capitale d’Ahmadou comme la ville sainte du Soudan et 


454 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


viennent y porter volontiers leurs plaintes haineuses contre les Æeffirs. 
— Hier au soir, Piétri et Vallière sont allés à la chasse aux perdrix, Is 
sont partis par une nuit obscure, accompagnés de nos ordonnances, 
portant des torches allumées et de grandes gaules. Les perdrix, tapies dans 
les sillons des lougans et aveuglées par la lumière des torches, restaient 
immobiles à l'approche des chasseurs, qui pouvaient ainsi les tuer à coups 
de gaule, avant qu'elles se fussent enfuies. Mais nos chasseurs étaient 
novices dans ce métier, et la chasse n’a pas été fructueuse, malgré la 
grande quantité de gibier qui vit aux environs du village. 

26 février. — Fai pris de la quinine il y a deux jours, pour éviter le 
retour périodique de mes fièvres; mais ce remède n'a rien fait, et l'accès 
est venu plus violent que jamais et accompagné de douleurs aiguës aux 
jambes et à la tête, Ce sont toujours les mêmes fièvres intermittentes, 
venant à époques réglées et qui ne nous quitteront sans doute qu'à notre 
retour en France, si jamais nous y retournons..….. J'ai reçu une nouvelle 
lettre d’Alpha m’annonçant que le sultan a enfin commencé à s'occuper 
de nous; mais nous sommes devenus tellement sceptiques que nous ne 
croyons plus à notre départ. — Pendant la journée, nous avons assisté à 
Nango à un spectacle bizarre et révoltant. Les jeunes garçons du village, 
âgés de 12 à 15 ans, c’est-à-dire ayant subi l'opération de la circoncision 
dans les trois dernières années, ont parcouru les rues, complètement nus 
et lenant à la main de longues verges, solides et très flexibles. Dès que 
la bande arrivait devant la porte des cases où se trouvait la famille de 
chacun de ces jeunes Bambaras, elle s’arrêtait et le garçon, sortant du 
groupe, venait s'appuyer au mur de la case; ses camarades, passant devant 
lui, le frappaient à tour de rôle d'un coup de verge, appliqué avec tant de 
force, que le sang jallissait souvent. Nous n'avons pu nous empêcher 
d'admirer le courage avec lequel ces jeunes gens supportaient la douleur 
causée par ces coups de verge. On nous expliqua que plusieurs jeunes 
garçons élaient morts dans l’année sans avoir été circoncis et que celte 
cérémonie avait pour objet de détourner la colère des fétiches, qui avaient 
ordonné que tous les Bambaras sans exception devaient être soumis à cette 


opéralion, 


CHAPITRE XXII 


Nouvelles de Kita. — Impression causée à Ségou par la prise de Goubanko, — Dangers que court 
la mission. — Dévouement de nos interprètes. — Le traité est signé par Ahmadou. — Rensei- 
gnements sur les Sarracolets. — Nouveaux retards et menace de quitter Nango malgré Marico et 
ses Sofas. — Départ de Nango. — Route le long du Niger. — Cruauté d’Ahmadou. — Vallière 
est attaqué par les Malinkés. — Les chefs du Manding se placent sous le protectorat français, — 


Arrivée à Kita. 


28 février, — Hier soir, vers minuit, nous venions à peine de nous 
étendre sur nos natles et de nous endormir, quand Sadioka nous amena 


2 


l’un de nos tirailleurs, qui arrivait tout essoufllé de Ségou avec un courrier 
d’Alpha Séga. « Grande effervescence aujourd’hui à Ségou, me disait mon 
interprète. Au moment où Ahmadou était en plein palabre au sujet de 
notre traité, arriva un émissaire de l’almamy de Mourgoula, venant lui 
annoncer qu'une forte colonne française élait parvenue à Kita, accom- 
pagnée des contingents des peuplades malinkés, avait commencé aussitôt 
la construction d’un poste à Makadiambougou, puis avait bombardé et 
détruit le village de Goubanko. Cette nouvelle, adroitement colportée et 
commentée par les gens du Fouta, avait donné lieu immédiatement dans 
tout Ségou à une grande surexcitation contre les blanes, qui, on le voyait 
bien, « ne rêvaient que la conquête des pays toucouleurs ». Ahmadou avait 
réuni aussitôt tous les principaux chefs et notables de la ville et avait 
demandé leur avis sur ces événements. Les deux premiers interrogés, 
parmi lesquels Mamadou Eliman, l’un des marabouts les plus vénérés de 
Ségou, répondirent que, puisque les blancs en agissaient ainsi et voulaient 
les tromper, il fallait nous infliger le châtiment des traîtres et nous faire 
trancher la tête. D’autres dirent qu'il fallait nous garder prisonniers et en 
. olages, jusqu'à ce que la colonne française fût rentrée à Médine. Le plus 
grand nombre, heureusement, donna pour réponse que nous étions des 
envoyés, venant à la vérité pour les espionner, mais que nous devions être 
respectés, puisque le sultan nous avait accueillis librement dans son pays. 
Quant à Ahmadou, sombre et silencieux, il se contenta de faire appeler 


156 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


Samba N'Diaye et Boubakar Saada, en leur prescrivant de se rendre im- 
médiatement à Nango, pour nous instruire de ces nouvelles et nous de- 
mander notre avis. — Il fallait évidemment nous attendre à cette nou- 
velle complication; mais, cette fois, 11 ne s'agissait plus seulement d’un 
retard plus où moins long apporté à notre départ, mais bien d’un danger 
qui menaçail sérieusement nos existences. Cependant, je ne me laissai 
pas effrayer outre mesure par la nouvelle que me transmetlait Alpha, 
et jusqu'au matin je me consullai avec mes compagnons de voyage au 
sujet du parti à prendre. Nous ne pouvions pas évidemment oublier que 
nous nous trouvions seuls et désarmés entre les mains d'un chef nègre, 
ignorant et cruel, fanatisé par la religion musulmane et excité contre nous 
par les bruits mensongers provenant des ennemis de notre domination au 
Sénégal. Mais, d'autre part, qu'avions-nous à perdre en payant d’audace 
vis-à-vis d'Ahmadou? La situation qui nous était faite depuis plusieurs 
mois, sans nouvelles de Saint-Louis ou de France, sans médicaments, en 
lutte continuelle contre l'inconnu, nous était devenue insupportable, et 
nous ne demandions lous qu'à en sortir, d’une manière ou d’une autre. 
Aussi, sans nous laisser intimider par ‘les menaces de mort que notre 
ürailleur avait entendu proférer contre nous à Ségou, nous résolûmes de 
cacher nos appréhensions aux émissaires toucouleurs et de leur montrer 
que nous élions plutôt satisfaits qu'effrayés des nouvelles venues de Kita. 
Samba N'Diaye et Boubakar Saada arrivèrent à Nango de bonne heure; je 
me contentai de leur lire la lettre que j'adressai au sultan et qu'ils empor- 
tèrent le soir mème. Je m'exprimai ainsi dans cette lettre : « Les nouvelles 
que tu as reçues ne m'élonnent nullement, et il y a longtemps que je t'ai 
prévenu que nos affaires se gâleraient en ne nous renvoyant pas à Saint- 
Louis. Tu n'as pas voulu m'écouter; tu as même refusé de me laisser 
écrire au Gouverneur, Tu as mal agi envers les ambassadeurs qui t'étaient 
envoyés, en relardant continuellement leur départ, sans avoir égard à leur 
état de fatigue, à leurs maladies, aux blessés qu'ils avaient avec eux et aux 
ordres qu'ils avaient reçus de leur chef du Sénégal. Penses-tu que la grande 
nation française oublie facilement une injure comme celle qui nous à été 
faite dans le Bélédougou ? Les villages de Guinina, Daba et Dio nous ont 
atlaqués : 1ls seront punis. On ne sait rien sur notre compte à Saint-Louis; 
on nous croit perdus. Voilà neuf mois que lu nous gardes prisonniers à 
Nango et que le Gouverneur ignore notre sort. Une colonne française est 
arrivée à Kita et a détruit Goubanko. I n'y à là rien qui doive t’étonner. 
C'est le commencement du châtiment des Béléris; en même temps, le 


Gouverneur à voulu savoir ce que nous étions devenus et il a envoyé une 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 457 


partie de son armée à Kita. Tout cela ne serait pas arrivé si j'étais parti 
en novembre avec le trailé que j'avais conclu avec ton ministre Seïdou 
Diéylia. Maintenant, je ne sais ce qu’il va survenir. Mon chef à voulu voir 
ce que nous étions devenus, et il est probable que la colonne restera à Kita, 
tant que nous n’aurons pas quitté Nango. Peut-être même poussera-t-elle 
jusqu’au Niger. Cependant, il est encore possible d’arranger les affaires, 
mais il faut pour cela que tu écoutes mes conseils, qui sont ceux d’un 
homme sage, et que tu repousses les calomnies de tes ennemis. Ferme 
donc tes oreilles aux mensonges des Foutankés, qui prétendent que cette 
armée est venue pour conquérir l'empire de Ségou. Cela n'est pas vrai, 
car si le Gouverneur avait eu cette intention, ce n’est pas sur Kita et 
Goubanko qu'il aurait lancé ses soldats et ses canons, mais bien sur 
Konniakary et Diala, situés non loin de Médine, et peut-être même sur 
Nioro, où l’appelaient les Maures du désert. Ainsi, hâte-loi, envoie-moi 
le traité que tu as entre les mains et donne tout de suite les ordres pour 
notre départ. C’est le seul moyen d'empêcher les affaires de s’embrouiller 
davantage. » Les envoyés d’Ahmadou sont repartis avec une rapidité qui 
n'est pas dans leurs habitudes et qui prouve bien l’impatience du sultan 
d’avoir ma réponse. Toutefois, nous sommes loin d'être tranquilles, et les 
renseignements que m'a donnés Alpha sur l'hostilité qui règne à Ségou à 
notre égard nous font craindre qu'Ahmadou, excité par le fanatisme de ses 
conseillers, ne cède à quelque mouvement d'humeur et nous livre sans 
défense à la colère de ses Talibés et de ses Sofas. A tout hasard, nous nous 
préparons à vendre chèrement notre vie, si elle est menacée; Je fais dis- 
tribuer à mes hommes les quelques cartouches qui nous restent encore et 
donne mes instructions à Alassane, Sadioka et Barka, qui préviennent 
secrètement les ürailleurs et laptots d’avoir à se rassembler au premier 
signal. Je conviens avec mes trois compagnons de voyage qu'au premier 
signe d'hostilité, nous ferons main basse sur tous les approvisionnements 
du village et nous enfermerons dans le tata de Marico, en conservant 
celui-ci et les principaux notables comme otages. Nous ne tenons pas à 
être massacrés sans défense ou à aller grossir le nombre des captifs qu’Ah- 
madou détient dans ses cachots. 

1% mars. — Nous avons peu dormi et nous attendons avec impatience 
des nouvelles de Ségou. La prise de Goubanko et notre établissement à Kita 
semblent avoir un grand retentissement parmi les peuplades bambaras 
qui nous entourent. lei même, les habitants du village ne peuvent s’empè- 
cher de marquer leur satisfaction, et plusieurs d’entre eux ont demandé à 
mes tirailleurs s'ils croyaient que la colonne française viendrait jusqu'ici 


A5S VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


pour les délivrer d’Ahmadou et des impôts vexaloires qui pèsent sur eux. 
Ce fait est caractéristique et s'explique aisément par l'état de sujétion dans 
lequel se trouvent les Bambaras vis-à-vis des Toucouleurs, race beaucoup 
moins intéressante assurément que leurs sujets. Les Toucouleurs ne pro- 
duisent pas; loin de là, ils détruisent chez ceux qu'ils oppriment ainsi 
les idées de richesse et d'économie, qu'ils ont à un degré plus élevé que 
tous les autres nègres du Soudan. Non contents d'exiger d’eux de lourds 
impôts, ils ont organisé dans tous les villages bambaras du Guéniékalari et 
du pays de Ségou, même dans ceux qui sont soumis, des razzias incessan- 
tes. Les habitants ne peuvent rien posséder, ni chevaux, ni bétail, ni grain; 
toui ce qui n’est pas absolument nécessaire à leur nourriture leur est enlevé 
par les Talibés qui, lorsqu'ils ne sont pas en expédition, viennent souvent 
s'installer des semaines entières avec leur nombreuse suite chez les Bam- 
baras des environs. Ces derniers sont réellement travailleurs et ont bien 
mérité la réputation qui leur a été faite à ce sujet. Nous d’autres maitres 
que leurs conquérants musulmans, ils auraient défriché depuis longtemps 
et mis en culture la belle et fertile plaine qui s'étend entre le Niger et le 
Mahel Balével. De plus, ils ont, à notre point de vue, une précieuse qualité : 
c'est qu'ils sont rebelles à l'islamisme, contrairement à leurs frères séné- 
gambiens du Cayor et des pays ouolofs. Mahomet a, parmi eux, bien peu 
d'adeptes, et, malgré leur long contact avec leurs vainqueurs, ils sont tou- 
jours aussi attachés à leurs mœurs et à leurs croyances; dans Ségou même, 
ils fabriquent et boivent leur dolo; et Ahmadou est forcé de fermer les yeux 
sur ces infractions aux sévères lois du Coran. On comprend combien, dans 
ces conditions, les Bambaros doivent détester leurs dominateurs. Leur haine 
est partagée du reste par les Sarracolets et les Peuls, les marchands et les 
pasteurs, qui désirent de tous leurs vœux l’abaissement des conquérants ve- 
nus du Fouta. Toutes ces populations sont maintenues par la force ; et la peine 
de mort attend ceux qui voudraient quitter cette région, où ils ne pourront 
Jamais prospérer, tant que les Toucouleurs seront les maitres à Ségou. 

o mars. — Nous avons enfin des nouvelles de Ségou, où la situation à 
été un moment fort grave pour nous. Dès le retour de ses envoyés, Ahmadou 
s'est fait lire ma lettre; puis a eu beu un tumultueux palabre, dans lequel 
le sultan a longuement et vivement discuté avee Alpha Séga, qui, dans cette. 
circonstance, s'est conduit avec beaucoup d'intelligence et de dévouement : 
ayant même offert de rester en otage parmi les Toucouleurs, tandis que la 
mission reprendrait la route de Naint-Louis. Voici en résumé les paroles 
d'Ahmadou: « Le gouverneur veut done la perte de ses envoyés. Comment ! 
il m'envoie l’un de ses principaux officiers pour régler nos affaires et con- 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 459 


clure un traité de commerce; puis, sans même me prévenir, il commence 
un poste à Kita, soulève Dama de Goré et tous mes ennemis et prend Gou- 
banko. Il n’a done plus confiance dans ceux qu'il m'a envoyés, puisqu'il les 
abandonne ainsi au milieu de gens à qui il fait du tort. Mes espions m'é- 
crivent de Médine, de Bakel et de Konniakary que c'est à moi que l’on veut 
faire la guerre. Je le répète : je n’ai aucune confiance. » Alpha s’est efforcé 
de combattre les idées d'Ahmadou en lui montrant, ainsi que je le disais 
dans ma lettre, que l’arrivée de la colonne française avait élé causée par 
notre long séjour à Nango et l'absence de nos nouvelles à Saint-Louis. Bref, 
les choses ont mieux tourné que nous ne l’avions pensé tout d’abord, et le 
chef toucouleur à terminé le palabre par ces mots: « Enfin, malgré tout, 
je veux bien encore terminer mes affaires avec le capitaine; mais, je le dis, 
je n’ai aucune confiance. Je vais donc signer le traité et le laisser partir avec 
tout son monde. Ensuite j'atlendrai, et si les Français veulent me faire la 
guerre, Dieu me soutiendra contre eux. » En somme, Ahmadou comprend 
bien que ses embarras extérieurs et intérieurs sont grands et qu'une rup- 
ture complète avec nous pourrait amener sa ruine. 

6 mars. — Samba N'Diaye et Boubakar Saada sont arrivés ce matin avec 
Mustapha Diéylia, chargé de transcrire en notre présence le texte français 
du traité en arabe. Ils ont travaillé tout l'après-midi à la rédaction de ce 
document. Alpha me dit que l’on craint à Ségou que les Français ne vien- 
nent jusqu'au Niger, et que le sultan veut renforcer Je lala de sa capitale. 
C'est pour cette raison que Samba N'Diaye ne nous accompagne pas à Saint- 
Louis, parce qu’il est « le seul qui sache construire les tatas comme les 
blancs ». Est-ce aussi dans un but analogue que l'ingénieur en chef des 
armées d’Ahmadou a demandé à Vallière un dessin de Saint-Louis et du tata 
du gouverneur? — Boubakar Saada me demande, de la part du sultan, quels 
sont les animaux et objets qui nous sont nécessaires pour notre voyage. Il 
nous dit qu'Ahmadou nous donnera tout ce dont nous aurons besoin. — 
Alpha eroit que nous partirons dans huit jours; mais j'ai de nouvelles in- 
quiétudes, car J'apprends que de nouveaux émissaires sont arrivés de Mour- 
goula à Ségou. Pourvu que les nouvelles qu'ils apportent ne viennent pas 
encore nous arrêter... On peut dire que, depuis plusieurs jours, nous 
sommes sur des charbons ardents et que nous vivons dans un qui- 
vive continuel, craignant à tout moment un nouvel incident, qui vienne en- 
core compliquer notre situation: Cette incertitude nous tue et nous plonge 
dans le découragement le plus profond. 

7 mars. — Bonnes nouvelles de Ségou. Les émissaires de l’almamy de 
Mourgoula ont apporté à Ahmadou une lettre du gouverneur qui a, paraît-il, 


460 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


exercé la plus heureuse influence sur le sultan. Le gouverneur lui demande 
de nos nouvelles et le prie de nous laisser parür dès que le traité aura 
été conclu de part et d'autre : 1] informe en même temps qu'il a envoyé 
une colonne à Kita pour châtier le Bélédougou. Cette lettre a dissipé un 
peu les méfiances du chef toucouleur, qui commençait réellement à craindre 
pour ses magasins d'or de Ségou et qui avait été effrayé par notre marche 
rapide sur Kita. Pour nous, nous sommes heureux de penser que nos 
privations n'auront pas été inutiles, et nous espérons bien que la colonne 
poussera jusqu'à Bammako et y plantera définitivement notre pavillon. Le 
traité du 3 novembre 1880 et notre installation à Bammako nous donneront 
tout le cours du Niger entre ce dernier point et Tombouctou. 

Piétri va presque tous les soirs à la chasse aux biches, qui sont très 
communes dans la contrée. Il bat à cheval le terrain environnant le village 
et est toujours suivi par Marico, qui ne perd aucun de ses mouvements, en se 
tenant à distance respectueuse, car Piétri Fa menacé de lui tirer dessus s'il 
s’approchait trop près. Ce Marico a vraiment un rôle difficile à Nango, où il 
craint sans cesse de désobéir à Ahmadou ou de s’attirer des reproches pour 
nous avoir offensés. Cet homme nous hait, et je crois qu'il se serait fait 
volontiers l’exécuteur des hautes œuvres de son maitre, si celui-ci l'avait or- 
donné, Tous ces Sofas, anciens captifs bambaras, ralliés à l’islamisme, sont 
devenus plus fanatiques que leurs conquérants et sont renommés par la ri- 
gueur et la cruauté qu'ils déploient envers leurs congénères restés captifs. 

10 mars. — Enfin!!! Je tiens mon traité. J'ai reçu ce matin de bonne 
heure les deux expéditions bien et dûment signées par Ahmadou et ses 
principaux conseillers. Le cachet royal s'étale sous la signature d’Ahmadou, 
indiquant tout au long les nombreux titres du sultan. L'article VI de ce 
document dit: « Le fleuve le Niger est placé sous le protectorat français 
depuis ses sources jusqu'à Tombouctou, dans la partie qui baigne les 
possessions du sultan de Ségou. » C’est tout ce que nous demandions..…. 
Je reçois en même temps l'assurance que d'ici quelques jours nous pourrons 
parür, et je n'attends plus que les chevaux et bœufs porteurs qu'Ahmadou 
doit nous fournir pour notre voyage. — Nous passons toute la journée à 
terminer notre correspondance pour Saint-Louis et la France. Le caporal 
Bénis, qui a déjà fait la route du Bakhoy avec Vallière, partira ce soir, 
emportant le fameux traité. Je tiens à mettre au plus tôt ce document hors 
de portée d'Ahmadou, qui pourrait encore se raviser. Avec Bénis partent 
deux autres tirailleurs, originaires l’un, de Kangaba, l’autre, du Ouassoulou, 
vers les sources du Niger. Ils ont pour mission de décider plusieurs des 


notables de ces contrées, indépendantes des Toucouleurs, à se rendre à 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 461 


Kita et à Saint-Louis, pour s’aboucher avec le gouverneur et conclure avec 
la colonie du Sénégal des traités d'alliance et de commerce. Étendre notre 
influence dans le bassin du Haut-Niger et y poursuivre l'abaissement de 
la domination musulmane, telle doit être notre politique constante dans 
ces régions. — Bénis emporte également une leltre pour le commandant 
de la colonne, qui est je ne sais où, puisque je n’ai eu encore aucune 
communication directe avec lui. Dans cette lettre, j'avise le commandant 
des troupes de notre situation, en l’informant qu'elle ne doit en rien 
gèner ses opérations, quelles qu'elles soient et en le priant de ne tenir aucun 
comple de nous pour lous ses projets. — Ahmadou a donné l'autorisation 


re 2 
NL AD ee ÿs9 


Cachet d'Ahmadou. 


nécessaire pour le départ de Bénis. J'espère donc qu'aucun obstacle n’ar- 
rètera cet indigène jusqu'à Kita. Je lui ai promis les galons de sergent, 
s’il réussissait dans son voyage”. 


1. Je dois dire ici que le traité de Nango a donné lieu à des critiques assez vives, que nous ne 
croyons pas méritées. On lui a fait surtout deux reproches : en premier lieu, tn de ses arti- 
cles, tels que la délivrance à Ahmadou de canons et de fusils, sont inacceptables ; en second lieu, le 
texte arabe n’est pas conforme au texte français et détruit en partie les concessions politiques et 
commerciales que le sultan toucouleur avait fuites à Nango. 

La première objection n’est pas sérieuse ; car, pour qui connaît les noirs, les canons, si perfection- 
nés qu'ils soient, sont des engins embarrassants et absolument inutiles. L'incurie habituelle des 
nègres, leur inaptitude aux fonctions de pointeurs, leur manque de sang-froid dans le combat et 
surtout l'absence d'ouvriers capables de réparer les pièces et les affüts dans un pays absolument dé- 
pourvu de routes, de passages de rivières, etc., toutes ces raisons font que les canons ne seront ja- 
mais des armes bien dangereuses entre les mains des Toucouleurs. Ahmadou possède d’alleurs déjà 
trois ou quatre de nos petites pièces de montagne, enlevées par son père El-Hadj Oumar dans une 
expédition malheureuse faite il y a une trentaine d'années par le commandant du poste de Bakel, mais 
il y a longtemps que la destruction des roues et des accessoires de la pièce l’a obligé de laisser ces 


462 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


{TL mars. — On dirait que les fièvres nous abandonnent, car voilà plu- 
sieurs jours que personne de nous n’a été malade, Il fait toujours excessi- 
vement chaud dans l'après-midi, où le thermomètre atteint presque 39°; 
les nuits commencent également à devenir plus chaudes. — Nous attendons 
avec une impatience facile à imaginer les chevaux, qui doivent nous per- 
mettre de nous mettre en route. Nous préparons tout pour le voyage el 
essayons de réparer de notre mieux, avec l'aide du cordonnier du village, 
nos bottes et nos harnachements, soigneusement conservés jusqu'à ce jour 
dans le magasin attenant à notre case. Nos hommes sont, comme nous, 
lout joyeux de se soustraire à l'hospitalité d’Ahmadou. Le petit Kili lui- 
même est tout fier d'aller voir le Toubaboudougou, le pays des blancs. 

1% mars. — Nous sommes tout prêts, et rien ne nous retient plus que 
cette lenteur extraordinaire d'Ahmadou. Il parait que l'on s'occupe de 
rassembler les cinq chevaux qu'on nous a promis. Il ne me reste plus que 
deux chevaux d’escadron, qui seraient trop faibles pour faire la route; 
aussi Je les envoie en cadeau au sultan. Mais tous ces relards nous ennuient 


engins inutilisés. On peut done considérer la demande du sultan comme une fantaisie de roi nègre, 
qu'il n’y a guère danger à satisfaire, Il faut dire du reste qu'Ahmadou ne voulait pas entendre raison 
sur ce sujet et que, dès notre arrivée à Nango, il nous avait prévenu que, si nous tenions réelle- 
ment à entrer en négociation avec lui, sur des bases aussi larges que celles que nous lui proposions, 
il exigeait un cadeau de canons et d'armes. Sur nos observations qu'il était imutile de mentionner 
ce fait sur le traité, il avait répondu qu'il désirait expressément que cette condition fût portée dans 
l'acte, qu'il avait été déjà trompé par Mage et par plusieurs gouverneurs et que, pour lui, cette con- 
dition était la principale du traité, la seule qui pût lui faire admettre ce que nos demandes pou- 
vaient avoir d’exorbitant, 1 n'y avait donc pas à hésiter. Que l’on se rappelle d’ailleurs que la mis- 
sion francaise du Niger, que nous avions l'honneur de diriger, n'était pas la seule à avoir le grand 
fleuve des nègres pour objectif, qu'au moment mème où nous laissions Saint-Louis, une mission 
anglaise, ayant le gouverneur Gouldsbury à sa tête, quittait la Gambie et que nous ne réussissions à 
la précéder sur le Djoliba que grâce à notre rapidité. Dans ces conditions, n’était-il pas urgent d’ob- 
tenir au plus vite du sultan un acte diplomatique mettant le Niger sous le protectorat français ? 
Quelle serait actuellement notre situation dans le haut fleuve si les Anglais avaient pu obtenir ce 
traité avant nous et isoler ainsi complètement notre colonie du Sénégal du reste du Soudan. Nous 
savons bien qu'il ne faut pas avoir été longtemps en contact avec les peuplades sénégambiennes pour 
être persuadé qu'il n'y a pas grand fond à faire sur les traités conclus avec les chefs indigènes ; 
mais, d'autre part, nous savons par expérience (affaire Matacong ou Mellauné) que nos compétiteurs 
britanniques estiment comme bons les traités qu'ils passent avec ces chefs et qu'ils les considèrent 
comme des actes diplomatiques parfaitement sérieux et devant lesquels doivent s’incliner les préten- 
tions des autres nations. C'est là la considération primordiale qui nous a guidé dans la conclusion 
du traité de Nango, alors qu'il n'était pas encore question d'occuper le haut fleuve et qu'il fallait, à 
tout prix, assurer à notre pays la priorité de possession sur la magnifique vallée du Haut-Niger, me- 
nacée par les entreprises de nos rivaux commerciaux dans cette partie du continent africain. 

Quant aux altérations que les secrétaires du sultan auraient fait subir à certains articles du texte 
français en le traduisant en arabe, nous n'avons qu'à rappeler que nous avions prévenu Ahmadou 
que, conformément aux usages diplomatiques, le {exte français était seul valable et que, du reste, 
les minutes du traité français ont élé signées par Ahmadou comme par nous-méme, ce qui consi- 
cre entièrement les dispositions écrites dans le texte français, 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 465 


fort, car je crains toujours que d’autres nouvelles n'arrivent de Kita et 
ne viennent nous retenir encore à Nango. 

15 mars. — Alassane, que j'avais envoyé à Ségou pour activer un peu 
les affaires, est revenu aujourd'hui. Ahmadou me fait dire de patienter 
encore un peu. Quel ennuyeux personnage! — Ce matin, j'ai reçu une 
lettre de Bénis, qui a été arrêté à Fougani, où le chef du village ne veut 
le laisser passer qu'avec une permission spéciale du sultan. Toujours le 
même système de méfiance et de soupçonneuses tracasseries. J'écris tout 
de suite à Alpha pour qu'il avise Ahmadou. 

16 mars. — Reçu ce matin une lettre d'Alpha : Ahmadou à donné des 
ordres pour le passage de Bénis sur la rive gauche du Niger; mais, ni les 
chevaux ni les provisions de route ne sont encore à Ségou. On s'occupe, 
paraît-il, de les réunir dans les villages environnants. Ces retards nous 
désolent et nous énervent de plus en plus. Nango nous pèse comme les 
plombs de Venise; il nous semble que jamais nous n’en sortirons. — 
Après notre diner, nous avons une agréable surprise : ce sont deux Tou- 
couleurs, venant de.Kita, qui nous apportent une lettre du lieutenant- 
colonel Borgnis-Desbordes, commandant la colonne du haut fleuve. Nous 
avons donc enfin des nouvelles directes de nos compatriotes. Cette lettre 
est malheureusement fort courte et ne fait que nous confirmer ce que nous 
savions déjà. Nous apprenons avec chagrin la mort du lieutenant Pol, tué 
à la prise de Goubanko, et celle du capitaine Marchi, qui a succombé à un 
accès de fièvre pernicieuse. Nous regrettons ces deux camarades, pour les- 
quels nous éprouvions tous une grande affection, née des fatigues que 
nous avions subies ensemble avant notre départ de Bafoulabé. Le colonel 
m'informe en outre que les opéralions militaires s'arrèteront cette année 
à Kita et que l’on n'ira au Niger qu'à la prochaine campagne. Nous le 
regrettons bien sincèrement, malgré les dangers auxquels nous aurait 
exposés à Ségou l’arrivée des Français sur le Djoliba. 

17 mars. — Aucune nouvelle de Ségou. Nous comptons les heures, et 
chaque minute que nous passons maintenant à Nango nous paraît longue 
comme un siècle. — Après avoir envoyé deux de mes tirailleurs en mission 
dans le Ouassoulou et à Kangaba, je songe à faire prévenir secrètement 
les chefs du Kaarta, révoltés contre Ahmadou, qu'ils trouveront bon accueil 
à Kita, où notre installation a surtout pour objet de les soustraire à l’in- 
fluence musulmane. Dans ce but, j'ai de fréquents entretiens avec Diaguili, 
ce Sarracolet qui, au prix de mille dangers, nous a apporté le courrier 
venu de Bakel et Médine. Cet indigène, à qui je remets une petite somme 
d'argent pour faire quelques cadeaux en roule, se rendra dans le Mourdia 


AG4 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


et le Fadougou pour essayer d'ouvrir des relations entre ces États et nos 
nouveaux postes du haut fleuve. Diaguili nous donne aussi quelques ren- 
seignements intéressants sur la race des Sarracolets ou des Soninkés, à 
laquelle il appartient. Quand il s’agit de se renseigner sur ces races séné- 
gambiennes, on éprouve toujours de sérieuses difficullés, l'absence de 
traditions, même verbales, empêchant de se procurer des indications de 
quelque précision. Toute cette partie du Soudan occidental est habitée 
par des Nigritiens, qui, tout en se divisant en nombreuses tribus, ont 
un lien commun par leur apparence physique, leurs coutumes, leur 
langue même. On y retrouve le plus souvent le type banal du nègre, tel 
qu'il est décrit d'habitude, bien constitué, au nez aplati, aux cheveux 
crépus, aux lèvres épaisses. Le général Faidherbe est le premier qui ait 
essayé, dans plusieurs remarquables études sur la Sénégambie, de débrouil- 
ler l’origine et l'histoire de ces populations, qu'il divise en quatre races 
principales, ayant toutes les quatre dominé dans les bassins supérieurs du 
Sénégal et du Niger et qui, vaincues successivement les unes par les autres, 
se sont réparties dans ces régions, où on les trouve mème, sur certains 
points, superposées les unes aux autres, bien que chacune d'elles se con- 
sidère comme supérieure aux autres et appelée tôt ou tard à reprendre la 
suprémalie. Selon toute apparence, ce sont les Soninkés, hommes de Soni, 
qui dominaient le plus anciennement dans le bassin du Haut-Niger. Leurs 
chefs, les Bakiris, que l’on retrouve encore dans les agglomérations soninkés 
de la région, régnèrent longtemps sur les bords du grand fleuve du Soudan. 
Le vieux Samba N'Diaye nous a parlé souvent de l'époque éloignée où ses 
ancêtres tenaient sous leur commandement toutes les contrées s'étendant 
de Tombouctou aux sources du Niger. Leur gouvernement avait pour centre 
le Ouadougou, partie du Bakhounou, d'où 1ls rayonnaient en maîtres jus- 
qu'au Niger. C'est de là qu'ils s'avancèrent vers le Sénégal, où ils trouvèrent 
des Malinkés, qui habitaient alors le Galam. Ils les en chassèrent par force 
et dominèrent longtemps tout ce pays jusqu'au Natiaga, le Boudou et le 
Diombokho. Puis la guerre se fit entre les différents membres des familles 
souveraines ; les Bakiris se dispersèrent, et leurs divisions les livrèrent 
facilement à leurs ennemis. Aujourd'hui les Soninkés sont répandus un 
peu partout dans le Soudan occidental. Leur plus forte agglomération s’est 
conservée sur les bords du Sénégal, dans le Guoy, le Kamera et le Guidi- 
makha. Ils forment là une population qui mérite à tous égards d'attirer 
l'attention de notre gouvernement. Elle possède de magnifiques cultures 
d'arachides, que les chalands de nos maisons de commerce viennent 
charger chaque année pour Saint-Louis et nos ports français. Ils ont surtout, 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 465 


ainsi que nous l'avons dejà vu, des qualités de commerçants remarquables 
et ils étendent leurs opérations sur une immense étendue de pays. À part 
le Galam, ils ne constituent plus aujourd’hui d'États compacts et puissants. 
Ils sont disséminés sur toute l'étendue des territoires baignés par le Haut- 
Niger et les affluents du Haut-Sénégal et y forment même souvent des 
centres politiques considérables. C'est ainsi que Sansandig, Djenné, Kankan, 
Sokolo, peuplés de Sarracolets, forment de nos jours des centres très impor- 
tants, où se sont constitués des marchés fréquentés par les Maures et les 
marchands indigènes. Dans le pays de Ségou proprement dit, plusieurs 
villages sont entièrement habités par des Sarracolets; dans d’autres, ils 
sont mélangés avec les Bambaras et les Toucouleurs. Mais partout ils se 
livrent au commerce et appellent de tous leurs vœux notre domination, qui 
leur permettra de se soustraire aux exactions auxquelles ils sont sans cesse 
en butte pendant leurs longs voyages. 

18 mars. — Le silence d’Alpha commence à nous effrayer. Pas de nou- 
velles hier, pas de nouvelles aujourd’hui. Que fait-on donc à Ségou? Ce fait 
de Bénis arrêté à Fougani, ces Toucouleurs venus de Kita avec la lettre du 
colonel et qui ont dù palabrer avec Ahmadou, ce silence du sultan, tout 
cela n'annonce rien de bon. Nous voilà encore dans l'inquiétude. Je songe 
à écrire à Kita pour rendre compte de notre situation, pour dire que nous 
sommes prisonniers el que nous ne pouvons quitter Nango. C’est intolérable. 
Beaucoup d’indigènes viennent me demander à m’accompagner dans mon 
voyage vers le Sénégal. Je leur réponds que je ne demande pas mieux, mais 
que je n’interviendrai pas si les agents d’Ahmadou cherchent à les arrêter. 

19 mars. — C'est trop fort. Cette lenteur d'Ahmadou nous exaspère et 
je lui envoie la lettre suivante : « Je vois décidément que tu ne veux pas 
nous laisser partir. Les promesses que tu nous as failes si souvent sont 
vaines et tu as trompé l'espérance que nous avions dans la parole d’un 
grand chef. Depuis dix mois, nous sommes ici, malades de la fièvre, sans 
vêtements, sans ressources, sans médicaments, sans nouvelles de nos fa- 
milles et de notre pays. Le docteur Tautain a failli mourir, et nous ne 
savons pas comment nous accomplirons les longues et pénibles étapes 
qui nous séparent du Sénégal. Tu n’as pas eu pour nous les égards dus aux 
ambassadeurs du Gouverneur. Aujourd’hui encore, tout est réglé et il ne 
nous reste plus qu'à partir. Cependant, tu te tais et nous sommes toujours 
prisonniers à Nango. Cela doit finir d’une manière ou d’une autre et je t'in- 
forme que demain, lorsque le soleil aura commencé à baisser, nous quil- 
terons tous le village. Nous partirons à pied, puisque tu n'as pas voulu nous 
envoyer les chevaux et bœufs porteurs que tu nous avais promis, et nous 

30 


466 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


nous nourrirons en chemin des vivres que nous mendierons à tes captifs 
du Guéniékalari, puisque nous n'avons pas encore reçu les approvisionne- 
ments que Lu voulais nous donner. Peu nous importe, pourvu que nous 
reprenions la route de notre pays. Quant à Marico el à ses Sofas, je l’in- 
forme que nous les combattrons s'ils veulent nous arrêter, comme ils l'ont 
fait naguère pour Piétri. Jai distribué mes dernières cartouches à mes 
hommes et Je leur ai donné l'ordre de tirer si lon s’opposait à notre départ. 
Maintenant, je te le dis d'une manière formelle: nous nous battrons jusqu'à 
ce que nous succombions sous le nombre. Alors, tu feras ce que tu vou- 
dras. Tu nous lueras, tu nous renfermeras dans ton tata de Ségou. On 
saura partout comment le sultan de Ségou, dont on yante la sagesse et la 
justice, aussi bien sur les rives du Djoliba que sur celles du Niger, se sera 
conduit envers les ambassadeurs, dont les personnes sont sacrées dans tous 
les pays, que le Gouverneur t'a envoyés. Je fais dire à Alpha Séga et Alas- 
sane de rentrer immédiatement à Nango, à moins que tu ne les fasses arrè- 
ter, » — J'envoyai cette lettre à Ségou par Massar, l'un de nos laptots, dont 
les jarrets d'acier arpentaient en quelques heures les trente-cinq kilomètres 
qui nous séparaient de la capitale de l'empire; en même temps, j'ordonnai 
à tout mon monde de se préparer au départ et de nettoyer ostensiblement 
les armes. Ainsi que je m'y attendais, Marico ne tarda pas à lancer l’un 
de ses Sofas à cheval sur la route de Ségou pour prévenir le sultan de tout 
ce qui se passait à Nango. Lui-mème se renferma dans son tata avec ses 
gens, ignorant quelles étaient mes intentions. 

20 mars. — Mon coup de vigueur à eu raison des éternels atermoïments 
d’'Ahmadou, et, vers le coucher du soleil, nous avons vu arriver Boubakar 
Saada et Alpha Séga, dont les chevaux, tout ruisselants de sueur, montraient 
la rapidité avec laquelle ils étaient venus. Voïiet ce qui s'était passé à Ségou. 
Dès qu'Ahmadou avait élé informé par l'envoyé de Marico que nous nous 
préparions à partir et même à nous servir de nos armes en cas de besoin, 
il avait fait appeler mes interprètes pour leur demander des éclaircisse- 
ments en présence de tous les notables de Ségou. Sur ces entrefaites, 
Massar était arrivé et Alpha n'avait eu qu'à lire ma lettre au sultan. Cer- 
tainement celui-ci nous aurait plongés dans un cruel embarras, s'il nous 
avait pris au mol; car, que serions-nous devenus si nous avions quitté 
Nango, comme j'en avais menacé le chef toucouleur? Privés de sa haute pro- 
tection, forcés de marcher à pied sous le soleil brülant des steppes souda- 
niennes, manquant de guides et de vivres, nous n’aurions Jamais pu fran- 
chir le Djoliba. Mais je connaissais le caractère indécis d'Ahmadou et je 
savais que le moyen que J'employais, S'il était hasardeux, pouvait cepen- 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 467 


dant réussir. Les premières paroles que le sultan adressa à mes interprètes 
furent des paroles de colère et de dépit: « Allez, leur dit-il, que vos blanes 
fassent ce qu'ils veulent! Tout est rompu avec eux, et che Allaho! aucun 
Européen ne mettra plus les pieds dans mes États. » Puis, avec cette mobilité 
d'esprit spéciale aux nègres sénégambiens, il se ravisa et se tournant vers 
Alpha: « Dis àton capitaine que j'ai pour lui une grande estime ainsi que 
pour le Gouverneur, et 
que je regrette qu'il 
ne me laisse pas Je 
temps de l’accueillir 
en grande pompe à 
Ségou, comme Je l’au- 
rais voulu, et de lui 
chercher une escorte 
de Talibés, digne de 
lui. Va, hâte-toi pour 
qu'il ne lui arrive 
pas malheur; car ces 
blanes ne sont pas faits 
comme nous et mel- 
tront certainement à 
exécution ce qu'ils di- 
sent dans leur lettre. 
Emmène les chevaux 
et les vivres. Boubakar 
Saada montrera ma 
sandale à Marico pour 
lui prouver qu'il vient 
de ma part et lui dire 


d'obéir à tous les or- 
dres des blanes. » Et, Type de laptot 

en effet, Boubakar 

Saada m'informa que les approvisionnements et les chevaux arriveraient 
dans la nuit avec Samba N'Diaye, et que nous pourrions partir quand 
bon nous semblerait. Lui-même devait rentrer à Ségou demain matin avec 
notre interprète, car c’est lui qu'Ahmadou avait désigné pour nous accom- 
pagner à Saint-Louis et porter au gouverneur les compliments du sultan. 
— Nous sommes tous joyeux et nous décidons incontinent de partir de- 
main dans-la soirée. Il nous semble que cela n’est pas possible, et nous 


468 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


ne nous croirons hors de toute affaire que quand nous aurons pris la route 
de Soïa. Nos hommes ne se possèdent pas de joie, et aucun d'eux ne nous 
demande à rester à Ségou. Décidément, la domination toucouleur est lourde 
pour Lous ceux qui la connaissent, el nos Uürailleurs ou laptots se soucient 
peu de devenir les sujets d’un homme qui, chaque semaine, fait couper 
une douzaine de têtes pour effrayer, paraital, les peuplades voisines, qui 
pensent comme nos hommes. On dit que, depuis deux ans, Ali, le bour- 
reau d'Ahmadou, a coupé plus de 1000 têtes. Vraiment, cette longue 
hospitalité du sultan n'a pas été sans dangers pour nous... 

21 murs. — Tout est prèt et nous pouvons partir. Les cinq chevaux, 
bêtes solides et rapides, originaires des pays maures, sont arrivés cette nuit 
en iiême temps qu'un gros approvisionnement de mil, de riz, de cau- 
ris, ele, qui sera transporté par un pelit convoi, composé d'un âne et de 
trois bœufs porteurs. Toutes les femmes du village sont occupées à faire 
des couscous pour nos hommes. Alpha et Boubakar Saada sont repartis ce 
malin pour Ségou. Outre les approvisionnements, Samba N'Diaye m'a 
apporté deux cents gros d'or de la part d'Ahmadou, qui, malgré les obser- 
valions de mes interprètes, a tenu absolument à me faire ce cadeau”. Nous 
n'avons pu nous renseigner exactement sur la valeur des trésors que le 
‘sultan cache dans ses magasins; mais, d’après ce que nous en ont dit nos 
interprètes et plusieurs des fidèles d'Ahmadou, ces trésors, produit de fruc- 
tueuses et incessantes razzias qu'El-Hadj Oumar fit pendant de longues an- 
nées dans les régions aurifères du Haut-Niger et du Haut-Sénégal, doivent 
s'élever à plusieurs millions. Nous étions tenus à d'autant plus de circon- 
spection sur ce sujet, que nos ennemis du Fouta ne cessaient de dire à Ségou 
que nous n'élions venus dans le pays que dans le seul but de nous empa- 
rer de ces trésors ou du moins de nous assurer de leur existence. — A midi 
nous avons une légère émotion : c'esl un cavalier, armé jusqu'aux dents et 
équipé en guerre, qui arrive de Ségou. Ahmadou nous l'envoie pour nous 
escorter Jusqu'à Tourella et nous faire donner en route les vivres nécessaires 
par les Bambaras. En réalité, Kantara, c'est le nom de ce chef sofa, doit 
veiller à ce qu'aucun des sujets du sultan ne cherche à passer avec nous sur 
l’autre rive du Djoliba. Aussi plaignons-nous les malheureux qui ont de- 
mandé à me suivre el qui essayent de se dissimuler parmi mes hommes. 
Ahmadou nous fait dire de ne pas marcher trop vite pour permettre à Alpha 
Séga et à ses envoyés de nous rejoindre. Enfin, à 5 heures, le soleil étant 
encore assez haut sur l'horizon, nous montons à cheval, après un dernier 

1. À mon arrivée à Saint-Louis, ces deux cents gros d'or, remis au gouverneur, ont été distri- 
bués à nos interprètes. 


La mission quite Nango. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 471 


adieu jeté à cette case de boue, perdue dans un coin ignoré du Soudan et 
où nous avions passé de si tristes et sombres heures. Nous sommes joyeux 
comme des oiseaux à qui on vient de donner la volée. Il nous semble qu’on 
vient de nous enlever un poids énorme de la poitrine. Tout le village est 
sur pieds; nos chevaux ont peine à se frayer un passage au travers des 
rangs de la foule pressée. Le vieux Tiébilé, la vieille Nadie, leurs enfants, 
les jeunes Nagoba et Tiguito, qui sont venus si souvent causer avec leurs 
« amis les blancs » dans notre case, sont au premier rang; on nous pré- 
sente en cadeau des calebasses de mil et de riz, des œufs, des poulets. 
«Bonjour, Toubab! Bonjour, Toubab ! » crient les petits nègres en battant des 
mains. On voit que nous laissions de bons souvenirs dans le village. Sur la 
place, je trouve Marico en grand costume et entouré de ses Sofas. Je des- 
cends de cheval, et, refusant la main qu’il me tend, je lui fais dire à haute 
voix par Sadioka, qui me sert d’interprète : « Tu t'es mal conduit avec les 
blanes. Un jour tu nous as insultés gravement. Tu seras puni et, si la colonne 
française arrive au Niger, je te conseille de prendre ton meilleur cheval 
et de mettre le désert entre nous et toi. » En même temps, pour mieux 
montrer le sens de mes paroles, je serre la main de Tiébilé et de tous les 
captifs bambaras qui viennent d'assister à cette scène. Le chef du village, 
vieux Bambara, qui avait vu le temps où sa race était encore indépendante 
ct qui gémissait de se voir, lui et les siens, maltraités et rançonnés conti- 
nuellement par les Toucouleurs, ne craignit pas de me prévenir que « si 
la colonne française poussait jusqu'au Niger, ils se soulèveraient tous 
contre les musulmans ». 

Le retour s’effectua le long du Niger par la route déjà suivie, à très 
peu près, à l'aller. Le soir, nous nous retrouvions à Soïa, et nous bivoua- 
quions sous un magnifique bouquet de fromagers où se tenait d'ordinaire 
le marché. Avec quel bonheur nous reprenions notre rude vie de campagne, 
qui devait nous ramener parmi nos compatriotes et vers notre patrie ! 

Le 22 mars, nous franchissons d’une seule traite les cinquante kilomètres 
qui nous séparent de Niansonnah, où nous arrivons épuisés après cette 
course échevelée. Un hideux spectacle nous avait arrêtés quelque temps 
au village de Sougoulani, où l’on nous avait dit que nous pourrions nous 
procurer du lait. Nous savions déjà qu'Ahmadou, cruel comme tous les 
musulmans, donnait quelquefois l’ordre de mettre à mort ses prisonniers 
de guerre, afin de terroriser les pays environnants. Mes tirailleurs et laptots, 
que J'envoyais comme courriers à Ségou, revenaient souvent dégoüûtés et 
indignés par l’horrible aspect qu'offrait la place du marché, où les cadavres 
des suppliciés étaient abandonnés aux hyènes et aux oiseaux de proie. 


112 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


Mais nous avions été assez heureux pour n'être jamais les lémoins de ces 
odicuses exécutions. Nous venions à peine de déboucher sur la place de 
Sougoulani qu'un alfreux tableau nous arrêta subitement. Nous avions 
devant nos yeux un véritable charnier humain : une caravane entière, 
composée de seize personnes de tous âges et de tous sexes, avait été cap- 
turée par les Talibés au moment où elle se rendait à Sansandig, ville révoltée 
depuis longtemps contre Ahmadou. Sur l’ordre du sultan, tous ces mal- 
heureux, conduits au village de Sougoulani, avaient eu la tête tranchée deux 
jours auparavant. Le spectacle de tous ces cadavres, entièrement nus et 
jetés pêle-mêle sur le sol dans les attitudes les plus diverses, que contem- 
plaient d'un œil stupide quelques enfants du village, nous remua profon- 
dément, el nous ne pûmes nous empêcher de penser que nous n'avions 
ouère élé en sûreté à Nango, entre les mains du sombre tyran qui faisait 
si bon marché de la vie de ces inoffensifs marchands. 

Nous reprenons possession, à Niansonnah, de la case que nous avons occu- 
pée dix mois auparavant. Un vieux marabout nomade et mendiant ne cesse 
de nous accabler de ses importunités, en disant qu'il priera pour nous si 
nous lui faisons laumône. Tautain lui donne quelques poignées de cauris. 
Voyant qu'il refuse de s'éloigner, je le fais mettre à la porte de notre case 
par les ürailleurs. Il se retire en maudissant les keffirs. 

Kantara s'acquitte à merveille de ses fonctions de pourvoyeur. Il est vrai 
que je lui graisse continuellement la patte avec des eauris. Quand on ne 
lui donne pas, il prend. Ainsi, à Niansonnah, le chef de village commence 
par dire qu'il n'y a rien el que tous les poulets sont morts, il y a peu de 
jours, d'une maladie épidémique. Cependant Kantara nous arrive avec 
quatre de ces animaux qu'il a trouvés dans une case, et aux réclamations 
du chef il répond: « Ces poulets ne sont à personne du village, puisque 
Lu viens de me dire qu'ils étaient tous morts. J'ai done le droit de les 
prendre. » 

Nous marchons de plus en plus vite, toujours talonnés par cette idée 
qu'Ahmadou pourrait très bien revenir sur sa décision et nous faire arrêter 
de nouveau dans quelqu'un de ses villages. Tant que nous serons sur la 
rive droile, nous ne serons pas tranquilles. 

Le 25 nous couchons à Gonindo, le 24 à Fougani, le 25 à Dioumansan- 
nah. Dans ce village, nous venions à peine de descendre de cheval, qu’un 
grand tumulte s'éleva non loin de nous entre nos hommes et les indi- 
gènes du village. Piétri et Vallière s’empressèrent aussitôt d'aller s'inter- 
poser, mais grand fut leur étonnement en voyant un nègre vêtu du costume 
ce tirailleur et armé d'un fusil Gras. Aidé des habitants, il lultait contre 


= 


par ordre d'Ahmadou, à Sougoulani. 


AVarle massacree 


Car 


te 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 1) 


Sadioka et nos noirs, qui voulaient le désarmer. Je le fis aussitôt garrotter 
et dépouiller de ses armes. C'était l'un de nos tirailleurs, appartenant à la 
colonne de Kita, et qui désertait avec armes et bagages pour se rendre au- 
près d’'Ahmadou. Ce malheureux ne se doutait guère qu'il nous rencon- 
trerait sur son passage. On nous croyait perdus depuis si longtemps ! Je le 
confiai à Sadioka, avec ordre de tirer sur lui à la moindre tentative d'évasion. 
Quelques jours encore et nous allons échapper aux griffes des Toucouleurs. 
Je ne tiens done pas à ce que l’arrivée de ce déserteur, qui ne manquerait 
pas d’instruire le sultan de tous nos agissements dans le haut fleuve, vienne 
encore nous menacer d’une nouvelle captivité. 


Passage de la Faya. 


Le 26 mars, nous arrivons de bonne heure à Niagué. Cette fois, le village 
n'était plus abandonné ; il était même très animé, car les Bambaras célé- 
braient ce jour-là l’une de leurs grandes fêtes fétichistes. Dans la première 
case où nous entrons, nous voyons un indigène, à l'aspect vénérable, qui 
fait des sacrifices aux idoles : on lui apporte des poulets, dont il fait 
jailir le sang contre la muraille, fraîchement enduite de terre mouillée, en 
marmottant des paroles que nos interprèles eux-mêmes ne peuvent nous 
traduire. Toute la journée il ÿ a grand tam-tam et les Bambaras s’enivrent 
à plaisir de dolo. Ils nous en apportent et nous le buvons sans aucune 
répugnance. Il ressemble à de la bière mousseuse. 

Le 27, notre élape est des plus laborieuses. Le passage de la Faya nous 


476 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


arrête pendant une bonne heure. Cette petite rivière, bordée de beaux ficus, 
aux branches se projetant au-dessus de ses eaux, n’a pas moins de quinze 
mètres de large et d’un mètre de profondeur; les berges, hautes de dix 
mètres environ, sont à pic; le fond est boueux. Il serait très aisé d'établir 
un pont sur ce cours d’eau, mais les Dioulas préfèrent perdre un temps 
infini à décharger leurs animaux, faire passer ceux-ci, transborder les 
chargements, recharger les bêtes, ete. Comme nous n'avons avec nous que 
quelques bêtes de somme, nous faisons comme les Dioulas. Quelques-uns 
de nos hommes se mettent à l’eau pour faire passer les animaux et trans- 
porter les bagages. Les autres franchissent l'obstacle à pied sec en se 
glissant le long des branches de l'un des ficus ; on aurait dit une bande de 
grands singes se promenant dans une forêt, et la ressemblance était d'autant 
plus frappante qu'au moment de leur débarquement sur la rive droite on 
les voyait se livrer aux contorsions les plus grotesques; les petits rameaux 
du ficus étant en effet occupés par des fourmis noires (magnans), qui 
mordaient impitoyablement les corps nus de nos indigènes. Pour nous, 
après avoir hésité quelque temps, nous nous décidons à imiter lexemple 
de nos noirs, préférant ce mode de passage à celui qui eût consisté à nous 
jucher sur les épaules de nos ürailleurs, à relever nos jambes en l'air et à 
risquer surtout de faire un plongeon dans l'eau vaseuse de la Faya. 

Nous passons la journée et la nuit au petit village de Darani. Une vio- 
lente tornade, accompagnée d'une pluie diluvienne, qui nous surprend 
d'autant plus que la saison de ces ouragans est depuis longtemps passée, 
nous force à nous rélugier dans une case étroite et incommode où l’on 
s'occupe de la préparation du beurre végétal. 

Le 28 mars, nous nous transportons à Tadiana; seulement, craignant 
toujours des ordres venus de Ségou à notre sujet, nous ne nous y arrêlons 
qu'une heure. Ce temps suffit à Vallière pour tromper la surveillance des 
Toucouleurs, qui épiaient tous nos mouvements, et prendre un dessin rapide 
du tata. Pour moi, je vais entretenir Daba, le chef du pays, et peux me con- 
vaincre que l’arrivée des Français à Kila a produit un effet merveilleux dans 
toutes ces contrées. Les Bambaras commencent à relever la tête, et les 
orgueilleux Talibés eux-mêmes sont tout stupéfaits de nous avoir vus arri- 
ver aussi rapidement et aussi facilement à Kita. Nous continuons notre 
roule à travers un terrain détrempé par la pluie de la veille et allons bivoua- 
quer au village de Cissina, qui nous parait beaucoup plus important que 
la première fois. Il doit contenir de huit cents à mille habitants. Piétri, 
pari en avant, nous avait fait préparer une magnifique case, recouverte d’un 
Loit élevé, formé de bambous et de paille de mil. Nous y passons une journée 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. ATT 


très agréable, songeant avec bonheur que le lendemain, à pareille heure, 
nous serons de l’autre côté du Niger. La place sur laquelle donnait notre 
case était littéralement bondée d'indigènes, curieux de considérer les blancs, 
qu'ils avaient crus si longtemps voués à la mort chez leur eruel conquérant 
et auxquels les dernières nouvelles, venues de Mourgoula, donnaient en ce 
moment une grande 
réputation. Parmi ces 
Bambaras se trouvait 
nn jeune garçon de 
quinze à seize ans, 
ayant les bras et les 
jambes d'une lon- 
gueur démesurée, 
proportionnellement 
au reste du corps. 
Vallière le fit entrer 
dans la case, et, le 
double décimètre en 
main, dessina ce type 
réellement remarqua- 
blede la race bambara 
et duquel se rappro- 
chent plus ou moins 
presque tous les jeu- 
nes gens encore ado- 
lescents de ces popu- 
lations nègres. Na- 
goba, la jeune sœur 


de ce grand garçon, 
jolie négresse d’une Nagoba et son frère. 

douzaine d’années, 

voulut bien également, pour quelques poignées de cauris, poser devant le 
crayon de notre compagnon de route. 

Le 29 mars, nous arrivons à Tourella de très bonne heure, vers sept 
heures du matin. Je distribue les quelques milliers de cauris qui me 
restent encore, à Kantara, au percepteur et au chef de village, afin qu'ils 
fassent diligence pour nous faire franchir le Niger. Jusqu'au dernier 
moment, Je crains qu'Ahmadou ne se ravise et ne nous envoie prévenir qu'il 
a encore quelque chose à nous dire, che Allaho. Je prescris à Vallière de 


478 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


prendre les devants avec quelques tirailleurs pour aller annoncer notre 
arrivée à Nafadié. Nos chevaux sont rendus, nos bommes sont exténués : 
mais personne ne resle en arrière, tellement est grand notre désir de mettre 
le Niger entre nous et les États d'Ahmadou. Ce chef trouvera que nous nous 
sommes singulièrement conformés à sa recommandation d'aller lentement 
pour attendre ses envoyés, mais un sentiment bien naturel d'appréhension 
nous donne des ailes. Nous ressemblons à des forçats évadés de leurs fers, 
et nous tremblons chaque fois qu'un cavalier arrive par la route de Ségou 
ou qu'un mouvement quelconque se produit au lieu du bivouac. Il est vrai 
qu'on aurait fort à faire maintenant pour nous arrêler, car c'est à coups 
de fusil que nous recevrions les émissaires chargés de nous communiquer 
un pareil message. 

Vers midi nous arrivons aux bords du fleuve, où les pirogues sont toutes 
préparées pour le passage. Nous nous embarquons au milieu d’une grande 
affluence d'indigènes venus de Tourella et des villages environnants. Quel- 
ques-uns, qui nous ont suivis depuis Ségou, cachés parmi nos hommes, 
dans le secret dessein de fuir la rive droite du Niger, essayent de prendre 
place dans les pirogues ; mais Kantara est là qui les fait descendre aussi- 
tôt des embarcations et les remet à ses Sofas. Parmi ces pauvres gens se 
trouve une vieille femme ouolof, originaire des environs de Saint-Louis, qui, 
ayant perdu son mari dans l'une des dernières expéditions d'Ahmadou, veut 
rejoindre sa famille. Nous intercédons pour elle, mais Kantara est inflexible : 
il obéit aux ordres exprès de son maitre, et 1l jouerait sa tête s'il écoutait 
nos prières. La pauvre vieille se roule à nos pieds, pousse des eris déchi- 
rants, s'offre pour nous servir comme esclave. Nous nous éloignons tout 
chagrins de ne pouvoir l'emmener avec nous et persuadés que le vieux 
chef de Nango pourrait bien avoir raison en nous affirmant que les sujets 
d'Ahmadou se soulèveront contre leur tyran dès notre installation sur les 
bords du Niger. 

Enfin, à deux heures de l'après-midi, nous étions tous de l'autre côté 
du Djolhiba. Ce fut alors un spectacle curieux que de voir nos hommes, 
aussi bien les Toucouleurs que les Bambaras d'origine, se réunir et jurer 
tous ensemble, en montrant le fleuve, que c'était bien la dernière fois 
qu'on les prenait à accepter l'hospitalité d'Ahmadou. Pauvres gens, qui 
croyaient, à notre départ de Saint-Louis, à la réputation de générosité, dé 
magnilicence et d'omnipotence que l'on faisait au fils d'El-Hadj! Quelle 
désillusion à la suite de ces dix mois de séjour à Nango, où, sans cesse 
inquiets sur leur sort, étroitement lié au nôtre, ils avaient pu se rendre 


comple de l'existence misérable des sujets d'Ahmadou, surtout quand ils 


NOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 479 


la comparaient à la vie paisible dont jouissaient, sur les bords du Sénégal, 
les populations placées sous notre protectorat ! 

Vers trois heures, nous prenons la route de Nafadié, à travers la vaste 
plaine herbeuse que les eaux du Niger recouvrent en grande partie au 
moment de l’hivernage. De loin, nous apercevons un grand rassemblement 
sous les fr'omagers situés auprès du village de Djoliba. Nous éperonnons 
nos chevaux, et nos inquiétudes sont vives en voyant notre camarade Vallière 
étendu sans connaissance au pied de l’un de ces arbres et que deux ou trois 
noirs essayaient, par des frietions vigoureuses, de ranimer. Nous sommes 


Le lieutenant Vallière attaqué par les Malinkés. 


bientôt aux côtés de notre ami, qui ouvre les yeux à notre approche. 
Tautain l’examine avec empressement, pour voir s’il n’a aucune blessure. 
Je crains un moment qu'il ne se soit heurté à un fort parti de Béléris, qui, 
informés de notre retour, ont voulu nous barrer la route de Kita et achever 
l’œuvre si bien commencée à Dio. Il n’en est rien heureusement et Vallière 
nous met bien vite au courant de la situation. En quittant Djoliba le matin, 
il s’est égaré. Trompé par ses guides, il avait pris un chemin qui devait, 
disait-on, le mener directement sur Nafadié, mais qui, en réalité le con- 
duisit dans la montagne, où il finit par se perdre tout à fait. Après de 
nombreux tours et détours, 1l aboutit à un village situé dans une gorge 
étroite et sauvage, où les habitants, dès qu'il avait été signalé, avaient pris 


480 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


les armes et ouvert le feu sur lui. Il paraît que, le matin même, des ca- 
valiers toucouleurs avaient paru devant le village et s'étaient emparés de 
plusieurs jeunes filles, qui gardaient les troupeaux en dehors du tata. 
Les Malinkés avaient done pris Vallière pour l'un de ces hardis pillards, 
et, irrités encore de la razzia du malin, avaient aussitôt commencé les 
hostilités sans aucun autre préambule. Quelques-uns des tirailleurs qui 
l'accompagnaient avaient été faits prisonniers; l'un d'eux même avait été 
grièvement blessé. Quant à notre compagnon de voyage, il avait été assez 
heureux pour échapper aux balles qui sifflaient à ses oreilles et rejoindre 
Djoliba, où il était arrivé vers deux heures de l'après-midi, mourant de 
soif et de fatigue et atteint d’une insolation qui aurait pu avoir les consé- 
quences les plus dangereuses, si nous n'étions arrivés à ce moment. 

Je reprochai vivement au chef de Djoliba la conduite de ses guides, l’aver- 
Hüissant que Kita n'était pas loin et que l'exemple de Goubanko prouvait 
qu'il ne faisait pas bon de s'attaquer aux blancs. Il s'excusa en tremblant, 
m'assurant qu'il n'était pour rien dans cet événement et qu'il allait envoyer 
des hommes au village qui avait si mal accueilli mon officier, pour réclamer 
mes tirailleurs. Je laissait Tautain avec Vallière, qui se sentait d’ailleurs 
capable d'accomplir, après un peu de repos, les quelques kilomètres qui 
nous séparalent de Nafadié, et nous nous remimes en route pour y 
parvenir avant la nuit. 

Nous rencontrons bientôt une douzaine de jeunes gens de ce village. 
Is sont venus au-devant de nous, informés de notre approche par Ibrahima, 
qui se trouvait avec Vallière et qui avait réussi à échapper à la bagarre du 
matin. Ils nous font fêle et nous annoncent que tout est préparé à Nafadié 
pour nous recevoir. Leurs physionomies, rendues encore plus sauvages par 
leurs bonnets à pointes, garnis de rondelles de peau de sanglier, nous 
rappellent les Bambaras du Bélédougou ; cependant, notre situation d'esprit 
est telle que nous les trouvons moins désagréables que les faces hypocrites 
des Toucouleurs, à lPabord si mielleux. Ibrahima m'apprend que des 
hommes de Nafadié sont également partis pour aller délivrer les prisonniers 
et qu'avant le soir ceux-ci nous seront rendus. 

On ne nous a pas trompés et les habitants de Nafadié nous font un 
accueil des plus chaleureux : on nous apporte deux moutons et l’on sert à 
nos hommes un repas copieux de riz et de couscous. Cet enthousiasme est 
produit par le grand renom que vient de donner aux Français l'affaire de 
Goubanko. Nous ne possédions encore aucun détail sur les derniers événe- 
ments du Haut-Sénégal, mais nous pouvions déjà mesurer les immenses 
progrès accomplis dans cette partie du Soudan depuis notre départ de 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 481 


Bafoulabé, en avril dernier. Je profite de ces excellentes dispositions pour 
reprendre avec les Malinkés mes négociations, interrompues par notre 
échec à Bammako et notre internement à Nango. Notre long séjour sur la 
rive droite du Niger nous à convaincus que l'islamisme sera toujours le 
plus grand ennemi de la race blanche en Afrique et que c’est sur les 
Bambaras et les Malinkés qu'il faut nous appuyer dans cette région, si 
nous voulons créer entre nos établissements du Haut-Sénégal et le Djoliba 
l'importante voie commerciale projetée. Je réunis donc les notables de 
Nafadié et leur démontre la nécessité de s’allier étroitement à nous contre 
Ahmadou, dont les cavaliers viennent sans cesse razzier leurs femmes et 
leurs troupeaux; je les assure de nos intentions pacifiques et leur expose 
en quelques mots le but que nous poursuivons dans leur pays. Leur réponse 
est unanime : tous veulent se placer sous le protectorat français et fuir 
l'intolérable domination des Toucouleurs. Je rédige, séance tenante, un 
projet de traité, sur lequel les principaux notables apposent leurs signatures. 
Sur ces entrefaites arrive le chef de Djoliba, accompagné des prisonniers 
faits le matin et du chef même du village où Vallière avait Urouvé une si 
brutale réception. Ces indigènes, mis au courant de notre entretien, se 
montrent encore plus enthousiastes que leurs congénères de Nafadié et 
veulent, à tout prix, signer mon papier; s'engageant, au nom de leurs 
villages respectifs, à se placer, sans conditions aucunes, sous notre protec- 
torat. Celui-là même qui avait fait mes hommes prisonniers, serrant les 
mains de Vallière avec effusion, lui demande pardon de la scène du matin 
et ne peut cacher son indignation d’avoir pris un blanc pour un Toucouleur. 

Le palabre terminé, je reste seul avec le chef de Nafadié, qui me désigne 
l’un de ses fils pour me suivre jusqu'à Saint-Louis. Il me promet encore 
d'envoyer quelqu'un à Bammako pour prévenir Abdaramane et l’engager 
à se rendre au plus vite à Kita, pour y préparer notre prochaine campagne 
sur les bords du Niger. Enfin, grâce à tous les renseignements qu'il me 
procure, je me décide à envoyer dans toutes les directions des émissaires, 
pris parmi mes tirailleurs, originaires de ces contrées et chargés d'informer 
les chefs du Bouré, du Ouassoulou, du Kaarta, de Sansandig, elc., de 
notre désir de nous allier avec eux et de leur dire d’expédier quelques-uns 
de leurs représentants auprès du chef français qui commandait à Kita. 

Le soir, je suis rejoint par Alassane, venu à marches forcées de Ségou 
et qui me dit que nous avions bien fait de marcher rapidement, car Ahma- 
dou, deux jours après notre départ, avait expédié des courriers pour nous 
dire d'attendre son envoyé. Comme nous avions sagement agi en mettant 
le Niger entre nous et les États toucouleurs ! 


al 


482 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


Le 50 mars, nous prenons la route de Tabou. Tandis que le gros de la 
caravane file directement sur ce village en longeant la chaîne des monts 
du Manding, qui se dressent à notre droite comme une gigantesque muraille, 
je m'arrête successivement à Kamalia, Sibi, Nienkéma, pour y entretenir 
les chefs et obtenir leurs signatures sur mon traité. Ma tâche est d’ailleurs 
facile, car Ahmadou est parfaitement détesté dans toute la contrée, et tous 
me promettent d'envoyer quelques-uns des leurs à Kita, pour s’aboucher 
avec le chef de la colonne française. Ils paraissent très satisfaits de nous 
voir nous installer à Makadiambougou, où je les engage à expédier leurs 
produits, que leur achèteront nos trailants. 

Nous passons la journée à Tabou, où les habitants, malgré leur extrême 
sauvagerie, s’empressent de nous apporter tout ce qui est nécessaire: mil, 
eau, bois, etc. Pour aller remercier le chef, je suis forcé de grimper à 
travers les roches, car le village est suspendu aux flancs de la montagne, 
derrière d'énormes blocs d’un grès très dur, à l’abri des incursions des 
cavaliers toucouleurs, 

Le 51 mars, nous poussons jusqu’à Naréna, grand village malinké, dont 
le chef nous accueille avec une courtoisie qui nous fait oublier l’impolitesse 
témoignée à Vallière plusieurs mois auparavant. Cependant, la curiosité 
importune des habitants nous fait passer une journée assez désagréable, 
bien que Bandiougou fasse tous ses efforts pour qu'on nous laisse reposer 
tranquillement. I] nous donne un bœuf pour notre diner, et ses sujets se 
disputent nos hommes, qu'ils entrainent dans leurs cases, où ils les traitent 
comme ils ne l'ont pas été depuis longtemps. Bien entendu, notre traité est 
signé avec enthousiasme. Décidément Ahmadou pouvait considérer comme 
absolument perdues pour lui les provinces de la vallée du Bakhoy, qui 
payaient tribu à Mourgoula. La seule route qui lui restait ouverte entre 
Nioro et sa capitale allait être fermée à son tour. 

À Naréna, nous avons pour la première fois des nouvelles précises sur 
Kita, car nous y rencontrons deux interprètes, que le lieutenant-colonel 
Borgnis-Desbordes envoyait vers Kangaba pour y acheter des bœufs, néces- 
saires aux approvisionnements de sa nombreuse garnison. On est très inquiet 
sur notre compte et l’on ne s'attend pas à nous voir arriver aussi vite. 

Dans la soirée, une violente tornade, accompagnée de vent, de pluie et 
de grêle, vient nous forcer à nous réfugier dans le village. Les grèlons sont 
très volumineux et il est dangereux de s'y exposer. Ce phénomène atmo- 
sphérique est excessivement rare dans la région que nous visitons, surtout 
à l’époque où nous sommes. Aussi excite-t-1l un véritable étonnement parmi 
les indigènes. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 485 


Nous quittons Naréna le lendemain de bon matin. La campagne qui nous 
environne offre un spectacle des plus curieux. Les Malinkés fouillent les 
champs et les buissons, où ils trouvent, en grande quantité, des perdrix, 
des poules de Pharaon, des pintades, des damans et jusqu’à des singes et 
des petites biches à raie brune, que la grêle de la veille a surpris et qui 
sont encore tout étourdis des meurtrissures qu'ils ont reçues. 

Nous franchissons, par quatre cent cinquante mètres d’altitude, la ligne 
de partage des eaux des bassins du Sénégal et du Niger. Nous nous arrêtons 
quelques moments à Koumakhana, où le chef joint son adhésion écrite à 
mes propositions de protectorat acceptées déjà par ses compatriotes du 
Manding, et nous allons camper sur la rive droite du Balanko, en pleim 
désert. L'eau du ruisseau est désagréable au goût et d’une couleur d'encre; 
des myriades d'insectes rendent en outre ses abords presque inhabitables, 
mais nous passons sur {ous ces inconvénients, en pensant que dans deux 
ou {rois jours nous allons revoir nos compatriotes à Kita. 

Le 2 avril, nous poussons jusqu’à Niagassola. Cette longue étape, de plus 
de quarante-cinq kilomètres, n’est coupée que par un arrêt d’une demi- 
heure à Balandougou, où les chefs s'efforcent de nous faire passer la 
journée. Devant mon refus, ils nous font accompagner par plusieurs captifs, 
chargés de nous donner, au terme de l'étape, un mouton et des calebasses 
remplies de lait et de miel. 

Nous trouvons à Niagassola l'accueil que nous devions attendre du vieux 
Mambi, qui s'était déjà montré si empressé lors du passage de Vallière. 
Malgré la chaleur insupportable qui règne dans la case où nous sommes 
logés, la journée nous semble assez courte, car les occupations ne nous 
manquent pas. J'écris d’abord à Kita pour annoncer mon arrivée; puis 
J'interroge des gens de Koundou sur le Bélédougou et les dispositions de 
ses habitants à notre égard. Je m’entretiens ensuite longtemps avec les chefs 
de l’ancien village du Bangassi, que nous avions trouvé désert et en ruines 
l’année précédente et dont les habitants s'étaient en grande partie réfugiés 
à Niagassola et aux environs. Je leur parle de l’ère de prospérité et de 
tranquillité qui va s'ouvrir pour toutes les populations de ces contrées, 
maintenant que nous nous sommes installés à Kita, et je les engage à aller 
repeupler leur ancien village. Enfin, les renseignements topographiques 
que Vallière m'avait donnés sur le caractère montueux et accidenté du pays 
du Manding, entre Niagassola et Kita, région qui devait offrir pas mal de 
difficultés pour l'établissement d’une voie carrossable, me déterminent à 
laisser cet officier effectuer son retour sur Makadiambougou par le Gadougou 
et la rive gauche du Bakhoy. Il devait explorer cette partie de la vallée, 


484 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


lever l'itinéraire de sa route et nous faire connaître aux populations du 
Gadougou, encore placées sous la dépendance de l’almamy de Mourgoula. 

Avant de quitter Niagassola, je présentai l'acte de protectorat à Mambi, 
qui s'empressa de le signer en insistant pour que son village fût choisi pour 
servir d'emplacement à notre futur établissement entre Kita et le Niger. 
J'étais d'autant plus satisfait de ces excellentes dispositions du vieux chef, 
que Niagassola ne saurait sans inconvénient ne pas être occupé par le 
gouvernement de la colonie. Ce point, chef-lieu de tout le Manding, à une 
importance politique considérable et est, en outre, l'origine de la route du 
Bouré et Ouassoulou. Si notre installation à Kita nous avait donné toute la 
région du Bas-Bakhoy et du Fouladougou, Niagassola devait nous livrer 
tout le Manding, faire tomber nécessairement la place forte toucouleure de 
Mourgoula, et nous mettre en communication avec Kangaba, le Bouré et 
les pays malinkés de l'extrême Haut-Niger. 

Nous passons la journée du 5 avril à Koukouroni, le premier village du 
Birgo. Nous sommes charmés en traversant cette contrée boisée et acei- 
dentée, abondant en sites pittoresques et arrosée par de jolies rivières, au 
fond rocheux et aux bords verdoyants. À Koukouroni s'étale, dans toute sa 
laideur, la misère occasionnée par les déprédations de l'almamy Abdallah. 
Le chef, grand vieillard peul, à l'aspect triste et maladif, s'excuse de ne 
pouvoir nous offrir une hospitalité plus généreuse. Les Toucouleurs lui ont 
tout pris. Je lui fais entrevoir un avenir plus heureux et lui donne en cadeau 
quelques menues pièces de monnaie d'argent. 

Le lendemain, nous nous transportons jusqu'à Mourgoula. L'almamy 
nous reçoit avec pompe. Dans le long entretien que j'ai avec lui, je m'aper- 
cois que le voisinage de Kita le gène considérablement et que notre arrivée 
à Makadiambougou lui à fait perdre toute influence sur les pays environ- 
nants. Toute la vallée du Bakhoy est définitivement perdue pour Ahmadou, 
et, si le commandant de Kita est habile, nul doute que les Talhibés qui 
occupent encore Mourgoula ne finiront par déserter celte place, en l'aban- 
donnant aux mains de ses possesseurs naturels, les gens du Birgo, que 
leur intérêt attire dans notre alliance. 

Vers midi, Je reçois une lettre, dans laquelle le lieutenant-colonel 
Borgnis-Desbordes me souhaite fort gracieusement la bienvenue et me dit 
que notre arrivée est impatiemment attendue par tous nos camarades de 
Kita. Aussi Je quitte Mourgoula le soir même pour aller passer la nuit au 
petit village de Siracoro et nous rapprocher encore du lieu où nous pour- 
rons enfin revoir des figures européennes. 

Le à avril, nous quitlons Siracoro de bon matin et nous franchissons, 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 485 


d'une seule traite, les cinquante kilomètres qui nous séparent de Goubanko, 
complant passer la journée au ruisseau de Bannako ; mais le désir d’arriver 
nous donne des ailes. 

Bien nous en prit, car, en débouchant dans la plaine où s'élevait 
naguère ce populeux village, nous apercevons au loin un groupe d'hommes 
et de chevaux campés sous les fromagers qui nous avaient abrités nous- 
mêmes un an auparavant. Nous nous élançons à travers champs, au galop 
de nos chevaux, et nous nous trouvons bientôt en face de MM. de Gosquet, 
lieutenant d'artillerie de marine, et Morlot, lieutenant d'infanterie de marine, 
que le chef de la colonne envoyait au-devant de nous, sachant que nous 
venions d'arriver à Mourgoula et se doutant bien que notre impatience ne 
nous permettrait pas de séjourner longtemps en route. Je n’insiste pas sur 
la joie que nous éprouvons à nous retrouver ainsi au milieu de nos compa- 
triotes. Que le lecteur se rappelle seulement que c’est le 50 janvier 1880 
que nous avions quitté Saint-Louis et que, depuis le jour où nous avions 
laissé Médine, nous n'avions plus eu de relations avec le monde civilisé, 
que les événements du Bélédougou et notre longue captivité à Nango nous 
avaient longtemps fait considérer comme perdu pour nous. 

Nos camarades, malgré la pénurie de vivres qui existait à Kita, avaient 
dépouillé leurs cantines pour nous faire renouer connaissance avec les 
produits culinaires de la mère patrie. Nous nous réunissons donc autour 
de la petite table de campagne, et, tout en savourant un excellent pâté de 
foie gras, qu'il nous est enfin permis de manger autrement qu'avec nos 
doigts, nous sommes mis au courant des derniers événements. Tout était 
nouveau pour nous. C'est ainsi, par exemple, que J'avais élé décoré et que 
j'étais même déjà vieux dans l’ordre, puisque ma promotion datait d’une 
année, 

Après le déjeuner, nous allâmes visiter les ruines de Goubanko, encore 
tout empestées de l'odeur des cadavres, laissés en pâture aux hyènes et 
aux oiseaux de proie. 

Vers quatre heures de l'après-midi, nous remontons à cheval et arrivons 
Makadiambougou une heure après. Que de changements depuis un an! 
À peu de distance de notre ancien campement s'élevait un magnifique fort, 
encore inachevé, mais capable dès ce moment de résister à toutes les 
armées nègres du Soudan occidental. Les couleurs françaises flottaient 
fièrement au sommet de ses murailles, et nos cœurs baltaient en pensant 
que nous avions bien contribué, pour notre part, à porter ainsi la domi- 
nalion française à moins de 200 kilomètres du Niger. 


CHAPITRE XXII] 


Excursion du lieutenant Vallière dans le Gadougou. — Caractère montagneux de cette contrée, 
— Le Kanékouo et la vallée de Bakhoy. — Grande quantité de fauves. — Le massif du Tibikrou. 
— Le village de Badougou. — Accueil sympathique des habitants de Galé. — Extension de 
l'influence française. — Rencontre d'un Maure marchand, — Gué de Mokaia Fara. — Arrivée 
à Kita, 


Le lieutenant Vallière me rejoignit à Kita le 8 avril. Ce chapitre donne le 
récit de son excursion dans le Gadougou. 


Le 5 avril, au point du jour, je quittai la mission principale pour ex- 
plorer, conformément aux instructions du capitaine Gallieni, la vallée et la 
rive gauche du Bakhoy. Nous devions nous rejoindre à Kita. La veille du dé- 
part, j'avais pris des renseignements, auprès des gens de Niagassola, sur 
la route que je devais suivre. À en croire ces renseignements, J'entrepre- 
nais une œuvre très difficile, J'aurais de grands déserts à traverser, de 
hautes montagnes à franchir ; je rencontrerais beaucoup d'animaux féroces, 
je manquerais d’eau, ete. Cette dernière indication me fit mettre en doute 
toutes les autres, car d'après mes prévisions, basées sur mon passage dans 
le Manding et le Birgo un an auparavant, je devais rencontrer de nombreux 
cours d’eau. Cependant, j'ai pu m'apercevoir par la suite que ces exagéra- 
Lions n'étaient pas sans fondement, car cette exploration nous fit faire des 
marches très pénibles et souvent dangereuses. 

Les hommes qui m’accompagnaient étaient : Ibrahima, fils du chef de 
Kila; les deux hommes envoyés par les villages du Niger, qu'il y avait 
intérêt politique à ne pas montrer à Mourgoula; deux tirailleurs et un 
spahi, Malal Demba, qui me servait d'interprète. 

En quittant Niagassola, la route du Gadougou se dirige au nord-ouest, 
vers les talus des monts du Manding qui se dressent à un kilomètre environ 
du village. La pente de ces talus est escarpée, mais le sentier passe par un 
col assez bas (50 mètres de hauteur). De la crête nous aperçûmes, vers 
l’ouest, le cours du Kokoro se dirigeant vers le Bakhoy. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 487 


Au delà du col, le chemin descend en pente légère vers une vallée bien 
cultivée où se dressent les cases d’un village agricole. Mais, après avoir 
franchi la jolie rivière de Tarabako, on se trouve au pied d’une haute 
chaîne rocheuse aux flancs presque verticaux. Aucun col, aucun passage 
ne se présentant, il fallut nous résoudre, Ibrahima et moi, à mettre pied à 
terre et à gravir la pente parmi les roches roulantes en trainant nos 
chevaux par la bride. À chaque pas, nos pauvres bêtes menaçaient de 
s'abattre ou de se déchirer les jambes sur les pointes des pierres. 

Nous parvinmes enfin au sommet de la rampe, à plus de 80 mètres 
au-dessus de la vallée que nous venions de quitter. L'autre versant du 
chaînon, bien que couvert de pierres, était heureusement en pente plus 
douce. La marche était encore difficile, mais nous pouvions au moins uti- 
liser nos montures. Pour mon compte j'en étais enchanté, car l’ascension 
que nous venions de faire m'avait exténué. 

Mes noirs souffraient beaucoup. Les sandales qu'ils s'étaient fabriquées les 
préservaient insuffisamment contre les galets et ils avançaient péniblement. 

Devant nous, aucun sentier frayé ; notre guide, vieux chasseur de fauves, 
se dirigeait sur des indices connus de lui seul et, souvent, il semblait 
hésiter sur la direction à prendre. 

Nous avions quitté les surfaces nues et pierreuses et nous étions au 
milieu de broussailles épaisses, lorsqu'un tirailleur fit remarquer que le 
spahi interprète était resté en arrière pour bander une blessure qu'il s'était 
faite à un pied. Il y avait à peine cinq minutes que cet homme s'était 
altardé ; mais, craignant qu'il ne s’égarât, je fis crier tous mes noirs. Cette 
précaution ne fut pas inutile, car l’infortuné Malal Demba mit une demi- 
heure à nous retrouver. Nos cris lui étaient parvenus, mais les échos de la 
montagne le trompaient sur leur véritable direction. Il arriva tout essoufflé 
et en proie à une véritable frayeur. Il avait, disait-1l, aperçu tout près de 
lui un animal terrible, qui n'était ni un lion ni une panthère, mais cer- 
tainement quelque bête aussi féroce ; sa frayeur et son récit égayèrent fort 
ses camarades, qui ne cessèrent de lui adresser toutes sortes de quolibets. 

Nous étions en plein massif des monts du Manding. Ce n'étaient que 
montées sur des plateaux arides et pierreux et descentes dans des vallées 
étroites et verdoyantes. Au fond de ces vallées courait toujours un cours 
d’eau plus ou moins important dont les rives, bordées d’une végétation 
épaisse, reposaient agréablement la vue. Le plus sérieux de ces cours 
d’eau fut Kanékouo, petite rivière de 25 à 50 mètres de largeur et très 
profonde. Ce ne fut qu'à grand’peine que nous découvrimes un passage 
qui nous permit de la traverser sur nos chevaux. Il y a tout intérêt pour 


488 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


l'Européen qui voyage dans ces contrées de nager le moins souvent possible. 
Le défaut de vêtements de rechange lui fait contracter de mauvaises fièvres, 
sans compter que la présence des caïmans, si communs dans ces parages, 
lui fait courir des dangers plus graves encore. Après le Kanékouo, nous 
eûmes à traverser un très gros ruisseau dont l’une des berges, presque 
verticale, avait 12 mètres d’élévation. Arrivé à peine à mi-hauteur, je rou- 
lais dans l’eau, prenant ainsi le bain forcé que j'avais évité un peu aupa- 
ravant, Quant à nos pauvres chevaux, il fallut les hisser, deux hommes 
poussant derrière pendant qu'un troisième les trait à lui du haut de la 
berge. 

Enfin, vers midi, sous un soleil de feu, rendu plus insupportable par la 
réverbération des roches nues, nous arrivions au ruisseau de Kormo qui 
laissait passer un filet de belle eau claire et présentait sur ses bords de 
charmants ombrages. Notre guide nous apprit que ce lieu était fort aimé 
des chasseurs mandingues, qui ne manquaient jamais d'y venir passer les 
heures chaudes. Je décidai d'en faire notre campement jusqu’à trois heures. 

Mon repas était bien maigre. C'était, comme toujours, un poulet cuit à 
la braise, et cette chair, la même depuis plus d’un an, m'était devenue 
odieuse. Mais le guide nous fit la plus agréable des surprises : il nous ap- 
porta un rayon de miel cueilli dans le creux d’un arbre. Jamais je n'ai 
trouvé un mets plus délicieux! Ce miel était d’une couleur or pâle avec des 
alvéoles extrêmement petits; 1l fondait littéralement dans la bouche. Ce 
fat un vrai régal pour tout le monde. J'entendis également à ce campe- 
ment un chant d'oiseau des plus mélodieux: le guide prétendit ne pas le 
connaître, ce qui semblerait prouver que cet oiseau est très rare. 

Après avoir cherché à me renseigner sur l'étape du soir, je compris 
qu'il fallait renoncer à un repos prolongé, si nous voulions arriver le len- 
demain matin à un lieu habité. En conséquence la marche fut reprise à 
deux heures. 

La soirée fut plus dure encore que la matinée. Même terrain pierreux 
avec des croupes plus nombreuses et des cours d’eau fréquents. Vers cinq 
heures, nous étions sur le flanc d’une haute croupe qui, d’après le guide, 
était le point culminant du pays. Je regrettai beaucoup de ne pouvoir en 
faire l'ascension, afin d'arriver à me rendre un comple exact des lignes 
orographiques de ce fouillis de hauteurs et de vallées que nous traversions 
depuis le matin. Les versants de cette haute croupe sont couverts de blocs 
roulants assez gros pour rendre la marche à cheval tout à fait impossible. 
Je dus faire ainsi plus de six kilomètres avec mes grosses bottes, tirant 
mon cheval qui refusait d'avancer. Dans l’état d’épuisement où j'étais, je 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 489 


souffris beaucoup durant ce trajet, bullant à chaque pierre et ruisselant de 
sueur sous une chaleur que pas un souffle d’air ne venait rafraîchir, Cette 


Campement sous un baobab. 


soirée fut bien dure. Enfin, à la tombée de la nuit, nous arrivions dans la 
vallée du Souloun, où il fut décidé que nous passerions la nuit sous un bel 


arbre, à quelques pas de la rivière. 


190 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


Je dormis un peu. Nous étions très près d'un abreuvoir de fauves, et 
durant plusieurs heures ce fut un va-et-vient perpétuel d'animaux que 
nous entendions sans les voir. Plus tard des cris s’en mêlèrent; c’étaient 
des aboïements répétés de cynocéphales ou de longs hurlements. Je remar- 
quai avec plaisir que mon guide était réellement un homme dévoué; il 
ne dormait pas et avait son fusil tout armé. En revanche, mes noirs et 
Ibrahima ronflaient comme des tuyaux d'orgue. 

Le #avril, un peu avant le jour, la marche fut reprise en suivant la rivière. 
Au moment où le soleil se levait, nous sortions de la vallée du Souloun, 
pour entrer dans la plaine où coule le Bakhoy. Nous étions toujours en 
dehors de tout sentier battu, mais le sol plat et semé d'herbe sèche et 
courte rendait la marche très aisée. Les hommes étaient redevenus gais, 
ürant de temps à autre sur les biches, les dumsas, très nombreux dans ces 
parages. Nous arrivàmes, vers sept heures, sur les bords du Bakhoy, que 
nous longeâmes pour chercher un gué. 

Nous suivions la rive depuis quelques minutes, lorsqu'un homme sortit 
subitement du lit de la rivière. Il avait l'œil sauvage et la mine mauvaise. 
Il nous épiait sans doute et s'était caché, mais, rassuré par les propos de 
mes noirs, il s'était décidé à se montrer. C'était un chasseur d’éléphants. 
Je l'interrogeai sur ses chasses; mais mon homme était peu causeur; il nous 
fit remarquer les empreintes énormes de pieds d’éléphants, leurs excré- 
ments, qui dataient seulement de la nuit passée, et nous dit qu'ils étaient 
venus en grand nombre, mais que, n'étant pas à bonne portée, 1] n'avait 
osé tirer. Je lui demandai ce qu'il faisait de l'ivoire qu'il recueillait, et 
j'obtins cette réponse : « Je vais le vendre dans le Bouré, où viennent des 
Dioulas dialloukés qui me l’achètent pour de la poudre et vont ensuite le 
revendre à Les parents du bord de la mer. » 

Le chasseur nous conduisit tout droit au gué que nous cherchions. Ce 
passage est situé entre deux îles boisées. Il consiste en un barrage de roches 
plates et glissantes ayant l'aspect du porphyre. De place en place, on doit 
franchir des fissures profondes, larges d'un mètre ou deux, par lesquelles 
s'écoulent les eaux du courant. La traversée de ces roches nous prit beau- 
coup de temps, surtout à cause de nos chevaux, qui s’abattaient à chaque 
pas, comme s'ils avaient marché sur une glace polie. 

Au delà du Bakhoy, nous entrions dans une vaste plaine herbeuse se 
terminant par le massif de Tibikrou, dont les croupes, élevées de plus de 
290 mètres, se dressaient à 3 ou 4 kilomètres au nord-ouest. Bendougou, 
le premier village du Gadougou, était dans ce massif. 

Après avoir péniblement franchi un ruisseau vaseux, affluent du Bakhoy, 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 491 


le guide s'arrêta net, disant qu'il ne reconnaissait plus dans les sommets 
du Tibikrou celui où était situé Bendougou. Or ma montre marquait 
onze heures, la chaleur était lourde et mes noirs très fatigués. La perspec- 
tive d’errer longtemps au hasard, en dehors de tout sentier, était fort 
attristante. Je fis des reproches très vifs au guide, lui disant qu'il nous 
avait égarés peut-être volontairement. La colère me venait en parlant et je 
le menaçai de me venger cruellement si dans quelques minutes il ne nous 
mettait pas dans la bonne direction. Le malheureux était honnète et il 
commençait à s'inquiéter de ma véhémence. Tout à coup il poussa un cri 
de joie, tendit les bras vers la montagne et me montra du doigt une légère 
colonne de fumée qui montait derrière un contrefort : « C’est là, » dit-il 
en malinké. — Nous n'avions pas fait deux kilomètres dans cette direc- 
lion, que nous rencontrions un vieux Malinké pliant sous un faix de roseaux 
qu'il venait de couper sur les bords du Bakhoy. Le bonhomme nous con- 
duisit à travers les broussailles, et peu après nous arrivions au milieu de 
terres cultivées sillonnées de sentiers battus. Enfin, derrière un pli de ter- 
rain, au fond d’une gracieuse vallée et auprès d’un petit ruisseau, nous 
apparut le joli village de Bendougou; blolti au pied d'une haute montagne. 

Bendougou était de création récente et encore peu peuplé (500 habitants 
environ). Un tata rectangulaire de 200 mètres sur 150 l’enferme complè- 
tement. Un deuxième tata cireulaire, renfermant la famille du chef, forme 
un réduit central. Toutes ces constructions en argile d’un beau rouge 
élaient neuves et avaient fort bel aspect. Le chef, un vieil infirme, me reçut 
avec une grande crainte; mais, après quelques paroles flatteuses de ma 
part, sur la beauté de son village et la propreté qui y régnait, il revint de 
son saisissement et m'offrit du lait, des pistaches, ainsi qu'une belle case. 
Il parla également de me donner un mouton, mais Je le lui achetai cinq 
franes, et ce procédé parut lui plaire beaucoup. 

Malgré la curiosité importune des habitants et surtout des femmes, nous 
passämes une bonne journée. Mes hommes étaient assaillis de questions, el 
je les entendais faire les discours les plus merveilleux sur leurs aventures. 
En un mot, tout le monde était bien disposé et je trouvai aisément un 
guide pour le lendemain. 

Le 9 avril, au point du jour, nous montions à cheval et prenions à l’ouest, 
vers la montagne. Nous allions gravir le Tibi-Krou et marcher sur les crêtes 
du talus occidental de la vallée du Bakhoy, abandonnant ainsi la vallée 
même, dont les indigènes, comme ceux du Birgo, se tiennent obstinément 
éloignés. 

Ainsi, du côté du Gadougou, même absence de sécurité que dans le Birgo, 


492 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


même préoccupation de se réfugier dans les montagnes. Chaque fois que j'en 
trouvais l’occasion, je cherchais à démontrer aux Malinkés les avantages de 
la plaine, où, avee un travail moindre, ils étaient certains d’avoir des récoltes 
plus abondantes. Les rivières, d'autre part, ne donnaient-elles pas du pois- 
son et une eau préférable à celle des puits qu'ils ereusaient péniblement ? 
Enfin les grandes vallées facilitaient les communications, les transports 
et les voyages. Mais ces derniers avantages étaient ceux qu'ils redoutaient 
le plus. Se réfugier au pied d’un haut sommet, sur un plateau inaccessible, 
ou au loin dans un désert inconnu, voilà le rêve de tout chef qui veut 
fonder un village, afin de se soustraire ainsi à la guerre et aux pillages 
incessants de ses voisins plus nombreux où mieux armés. Mambi de Niagas- 
sola lui-même n'avait-il pas dit au chef de la mission, avec une sorte 
d'orgueil : « On ne vient pas aisément à mon village. » Ah! la civilisation 
aura fort à faire avec les Soudaniens pour les tirer de leurs préjugés 
barbares. 

A trois kilomètres à l’ouest de Bendougou, on arrive au pied d'une rampe 
très escarpée qui donne accès sur le point culminant du Tibi-Krou. Durant 
l'ascension de ce sommet, nos chevaux, habitués aux plaines sablonneuses 
de la rive droite du Niger, ne savaient où poser le pied; il fallut les tirer 
par la bride et subir mille fatigues pour les transporter jusqu'au haut de 
la rampe. À ce propos, je dois dire que notre traversée des monts du 
Manding et du Gadougou avec des chevaux étonnait beaucoup les indigènes 
en les effrayant un peu. Jusqu'alors aucun cavalier ne s’élait aventuré dans 
ces parages. N'était-1l pas à craindre que notre exemple ne trouvät des 
imilateurs? Dès lors, les remparts naturels dont ils s'étaient environnés avec 
un soin si jaloux allaient cesser de les protéger contre la cavalerie des 
Toucouleurs. 

La route vers Galé continue sur les hauteurs en franchissant plusieurs 
ruisseaux près de leurs sources. Le sentier, à peine indiqué, ne tourne 
aucun mouvement de terrain, suit une ligne presque droite et par suite 
présente de très fortes inclinaisons. Il était neuf heures lorsque nous attei- 
gnimes la dernière crête du Tibi-Krou. De ce point, nous avions une fort 
belle vue et nous apercevions, au centre d’un cirque de hauteurs, le gros 
village de Galé, que ses toits coniques faisaient ressembler à une grande 
agglomération de ruches. 

Au pied des talus du Tibi-Krou, il fallut traverser la rivière de Balé, 
cours d’eau très important, à berges verticales, et d’un passage très diffi- 
cile. Pendant les inondations, les indigènes construisent un pont en roseaux 
qui s'appuie sur les arbres les plus élevés de la rive. On me dit que cette 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS, 495 


rivière prenait sa source très loin vers le Bouré. N’était-ce pas le Kô Meis- 


sang de Mungo-Park ? 


Types de jeunes femmes malinkés du Gadougou. 


à 2 À 1” TI 3 
À onze heures, nous fasions notré.entrée à Galé, au milieu d'une grande 
affluence de noirs accourus pour voir un blanc. Cette curiosité, bien que 


fort gènante comme loujours, me parut plus respectueuse que partoul 


494 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


ailleurs. Arrivé devant le tata du chef, le plus haut personnage du Gadougou, 
je pus remarquer l’empressement de tous à m'être agréables. Bassi, le chef, 
ne tarda pas à se présenter et, après les saluts d'usage, il prit la bride de 
mon cheval et me conduisit, à travers la foule de ses sujets, jusqu'à une 
grande case bien aérée qu'il ne dédaigna pas d'aider lui-même à balayer. 

Tous ces hommages ne s’adressaient pas évidemment à ma modesle et 
peu brillante personne, mais à un représentant des Français. 

Il y avait deux mois à peine qu'une des forteresses les plus redoutées du 
pays était tombée en quelques heures sous les coups de la colonne du 
lieutenant-colonel Borgnis-Desbordes. Ce glorieux fait d'armes avait fait 
passer sur le pays un sentiment d'admiration et de terreur dont je béné- 
ficiais. Bassi pensait sans doute qu'il était bon de s’attirer l'amitié des 
Français, et 1] ne me ménageait pas ses bonnes grâces. 

Son désir de plaire fut encore plus manifeste dans la conversation que 
jeus le soir avec lui. Il n’osait pas trop ouvertement me médire des Tou- 
couleurs, car son village et sa maison étaient remplis d'espions de Mour- 
goula; mais il me dit qu'il avait envoyé de ses sujets à la construction du 
fort français de Kita, et facilité de tout son pouvoir les achats de bétail de 
M. Borgnis-Desbordes. Il s’engagea, en outre, à suivre exactement la ligne 
de conduite de Tokonta, le chef de Kita, notre ami et notre protégé. En 
un mot, il se déclarait prêt à entrer dans une alliance étroite avec nous. 

L’acquisition du Gadougou à notre influence me semble un résultat 
politique très important. Ce pays est, avec le Birgo, le grenier de Mourgoula. 
Il compte une dizaine de villages d’une population totale de près de 
10 000 habitants et ses ressources en bétail sont appréciables. Mais la 
considération qui domine toutes les autres, c’est que, par l'acquisition du 
Gadougou, resté assez hostile à l'idée musulmane, on isole la forteresse de 
l'almamy et on l’affaiblit en lui retirant un millier de guerriers qui, bon 
gré mal gré, suivaient le chef toucouleur. Ces guerriers ne manqueraient 
pas de se retourner contre l’ancien oppresseur s'ils entrevoyaient quelque 
chance de succès. Enfin le Gadougou est à cheval sur l’une des routes du 
Bouré, et il permettrait à notre commerce d'avancer pacifiquement jus- 
qu'aux confins des régions aurifères du Haut-Niger. 

D'autre part, le Gadougou peut fournir de nombreux manœuvres aux 
Lravaux d'une voie de communication qui suivrait le Bakhoy. Enfin, si 
l'avenir nous permet d'établir une certaine sécurité dans le pays, nous par- 
Viendrons certainement à attirer la population dans la vallée du Bakhoy 
et à peupler aussi les abords de notre route commerciale. L'ère de eivili- 
sation commencera alors pour ce peuple, que les pillages, les guerres et les 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 295 


perséculions de ses voisins ont rendu craintif, ombrageux et rétif à toute 
idée de progrès. 

Ce n’est pas sans une véritable satisfaction que je trouvai à Galé un 
Maure de Saint-Louis, parlant quelques mots de français. Il venait de Kita 
et se dirigeait, avec des marchandises de nos comptoirs, vers le Bouré, où 
il allait faire des échanges. J’encourageai beaucoup ce Maure dans sa tenta- 
tive, lui faisant pressentir de grands bénéfices. Si son exemple était suivi 
par nos traitants noirs 
du Sénégal, la con- 
quête commerciale de 
ces contrées reculées 
- serait accomplie en 
très peu de temps. Ce 
Maure était un bon 
agent de notre cause; 
il avait longtemps servi 
d'interprète dans les 
magasins de Saint- 
Louis, faisait devant 
les Malinkés un éloge 
enthousiaste de nos 
richesses et de nos 
bons procédés politi- 
ques et commerciaux ; 
ses agissements me 
semblèrent devoir pro- 
duire le meilleur effet 
pour l'avenir. 

Je quittai Galé le 
6 au matin de très 


Type du Gadougou. 


bonne heure. Ibrahima était dans une joie telle de se savoir près de son 
pays qu'il avait passé la nuit au milieu des griots, buvant outre mesure 
le dolo que Bassi lui avait généreusement offert. Mais, malgré son état 
d'ivresse par trop manifeste, il ne voulut pas retarder le départ et se 
trouva le premier au rendez-vous. Il chercha à me persuader que nous 
arriverions le soir même chez son père. Notre guide ne partageait pas sa 
manière de voir, disant que c'était là un tour de force que quelques mar- 
cheurs exceptionnels avaient réalisé, mais avec beaucoup de peine. 

Nous arrivâmes à Kokoun à onze heures et demie, par une très forte 


496 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


chaleur. Le pays que nous avions traversé est des plus difficiles. Le sentier 
reste dans les montagnes, franchissant, sans dévier, croupes et vallées. 
!! fallut traverser trois rivières assez importantes et plusieurs pelils ruis- 
seaux affluents du Bakhoy. Nous avions également visité deux villages 
situés assez près l’un de l’autre, Farana et Sibilé, ainsi que les ruines 
de Mariemba, situées sur un plateau herbeux au pied d’une roche, qui porte 
le nom de Mariemba-Krou. Dans cette traversée, un peu avant Farana, nous 
aperçûmes à notre droite les monts Moussa-Bamba. Ce singulier massif 
üre son nom de l'aspect que présente sa projection verticale. Vu du Fatafi- 
Krou, il donne l’image assez distincte d’une femme couchée (Moussa-Bamba, 
femme morte). Une montagne un peu longue reproduit la face, deux petits 
mamelons simulent la poitrine, d’autres hauteurs allongées imitent les 
jambes, enfin le petit pie qui termine l’ensemble rappelle assez la raideur 
cadavérique des pieds. Ces lignes se détachent fort bien sur lPhorizon, et 
l’on comprend aisément qu'elles aient appelé Pattenuon des indigènes, assez 
peu observateurs de leur naturel. 

Après avoir passé les heures chaudes à Kokoun, où le chef, frère de Bassi, 
nous avait fait un bon accueil, on se remit en route. Chacun était joyeux; 
mais, arrivés à la crête des montagnes du Gadougou, lorsque nous aper- 
çûmes à nos pieds l'immense vallée du Bakhoy et au delà la masse énorme 
du massif de Kita, la joie se changea en véritable allégresse. Ibrahima 
surtout ne pouvait plus contenir ses transports. Il montrait, avec toutes 
sortes de gestes, la montagne de son pays bleuie par l'éloignement, en 
erlant : « Kitakrou! Kitakrou! Tokouta! » Le brave garcon avait maintenant 
oublié les dix mois de captivité à Nango, les émotions, les fatigues et les 
périls du voyage. Emporté par une ardeur folle, il enfonça l’éperon dans 
les flanes de son cheval et descendit comme une avalanche la pente assez 
raide qui conduit à la plaine; sans songer qu'il pouvait rouler ainsi que sa 
bête et se Luer avec elle. 

Tout en gardant un peu de calme, j'étais moi-même doucement remué. 
Là-bas étaient mes compagnons et, dans quelques heures, j'aurais des nou- 
velles de la patrie. 

Je hâtais la marche le plus que je pouvais, mais le gué d’ailleurs assez 
facile de Nokaïa Foréa nous prit encore du temps. Il était près de six heures 
lorsque j'abordai de l’autre côté du Bakhoy. Le guide voulut alors me 
persuader de camper auprès de la rivière, disant que Kita était trop loin, 
qu'il y aval trois rivières à traverser, et que d’ailleurs il se sentait trop fatigué 
pour nous diriger plus loin, Je ne voulus pas me rendre à ses raisons, Je 
tenais absolument à arriver le soir mème à Kita et, dans le but d'entraîner 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 497 


mes hommes un peu hésitants : « Allons, du courage! leur dis-je; demain 
nous aurons du repos et l'abondance. » 

La lune brillait et la masse sombre de Kita paraissait rapprochée, mais 
plus nous avancions et plus elle semblait s'éloigner. A dix heures du soir, 
nous arrivèmes au petit village de Finella; la montagne était toujours 
devant nous à la même distance. Ibrahima fut reçu avec transport par les 
sujets de son père. Les femmes chantaient et faisaient claquer les mains, 
et bientôt les tam-tams résonnèrent. Le guide et mes hommes étaient 
exténués ; ils me demandèrent à coucher au village et je le leur permis. 
Quant à Ibrahima, il prétendit qu'il serait d’un mauvais présage d'arriver 
de nuit sous le toit paternel après une absence aussi longue. En conséquence 
je partis avec mon fidèle spahi Demba Malal, marcheur véritabiement 
infaligable. Il fallait beaucoup de volonté pour continuer notre route dans 
les conditions où nous étions. À cheval depuis le point du jour, mes genoux 
étaient en sang, mes jambes ne pouvaient plus étreindre la selle, et je 
n'avais pas la force d’éperonner mon pauvre cheval qui, ayant le dos hor- 
riblement écorché, ne pouvait plus se tenir de fatigue et de douleur; il 
bultait à chaque minute. 

Enfin, à minuit et demi, nous atteignions la pointe est du massif de Kita 
et nous distinguions vaguement, au milieu de la plaine, fes lignes régulières 
des fortifications fraraises. Une impression d’immense soulagement et 
de délivrance envahit mon cœur à la vue de ces constructions. 

Mes souffrances allaient avoir leur terme; dans quelques minutes je 
retrouverais la mission et mes amis de l'infanterie de marine. Ce fort au- 
dessus duquel flottait le drapeau de mon pays, c'était déjà la patrie ! 

Peu après j'éveillais les officiers de l'état-major du colonel Borgnis- 
Desbordes et j'en recevais l'accueil le plus cordial. Le lendemain matin, 
je revoyais le capitaine Gallieni et mes camarades des tirailleurs séné- 
galais. 

En résumé, l’excursion vers le Gadougou, qui m'avait été ordonnée, avait 
été utile. 

Au point de vue géographique elle étendait nos connaissances. J'avais 
rencontré plusieurs cours d’eau, que Mungo-Park avait traversés dans son 
premier voyage en 1797 et dont nous ignorions la direction, les uns allant 
vers le Bakhoy, les autres vers le Bafing. 

Nous connaissions maintenant la constitution de la vallée du Bakhoy, que 
nous avions traversée une première fois un peu au-dessous du confluent 
du Kokoro et du Migna, une deuxième fois au gué de Mokaïa-Foréa. Nous 
avions pu nous convaincre que cette vallée conserve une largeur variant 


32 


198 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


entre 6 et 10 kilomètres, que le cours d’eau en occupe sensiblement le 
milieu, laissant de chaque côté une plaine d’un parcours difficile alors, en 
raison des broussailles, des hautes herbes et des forêts, mais que de 
simples déboisements rendraient aisément praticables. Le sol de ces deux 
plaines est ferme et la surface régulière. Les berges de la rivière sont élevées 
de plusieurs mètres et présentent de profondes ravines qui crevassent la 
plaine. Aussi, dans le tracé d'une voie de communication desservant cette 
vallée, il faudra se maintenir, sur la rive gauche comme sur celle de droite, 
à 1000 ou 1500 mètres du cours d’eau, là où les ravines commencent. 
Nous estimons que la vallée vaut beaucoup mieux que les hauts plateaux 
du Birgo, où le terrain est si accidenté pour le passage d’une voice de com- 
municalion queleonque. 

Enfin, au point de vue politique, nous avions pu constater les progrès de 
notre influence dans ces contrées reculées. À peine connus un an aupara- 
vant, les Français étaient maintenant considérés comme la seule puissance 
de l'avenir, celle dont chacun devait rechercher l'alliance. Le passage de la 
mission du Haut-Niger, les traités avec les peuples malinkés, l'attaque du 
Bélédougou où une poignée d'hommes avaient su échapper à toute une 
armée, notre voyage à Ségou et notre retour inespéré élaient des faits qui 
excilaient une admiration extrème. Enfin la victoire du colonel Borgnis- 
Desbordes à Goubanko et la construction d’un fort français à Kita avaient 
porté jusqu'au merveilleux la réputation des blancs de Saint-Louis. Dès 
notre passage sur la rive gauche du Niger, il avait été aisé de se rendre 
compile de l'immense effet produit. À Naréna, à Balandougou, à Niagassola, 
il avait paru s’accentuer; enfin, dans le Gadougou, il était évident pour 
homme le moins perspicace que l'influence était de notre côté. Nous avions 
voyagé avec la même tranquillité d'esprit que nous aurions pu le faire dans 
le Khasso, aux environs de Médine. 

Ces immenses résultats nous réjouissaient fort, car nous songions avec 
un légitime orgueil que, les premiers, nous étions venus dans ce pays parler 


de la France, de sa générosité, de sa gloire et de sa civilisation. 


CHAPITRE XXIV 


Séjour à Kita, — Événements qui ont amené la prise de Goubanko, — Arrivée à Kita de Boubakar 
Saada. — Lettre d'Ahmadou au gouverneur. — Marche forcée de Kila à Bakel. — Dangers courus 
par la mission dans le Fouta. — Accueil sympathique qui est fait à la mission à Saint-Louis. 


Le lieutenant-colonel Borgnis-Desbordes et tous ses officiers nous firent 
à Kita l'accueil le plus empressé, et le commandant Voyron, de l’infan- 
terie de marine, me força à accepter sous son gourbi l'hospitalité la 
plus cordiale. Cependant, comme les approvisionnements étaient tout juste 
suffisants pour la garnison du fort, je fis partir Tautain et Piétri le len- 
demain avec tout mon monde et mon petit convoi, ne laissant à Kila que 
les hommes trop malades pour continuer leur route, Mes compagnons de 
voyage devaient m'attendre à Médine. 

Voici ce qui s'était passé dans le haut fleuve pendant que nous étions à 
Nango. Lorsque à la suite du traité que j'avais conclu à Kita, le 25 avril 880, 
le département de la Marine avait décidé l'envoi d’une expédition destinée 
à occuper ce point, dont je faisais ressortir l'importance au point de vue 
politique et commercial, le chef de la colonne, en arrivant à Makadiam- 
bougou, avait trouvé le village de Goubanko en hostilité ouverte contre 
Tokonta et ses partisans. Mon intervention n'avait pu aboutir qu'à une 
réconciliation de peu de durée, et les habitants se montraient animés de Ja 
plus mauvaise volonté envers l'expédition. Pressé par le temps et les cir- 
constances, le lieutenant-colonel Borgnis-Desbordes, à la têle de 500 hommes 
d'infanterie, d’une vingtaine de spahis et de quatre pièces de montagne, avait 
quitté brusquement Kila et, par une marche rapide de nuit, était arrivé 
devant Goubanko le 11 février 1881. Au lever du soleil, les quatre pièces 
sont mises en batterie à 250 mètres du village et ouvrent le feu sur le tata. 
Comme je l'ai déjà mentionné dans un chapitre précédent, le tata de Gou- 
banko, entouré de fossés, était très bien construit, et ce ne fut qu’au 
quatre-vingt-quatrième coup de canon qu'un pan de muraille s’écroula dans 


500 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


le fossé, ouvrant une brèche de plus de 10 mètres de large. Il était temps, 
car il ne restait plus que douze obus. Le commandant Voyron s’élança 
aussitôt avec ses tirailleurs, suivis des ouvriers d'artillerie. L’ennemi se 
défendit avec la dernière énergie; mais, ébranlé déjà par le feu de l'artillerie, 
dont chaque coup avait porté dans la masse des délenseurs du tata, il ne 
put résister à l'élan de nos soldats. En une heure et demie, tout fut ter- 
miné, et le village fut enlevé en entier, au milieu d'un incendie terrible 
allumé par les obus. 

La victoire était complète; des cadavres enlassés de tous côlés dans le 


Brèche de Goubanko. 


village attestaient l'énergie des défenseurs ; en outre, un grand nombre de 
blessés avaient péri dans l'incendie, qui avait tout dévoré. De son côté, 
l'expédition avait eu six tués, parmi lesquels le lieutenant Pol, de l'artillerie, 
et une quinzaine de blessés. 

Je ne restai que quelques jours à Kita. Les fatigues occasionnées par 
les longues et pénibles marches que nous avions faites depuis Nango 
avaient réveillé la fièvre qui me laissait en repos depuis quelque temps, 
et J'avais hâte d'arriver au but du voyage, c’est-à-dire à Saint-Louis. Le 
9 avril, Alpha Séga et Boubakar Saada nous rejoignirent à Makadiambou- 
gou. Mon vaniteux interprète, qui n'avait pas assez des cinq ou six femmes 
laissées sur les bords du Sénégal, avait tenu à ramener avee lui l'une des 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 201 


habitantes de Ségou, qui sortait, prétendait-1l, du harem du sultan. Quant 
à l’envoyé d’Ahmadou, il n’avait pu cacher son étonnement en nous voyant 
déjà si fortement établis à Kita, où nous tenions la seule route qui permit 


Femmes d'Alpha Séga. 


encore de communiquer entre Ségou et Nioro. Il m'apportait, de la part 
du sultan, un beau cadeau de colas', fruit hautement apprécié dans tout 


1. La noix de cola fait l'objet d’un commerce très important dans les contrées occidentales et cen- 
trales de l'Afrique. Ce fruit provient d'un arbre appelé Sferculia, qui croit surtout dans le Congo et sur 
les bords de nos rivières du sud. Semblable à un noyer de moyenne grandeur, cet arbre a des feuilles 


202 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


le Soudan, et me remit la lettre arabe que ce dernier envoyait au gouver 
neur. Je donne ici la traduction du début de cette lettre, malgré les 
compliments que m'y décerne Ahmadou, sans doute pour me faire oublier 
la longue captivité de Nango. 


« Je commence ma lettre au nom de Dieu, qui protège tout le monde, 
mais qui, dans l'éternité, ne récompensera que les vrais croyants. 

« Gloire à Dieu, le maitre de tous! qu'il protège notre saint prophète 
Mahomet, le meilleur des prophètes, le meilleur des apôtres. 

« De la part du chef des Croyants, le grand Ahmadou de Médine, au 
gouverneur Brière de l'Isle, à tous les Français, ainsi qu'à Lous ceux qui 
sont justes, salut. 

« Je vous informe que, lorsque votre envoyé, que vous appelez le capitaine 
Gallieni, est arrivé parmi nous, échappé ainsi que sa suile aux allaques 
des Béléris, nous l'avons magnifiquement reçu. Il nous a transmis ce que 
vous l'aviez chargé de nous dire, les compliments que vous nous adressiez. 
Nous avons constamment correspondu avec lui Jusqu'à ce que nous ayons 
consenti à tout ce qu'il nous demandait, par des conventions écrites, 
passées avec lui. ; 

« Nous avons eu des relations suivies avec votre ambassadeur. Nous 
avons trouvé qu'il était digne de la mission difficile dont vous l'aviez 
chargé, à cause de son intelligence et de sa grande énergie. 

« [est digne d’avoir été envoyé pour traiter avec nous. C'est un homme 
plein de mérite et qui a énergiquement soulenu vos intérêts. 

« Nous vous faisons savoir en outre que, s’il vous à rejoint tardivement, 
la cause n’en est ni à lui, ni à moi; elle en est aux circonstances. Il ne 
faut pas que vous supposiez un seul instant que le capitaine Gallient est 


resté parmi nous de son plein gré. » 


Nous laissons Kita le 10 avril, escortés jusqu'à Boudovo par le jeune 
Ibrahima, qui nous comble de protestations d'amitié, Je n'ai eu qu'à me 


louer de cet indigène pendant tout mon voyage, et je suis sûr qu'Ibrahima 


étroites, non dentées, d'un vert clair, el porte des bouquets de fleurs blanches à six pétales. Ses fruits 
ressemblent pour la forme tantôt à un concombre, tanlôt à une grosse pêche, et sous une chair blan- 
che, rosée ou orangée ils contiennent plusieurs noyaux oblongs de la grosseur et de la couleur d'un 
marron d'Inde; chacun d'eux renferme des noyaux d'une amande assez dure, rose où blanche. C'est 
à une substance excitante contenue dans l'amande que ces noyaux ou noix doivent leur importance 
commerciale chez les indigènes ; ceux-ci, qui ont l'habitude de mächer la noix de cola, en contrac- 
tent le besoin à tel point qu'ils achètent souvent ces fruits à des prix très élevés. Nous-mêmes, nous 
avions fini par rechercher beaucoup ces colas, que nous mangions en route pendant nos longues 
étapes de nuit. 


MM. Piérnr TauTAIN VALLIÈRE GALLIENI 


Les membres de la mission à Bakel. (Voy. p. 506.) 


sprl air 


2. pm 
Ÿ { 4 


"EE 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 509 


rendra encore de grands services à l'influence française, si les commandants 
de Kita savent ménager ses suscepübilités et utiliser son intelligent dé- 
vouement. Nous allons coucher le soir même au ruisseau de Kégnéko. 

Nous suivons, pour gagner Bafoulabé, le même itinéraire que nous 
avions déjà pris à l'aller; seulement, l'absence de convoi nous permet de 
marcher beaucoup plus rapidement. Nous bivouaquons successivement à 
Goniokori, où je retrouve l’un de mes anciens officiers du bureau politique, 
le sous-lieutenant Faidherbe, fils de l’ancien gouverneur du Sénégal, qui 
avait failli, peu de jours auparavant, être tué par des éléphants qui l'avaient 
obligé, jusqu'à ce qu’il fût secouru, à se réfugier sur un cail-cédrat, situé 
heureusement sur le lieu de la chasse; puis, au gué de Toukoto et à Ba- 
dumbé, où sont établis des relais d'étapes pour les convois d’ânes et de 
mulets transportant à Kita les approvisionnements nécessaires à la garnison. 
Le pays est bien plus animé qu’à notre premier passage, alors que nous péné- 
Lrions pour la première fois dans ces solitudes, que troublaient seulement les 
bruits des fauves de toute espèce, si nombreux dans cette région. Il y a un 
an à peine, les Malinkés des rares villages du Fouladougou accouraient vers 
nous, contemplant avec leur curiosité importune ces blancs qu'ils n’avaient 
jamais vus. Aujourd’hui, les convois circulaient à tout moment dans ces 
contrées naguère inexplorées et désertes; les indigènes, vêtus plus pro- 
prement, nous secondaient autant que le leur permettait leur apathie 
habituelle. 

Le 16 avril, nous arrivons au confluent du Bafing et du Bakhoy. Je 
constate avec plaisir que les plaintes des populations malinkées environ- 
nantes ont été écoutées et que l’on construit un poste militaire sur la rive 
droite du Bafing, au point que j'avais indiqué l’année précédente. 

Trois jours après, nous atteignons Médine. Le commandant et les officiers 
du poste, longtemps inquiets sur notre sort, nous font un accueil des plus 
sympathiques. On nous remet, de la part de M. Brière de l'Isle, une caisse 
de vins fins à laquelle nous faisons d'autant mieux honneur qu'il y a bien 
longtemps que nous sommes privés de ces liquides réconfortants. Nous 
nous sentons d’ulleurs de plus en plus fatigués par ces longues chevauchées, 
accomplies sous un soleil de plomb et succédant à ce long séjour de Nango 
où la fièvre, qui nous visitait chaque semaine, avait fini par exercer sur 
nous son action débilitante. 

Nous nous remettons donc en route immédiatement pour Bakel, où nous 
parvenons le 23 avril. Plusieurs villages du Kaméra étaient en guerre, et 
nous avions failli être arrêtés par un combat qui se livrait aux environs de 
Sébékou. Les deux partis, postés de chaque côté de la route, semblaient 


506 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


mettre beaucoup d’acharnement dans leur lutte, et nous dûmes faire un 
grand détour pour ne pas risquer de recevoir une balle perdue. Le lende- 
main, à Bakel, nous eûmes l'explication de cet incident. Le motif de la 
querelle est assez bizarre pour être mentionné ici. Les pluies avaient été 
peu abondantes à l'hivernage dernier, et les lougans n'avaient pas produit 
les belles récoltes habituelles. Cependant, les gens d’Ambidedé, dans le 
Guidimakha, ayant remarqué que les nuages, chargés de pluie, s'arrêtaient 
toujours vers Sebekou et n'arrivaient pas jusqu'à eux, s’imaginèrent que 
leurs voisins retenaient toute l’eau du ciel pour féconder leurs terres et 
conçurent pour eux une haine qu'augmentaient encore de vieilles querelles 
de famille. On avait done pris les armes et nous avions pu être témoins 
d'une des nombreuses escarmouches que se livraient chaque jour les 
guerriers des deux pays. 

Nous étions harassés de fatigue en arrivant à Bakel. En un mois, nous 
avions franchi les 1200 kilomètres qui séparaient Nango du chef-lieu de 
nos établissements du haut fleuve. Je doute que cette rapidité ait été 
dépassée en Afrique par des voyageurs marchant dans les mêmes condi- 
lions que nous. 

Piélri, avec son activité ordinaire, avait déjà commencé ses préparalifs, 
pour que nous pussions nous embarquer le plus tôt possible sur le fleuve 
et gagner Saint-Louis. Malheureusement, malgré notre désir de partir au 
plus vite, il nous fallut patienter quelques jours, car les renseignements 
venus du bas fleuve nous apprenaient que les communications étaient 
interrompues avec le chef-lieu de la colonie et que le Fouta en armes, 
conduit par Abdoul Boubakar, s’opposait au passage des chalands entre 
Malam et Saldé. Une colonne française oceupail en ce moment les environs 
de ce dernier poste, mais la difficulté de se ravitailler l'avait empèchée de 
pousser jusque dans l’intérieur du Bosséa, où le chef toucouleur avait massé 
ses forces principales. 

Nous élions trop bien lancés pour nous laisser arrêter par tous ces ob- 
stacles, et ce n’était pas quand nous étions aux portes mêmes de Saint-Louis 
que nous allions interrompre notre marche, menée avec tant d'entrain 
depuis Nango. Du reste, nous ne manquions pas de moyens de défense; 
car, outre mes hommes, survivants du combat de Dio, dans lesquels 
J'avais une confiance absolue, nous avions trouvé à Bakel un détachement 
de canonniers et de spahis européens, qui attendaient une occasion pour 
descendre le fleuve. De plus, nous nous étions rencontrés dans ce poste 
avec les officiers de la mission topographique du Haut-Sénégal, qui, à l’aide 
des itinéraires déjà dressés par Vallière et Piétri, avait été chargée de relever 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 509 


la route que nous avions suivie entre Bafoulabé et Kita et d'étudier la 
construction de la voie ferrée projetée. 

On prépare done en toute hâte les huit ou dix chalands qui doivent nous 
transporter jusqu'à Podor. Les soldats, européens ou indigènes, sont munis 
de cartouches ; deux pièces de 4 de montagne sont installées dans des 
pirogues, toutes prêtes à être amenées à terre en cas de besoin; les em- 
barcations sont recouvertes d’un épais toit de paille, dans lequel on a 
pratiqué des créneaux. Nous appareillons ainsi le 27 avril. Jusqu'à 
Matam, aucun incident particulier ne signale notre voyage; mais, à partir 
de ce point, nous entrons en pays ennemi. Les villages riverains se montrent 
hostiles, et, chaque soir, nous sommes forcés d'aborder au rivage en prenant 
toutes les précautions militaires usitées en pareil cas. Les indigènes sont 
d'autant plus surexeités contre nous que, quelques jours auparavant, 
Ahmadou Abdoul, le jeune chef du Toro, qui combattait dans nos rangs, 
avait razzié plusieurs villages, en enlevant 5 où 4000 bœufs et faisant pri- 
sonniers un grand nombre d'habitants. Nous rencontrons fréquemment 
des cadavres d'hommes et d'animaux, accrochés aux branches des Jjujubiers 
et que l’eau a déformés, en les gonflant comme des outres. 

Le 5 mai, nous passons devant des campements maures. Les femmes et 
les enfants nous suivent le long du rivage en nous injuriant et nous lan- 
çant des pierres. J’ai toutes les peines du monde à empêcher nos hommes 
de leur lirer dessus. 

Le lendemain, c’est le tour des Toucouleurs, et, à quelques milles 
en amont du village de Gaoul, ces indigènes se rassemblent en grand 
nombre sur la rive gauche du Sénégal. Ils nous suivent et s'enhardis- 
sent en voyant que nous ne répondons pas à leurs provocations. Bientôt, 
leur nombre grossissant toujours, ils arrêtent nos Japtots qui tiraient 
les chalands à la cordelle; l’un de ceux-ei est renversé à terre et blessé 
grièvement d’un coup de crosse de fusil. La situation est critique; on va 
en venir aux mains. Les chalands s'arrêtent et serrent les uns sur les 
autres. Les tirailleurs et spahis, les armes prêtes, vont tirer; les canon- 
niers, le cordeau porte-feu en main, n’attendent que le commandement 
pour mettre le feu aux pièces et mitrailler les Toucouleurs, qui, toujours 
menaçants et criant, s’opposent à notre marche. Pour éviter l’effusion du 
sang, je me porte à l'avant de notre chaland, échoué sur le sable, et 
je menace nos adversaires, en leur montrant nos armes, d'ouvrir le feu. 
Alassane leur traduit mes paroles. Quelques-uns d’entre eux, plus sages 
que leurs congénères, finissent par calmer la foule, qui laisse le champ 
libre à nos laptots. Nous nous réjouissons tous de ce résultat, ear il eût 


510 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


été réellement fâcheux de terminer la mission par une nouvelle et san- 
glante échauffourée, 

Enfin, le 6 mai, nous parvenons à KSaldé. Nous sommes sortis de la 
région dangereuse. Nous en sommes charmés, car nous commençons à 
être fatigués par cette existence de privations et de dangers, où, sans cesse 
le revolver au poing, il nous faut être aux aguets pour déjouer les projets 
hostiles de ces peuplades nègres, fanatisées par la religion musulmane. 
Nous apprenons en même temps, à Saldé, la promotion au grade de général 
du gouverneur Brière de lisle, et son départ pour la France. Nous regret- 
tons que ce chef éminent, qui a été le promoteur et l'organisateur de notre 
expédition au Niger, ne soit pas là pour nous recevoir et nous adresser, le 
premier, ses félicitations pour le succès de notre mission. IT à été rem- 
placé par M. de Lanneau, capitaine de vaisseau, qui s’empresse de nous 
adresser ses compliments de bienvenue. 

Après une journée passée au camp de Onacétaké, où se trouve réunie la 
colonne destinée à opérer dans le Foula, nous mettons nos chalands à la 
remorque de deux chaloupes à vapeur, qui nous amènent jusqu’à Mafou, 
où nous attend l'aviso l’Archimède, chargé de nous transporter jusqu’à 
Saint-Louis. Nous y arrivons le 12 mai et débarquons au milieu de tous 
nos camarades, empressés à venir nous féliciter sur notre heureux retour. 
Jusqu'à notre départ pour la France, nous fûmes l'objet des démonstrations 
les plus flatteuses de la part de tous : le gouverneur, le conseil général, la 
municipalité, les officiers de la garnison nous firent successivement les 
plus brillantes réceptions, témoignant ainsi de leur sympathie pour notre 


entreprise, heureusement menée à bonne fin. 


Le 27 mai suivant, le paquebot l'Equateur nous emportait vers la 
France, où nous attendaient encore les marques les plus précieuses de 
sympathie et d'estime, données par la Société de géographie de Paris et 


les Sociétés de province. 


CHAPITRE XXV 


Notions sur les contrées explorées par la mission, —— Limites géographiques. — Aspect général, — 
Orographie. — Examen topographique des différents itinéraires suivis par la mission. — Étude 
de la voie commerciale à établir entre le Sénégal et le Haut-Niger. — Considérations générales 
sur l’œuvre entreprise dans cette région par la France. 


Limites géographiques. — La région que la mission du Haut-Niger était 
chargée d'explorer est située aux portes du Soudan, qu'elle sépare de 
la Sénégambie. Mage, dans sa relation, lui donne le nom de Soudan 
occidental. 

On peut lui attribuer comme limites les neuvième et seizième degrés 
de latitude nord et les sixième et quinzième degrés de longitude à l’ouest 
de Paris. 

Ces limites sont évidemment très approximatives et l’on ne saurait en 
conclure qu'elles désignent un territoire présentant quelque unité au point 
de vue géographique el politique. Elles servent seulement à indiquer 
l’ensemble des contrées que devra traverser la voie commerciale projetée 
entre nos établissements du Haut-Sénégal et le Niger, et qui devront 
par conséquent entrer dans la sphère de notre action politique, au fur et à 
mesure de nos progrès vers l’intérieur du Soudan. 

Envisagée à ce point de vue, la région dont il s’agit est formée par les 
parties supérieures des bassins du Sénégal et du Niger. Elle comprend les 
anciens États malinkés et bambaras sur les ruines desquels se sont élevés 
les empires musulmans fondés par la race peule, et notamment l'empire 
d'El-Hadj Oumar. Les principaux accidents géographiques qui la délimi- 
tent sont : la Falémé à l’ouest, les montagnes du Fouta-Djallon et du Kong 
au sud. Au nord et à l’est, elle a des limites fort indéterminées, d’un côté 
vers le Sahara, de l’autre vers l’intérieur du Soudan, limites qui reculeront 
nécessairement en même temps que s’étendront nos explorations, qui ont 
désormais une excellente base dans notre nouvel établissement de Kita. 


512 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


Par sa proximité avec nos colonies du Sénégal et du Gabon, par sa posi- 
tion géographique à cheval sur l'un des plus grands fleuves du continent 
africain, par la richesse et la variété de ses productions, la région que 
nous envisageons est l’un des pays qu'il importe le plus d'étudier. La 
mystérieuse Afrique est entamée aujourd'hui par plusieurs côtés à la fois. 
Toutes les nations européennes font les plus grands efforts pour ouvrir aux 
lumières de la civilisation ces contrées, restées si longtemps inexplorées et 
dans lesquelles de récents voyages ont montré un sol fécond, parcouru par 
de nombreux cours d'eau et qui n'attend qu'une intelligente mise en 
œuvre pour déployer les immenses richesses qu'il renferme. Or le Sénégal 
et le Niger nous ouvrent précisément une porte vers le cœur du continent 
africain, et grande serait notre incurie si nous ne profitions pas des avan- 
tages que nous offre cette situation exceptionnelle pour étendre notre 
influence dans une région qui semble, par sa position entre l'Algérie, le 
Sénégal et nos possessions du golfe de Guinée, devoir devenir tôt ou tard 
une immense colonie française, présentant de vastes débouchés aux pro- 
duits de notre industrie nationale. 

Aspect général. — Au point de vue physique, la région étudiée se pré- 
sente sous un aspect assez monotone. Elle nous offre un terrain fortement 
accidenté, couvert de hauteurs importantes, ayant un commandement 
moyen de o0 à 100 mètres au-dessus du niveau de la plaine. La plupart de 
ces élévations se présentent sous l'aspect d'un système eonfus de buttes et 
de collines, déchirées par de profondes découpures et offrant une pente 
très raide; plusieurs même sont taillées à pic. Les lignes principales de 
ces hauteurs sont séparées par des plaines légèrement accidentées, que la 
présence de nombreux marigols ou ruisseaux rend très propres à la 
culture. 

Le pays est couvert, en beaucoup d'endroits, d'une végétation toufflue et 
dense consistant en baobabs, tamariniers, rhats, cail-cédrats, arbres à 
beurre et acacias aux épines fortes et recourbées, qui gènent considérable- 
ment la marche. Avant les guerres contre le prophète El-Hadj Oumar, le 
terrain était, paraît-il, entièrement défriché, au moins dans ses parties 
planes; mais depuis cette époque, la population ayant été transportée en 
grande partie sur d'autres points, les bois ont couvert de nouveau la région. 
Cette dernière est donc généralement d'un accès très difficile; coupée 
d'obstacles nombreux, tels que hauteurs escarpées, ruisseaux au fond 
boueux et aux rives accores, hautes herbes, arbres épineux, elle est 
difficilement praticable, et l'absence d’une grande voie de communication 
s’y fait vivement sentir. IT est à remarquer toutefois que le caractère boisé 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 015 


de la contrée cesse généralement aux environs des villages, où l’on ren- 
contre presque toujours de vastes landes bien cultivées, preuve évidente de 
l'aptitude à l’agriculture des habitants de cette partie du Soudan, dont le 
chiffre a été si malheureusement réduit par les anciennes guerres du 
prophète conquérant. 

Vers les bords du Niger, l'aspect du pays se transforme, et l’on ren- 
contre de belles plaines, immenses et fertiles, que bordent à l’ouest les 
montagnes du Manding, s’élevant brusquement au-dessus de leur niveau, 
comme une muraille abrupte et difficilement praticable. 

Considéré d’une façon générale, le terrain s'élève depuis Bafoulabé jus- 
qu'au Niger. Entre le confluent du Bafing et du Bakhoy et le thalweg de la 
vallée du Niger à Bammako, la différence de niveau est d'environ 200 mè- 
tres. La plus grande altitude se rencontre dans le Manding à Koumakhana, 
élevé d'environ 420 mètres au-dessus du niveau de la mer, Bafoulabé se 
se trouvant à 100 mètres et Bammako à 550 mètres. 

Le paysage est monotone. Des marches entières s'effectuent au milieu 
des bois, en vue de lignes de hauteurs abruptes et couvertes d’une maigre 
végétation. 

Des villages aux huttes coniques de grosse paille, où aux toits de boue 
supportée par des branchages; des terres rougies par le soleil ardent; 
des sentiers à peine tracés; çà et là des groupes d'hommes armés de 
leurs fusils à pierre, des femmes portant des calebasses pleines des pro- 
duits de leurs champs, des troupeaux de bœufs, de moutons ou de chèvres, 
rompent la monotonie générale de la contrée. 

Pendant la saison des pluies, tout devient vert et riant; mais durant 
la saison sèche, de décembre à juin, l'aspect du pays redevient triste et 
brûlé. 

La saison des pluies commence dans les premiers jours de juin. Les 
pâturages verdissent, les arbres se couvrent d’un épais feuillage, les récoltes 
poussent leurs longues tiges de mil ou de maïs, la végétation devient pres- 
que vierge, et, n'étaient les dangereuses fièvres de cette saison, un voyage 
à iravers la région serait alors agréable el attrayant. 

Le reste de l’année, le pays reprend, sous un soleil de feu, l'apparence 
brûlée des paysages africains, sauf toutefois sur les bords des cours d’eau 
et dans les bas-fonds, où se retrouve la luxuriante végétalion des pays 
intertropicaux. 

Orographie. — La région ainsi limitée et envisagée à un point de vue 
général, examinons maintenant son système orographique. 

Considéré dans son ensemble, le système orographique des pays situés 


Le 
J9 


o14 VOYAGE AU SOUDAN FRANCGAIS. 


entre Bafoulabé et le Haut-Niger se rattache au nœud central du Fouta- 
Djallon, point d’origine commune de toutes les hauteurs qui, s’irradiant 
vers le nord, l’est et l'ouest, ferment les lignes de partage des bassins du 
Niger, de la Gambie, du Sénégal et des divers affluents de ces cours d'eau. 
Ce système s'étend sur un immense plateau qui présente, depuis Bafoulabé 
jusqu'au thalweg du Niger, une pente ascendante faible, mais à peu près 
constante, et qui s'incline d'autre part vers le nord-ouest, C’est à la surface 
de ce plateau que se dessinent, avec des contours généralement bien aecu- 
sés, les divers groupes qui constituent l'ossature de la région sénégalo- 
nigérienne. Ces groupes sont loin d'offrir les mêmes caractères : lantôt ce 
sont de larges éperons d’un accès difficile, comme on les rencontre dans 
le Manding et le Bélédougou, entre les différents ruisseaux ou marigots 
affluents du Bakhoy ou du Ba-Oulé ; tantôt, ainsi qu'on peut le constater 
surtout à Goniokori, à Kita, à Ouoloni, ce sont des massifs de roches ferru- 
gineuses aux sommets isolés, jetés çà et là dans la plaine, ou encore bordant 
de larges vallées aux terres fertiles, composées d'un mélange d'argile et de 
matières végétales et minérales variées, entraînées des sommels voisins par 
les torrents de la saison pluvieuse. 

Ces vallées à thalwegs sinueux se manifestent surtout par la présence de 
marigots et de Lorrents, compris entre des lignes de faîte irrégulières, pré- 
sentant des fouillis de hauteurs isolées ou réunies en groupes, d’une élé- 
valion variable et suivant sensiblement la même direction. Les formes 
qu'elles aflectent sont caractéristiques; le plus souvent leurs sommets sont 
aplalis et offrent une surface plane rocheuse, dénudée et de grande éten- 
due, comme on peut le constater en examinant les monts de Makagnian, 
Makadenez, Goniokori, Kita, ele. D'autres fois, ce sont des pies en forme 
de cône où de pyramide à lignes accentuées ; souvent mème, leurs flancs 
sont à pie, limitant alors d'énormes blocs cylindriques où prismatiques de 
plusieurs kilomètres de tour, aux pieds parfois entourés de débris tombés 
des parties supérieures et rangés en talus à base argileuse, de telle sorte 
que chacun de ces blocs parait être enchâssé dans un socle très massif 
d'argile raviné par l’action des eaux pluviales. 

Lorsque le groupe se présente sous forme d’éperon arrivant jusqu'aux 
cours d’eau qui baignent la région, il offre des sortes de cols qui sont 
les points de passage obligés des routes, mais le Sénégal ou ses affluents 
ne limite que l'escarpement de ces masses rocheuses; celles-ci en effet 
se continuent à travers le lit du fleuve, qui présente alors des rapides 
et des chutes, et se relèvent sur là rive opposée pour offrir les mèmes 
caractères, C'est ainsi qu'à chacun des groupes correspondeat des obsta- 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 15 


eles dans le cours du Sénégal où du Bakhoy et que, sur l'une des rives, 
on rencontre des accidents de terrain presque identiques à ceux de la 
rive opposée. 

J'insiste à dessein sur les caractères généraux du relief de la région 
que nous avons explorée, afin de bien montrer qu'il n'y exisie pas, 
comme l’a indiqué Mage sur sa carte, remarquable d’ailleurs à de nom- 
breux points de vue, des lignes de faîte régulières, continues ct par- 
faitement distinctes sur le terrain. En Afrique, comme dans tout pays 
neuf, l’explorateur est forcé souvent de procéder par induction et d’appe- 
ler à son secours, pour déterminer la configuration complète des contrées 
qu'il parcourt, les observations qu’il peut faire, notamment sur la pente 
des eaux et la nature géologique du terrain. Mais les contrées du Haut- 
Sénégal présentent un syslème orographique compliqué, et il serait peu 
conforme à la réalité de penser que les principaux affluents de ce fleuve, 
tels que le Bafing, le Bakhoy et le Ba-Oulé, forment des vallées nettement 
séparées l’une de l’autre. 

Le point culminant de la région se trouve au pic de Koumakhana, situé 
auprès du village de ce nom. Élevé de 500 mètres environ au-dessus du 
niveau de la plaine, à laquelle les observations barométriques ont fait attri- 
buer une cote de 450 mètres, 1l sert de point d'origine aux Manditétékrou 
ou monts du Manding, qui, dirigés vers le nord-est, séparent le bassin du 
Sénégal de celui du Niger. Ces hauteurs, d’une élévation moyenne de 
200 mètres au-dessus de la plaine, forment une véritable muraille qui laisse 
à peine entre elle et le Niger une largeur de quelques kilomètres. À Bam- 
mako, la distance entre le pied de la chaîne et le lit du fleuve est de 2 kilo- 
mètres à peine. Cette ceinture rocheuse, courant parallèlement au Niger, va 
mourir près de Yamina, à peu de distance de Ségou-Sikoro. 

À partir du village de Nafadié, la ligne de partage, prenant la direction du 
sud-ouest, produit ainsi un élargissement de la vallée du Niger. Entre le 
pie de Koumakhana et ce fleuve, on compte, en ligne droite, suivant un 
parallèle, une cinquantaine de kilomètres. Au delà de Koumakhana, la cein- 
ture du bassin nigérien est constituée vers le sud par des collines rocheuses 
peu élevées et désordonnées qui, par le Bouré, vont rejoindre le nœud cen- 
tral du Fouta-Djallon. 

Les bassins du Sénégal et du Niger communiquent entre eux, à Kou- 
makhana, par le col de Sana-Morella, qui permettrait à une voie de commu= 
nicalion de s'élever insensiblement jusqu'au plateau de Naréna, point eul- 
minant de la ligne de partage des eaux. Des miares étendues couvrent lé 
plateau, qui s'incline vers la vallée du Niger, où l’on païvient en descendant 


916 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


des terrasses successives terminées par de brusques ressauts; la dernière 
est une muraille verticale de 50 mètres. La pente générale est assez faible, 
puisque entre Naréna et Tabou, le premier village de la plaine, on compte 
à peine une différence de niveau de 100 mètres pour une distanee de 
99 kilomètres. 

Du pic de Koumakhana, la chaine de Manditétékrou se continue vers 
l'ouest, et sépare les eaux du Bakhoy de celles du Bandingho. Jusqu'à Nia- 
gassola, sur une longueur d'environ 55 kilomètres, elle se présente encore 
d'une manière distincte, formant une muraille rocheuse à peu près infran- 
chissable entre le Manding et le Bélédougou. On y remarque le pie de 
Fienkrou, d'une altitude de 6S0 mètres. Mais au delà de Niagassola, vers 
Mourgoula et Kita, la chaîne s’élargit, jette des ramificalions de tous côtés 
et constitue une sorte de massif qui vient se terminer à quelques kilomètres 
à peine des bords du Bakhoy d'une part, du Bandingho d'autre part. Le 
terrain devient ainsi d’un accès difficile, et je ne pense pas qu'une route à 
tracer entre Kita et le Niger trouve sa voie à travers cette région. C’est pour 
celte raison qu'a mon retour de Ségou j'avais prescrit à M. le lièutenant 
Vallière de rejoindre Makandiambougou par la rive gauche du Bakhoy, afin 
d'examiner si le Gadougou se prétait mieux aux exigences de construction 
d'une voie ferrée entre Kita et Niagassola. M. Vallière avait pu se convaincre 
que la vallée du Bakhoy conservait une largeur variable de 6 à 10 kilomètres 
et dont le cours d'eau occupait sensiblement le milieu, laissant de chaque 
côté une plaine d’un parcours difficile alors en raison des broussailles, des 
hautes berges et des forêts, mais que de simples déboisements rendraient 
aisément praticable. Le sol deces deux plaines est ferme et la surface régu- 
lière. Les herbes de la rivière sont élevées de plusieurs mètres et présen- 
tent de profondes ravines qui crevassent la plaine. Aussi, dans le tracé 
d'une voie de communicalion pour desservir cette vallée, faudra-t-1l se 
maintenir, sur la rive gauche comme sur la rive droite, à 1000 ou 
1500 mètres du cours d'eau, là où les ravines commencent. La vallée vaut 
évidemment mieux que les hauts plateaux du Birgo, vers Mourgoula, où la 
construction d'une voie de communication offrirait dé grandes difficultés. 

Au delà de Kita,on ne trouve plus, entre le Bakhoy et le Ba-Oulé, aucune 
ligne de hauteurs distinctes. Le massif présente les caractères généraux que 
nous avons déjà signalés, et nous offre un mélange de plateaux arides et 
pierreux, à pente raide, séparés les uns des autres par des vallées étroites 
ct verdoyantes. | 

Le tableau suivant donne un relevé des hauteurs des sommets les plus 
importants etdes principaux points sitnéssur l'itinéraire suivi par les divers 


Ent 


NOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. o17 


officiers de la mission. Ces hauteurs ont été prises à l’aide d’un excellent 
petit baromètre anéroïde, sortant des ateliers de M. Ducray-Chevallier, et 
qui n’a cessé, pendant toute la durée de l'expédition, de donner des indica- 
tions aussi exactes que possible, lesquelles ont été, bien entendu, corrigées 
des erreurs de température : 


Mètres. Mètres. 
fon 26006e one SR US 106 MINES SH oo eau cedo FES 36% 
RARE ere ne DETTES 115 Narende eee em ee 420 
NTIC CITÉRPERE ECC CPE TT 115 Crèle de la ligne de partage des bassins 
ÉTAosesmon de be ner Done 140 du Sénégal et du Niger. ........... 450 
Soukoutaly. ....,........ DAT DT AO 145 TAbDOURR ERA ER ete 365 
oem dort uote + 10) Roches du Manaoulé. "0 000, 950 
UE 000 bte 0 done Te 158 SIDA UT EN int 360 
EU CENTER ENCR OR 165 Naftdie tee edit nacre 360 
RhebaEs M doom er one nacec 205 DHAINerdUNI ERP E E CreCer 330 
Massif de Badougou................. 420 MATTER RP EPA ARRETE 
GAMARONE AREAS ENTER INA EEE 215 DÉTENNIES be Ponte Début nb ie ann 0 340 
Minanboucpu et . 260 DÉMO Er ocoucerceoc POhoeëb 339 
SÉTINAÉATA - ....... none do UE son 298 NÉE D 00 006 60 D AE HER ARE .... 950 
NU OURS RADAR EP ENS DE 596 MONA AE REECRNNET He 410 
Makandiambougou.................. 990 DIOUMANSONTALEE ARE EEE ECC «pi 
BR acer ET TR Nt DD 360 RONA Eee ee Lee ht 390 
MORQUL EP RERCEC EP CIRE PRET 505 Konostotoboone At hÔnE CLEA Lo 358 
ROHROURON EEE PET ere. 379 Ébninbass th ibovbuseudietensaon 351 
De cernes 4e 208008003080 680 EEE 2e boomosooc bei 042 
Nano ontaron some datent 400 NANSON ARE EE ER NAME 311 
BAlHABUL OUT ER EPA ete 390 SO O pa roN 216 ea Die 010 Be bio te Pot Dan 295 
Pete Modes 6er coter des 600 NAAGD Ave oooe de Joenpbnesehooc 5... 288 
Bee RATIO CORNE EE 100 MATÉDA EEE me CE Te 345 
Pic de Koumakhana. ................ »07 Montagnes de Bangassi.....,....... . 960 
Kong TEEN 440 RG Sr sebocoovoosaso Je (D 
Hhalwec du Ba-Oulé. 2... 290 NOTOCOUDOURP PEER ET * 585 
SOU eme ie ent à 321 DORA ES ee date OR ETS bb] 
(Duo Rien LAON PR EEE 389 Pammato eee Eee et 20 er 5 1 


. Examen des différents itinéraires suivis par la mission, et étude de la 
voie commerciale à établir entre le Haut-Niger et le Sénégal. — L'examen 
détaillé des différents itinéraires que nous avons suivis pour parvenir au 
Niger, nous éclairera sur la nature de cette région que nous venons d’étu- 
dier dans son ensemble, en même temps qu'il nous permettra d'apprécier 
les conditions dans lesquelles pourra s’exécuter la voie de communication 
projetée. | 
Bafoulabé au qué de Toukoto. — Le Bakhoy, à partir de son confluent 
avec le Bafing et jusqu’au point où il reçoit les eaux du Ba-Oulé, suit une 
vallée de 3 à 5 kilomètres, dirigée sensiblement de l’est à l’ouest; elle est 
bordée de chaque côté par des massifs montagneux dont les flancs, dépouil- 
lés et très abrupts, sont à peu près parallèles au cours d’eau jusqu’à Ba- 


o1S VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


doumbé, où les monts de la rive droite remontent vers le nord, tandis que 
ceux de la rive gauche s’infléchissent vers le sud-est. La ligne montagneuse 
de la rive gauche s'ouvre fréquemment pour donner passage à de petits 
affluents du Bakhoy, et jette sur Kalé, près de Niakalé-Ciréa et en avant de 
Solinta, des rameaux plus ou moins élevés qui, dans les deux premiers 
points, à Kalé et à Niakalé-Ciréa, barrent complètement la vallée, et, dans 
le troisième, forment un simple étranglement. Les prolongements des 
croupes terminales de ces rameaux montagneux se poursuivent jusque dans 
le lit de la rivière, où ils constituent des barrages et des chutes qui main- 
tiennent les eaux dans les biefs supérieurs. Sans ces chainons qui viennent 
se placer ainsi en travers de la vallée et de la voie projetée, il n’y aurait eu 
sur tout le trajet de la route que des terrassements insignifiants. 

Sur la rive droite, les monts Naré et le Nouroukrou limitent la vallée du 
Bakhoy, à peu de distance du cours de cette rivière. Le Nouroukrou pré- 
sente cette particularité qu'il s'est formé, sur les plateaux qui le surmon- 
tent, un groupe de sept beaux villages, bâtis sur un terrain fertile et bien 
arrosé. 

De Bafoulabé à Fangalla, la construction de la route projetée ne présen- 
tera pas de difficultés insurmontables, 

Entre le confluent du Bafing et du Bakhoy et le village de Kalé, sur une 
longueur d'environ 20 kilomètres, le terrain est une argile fortement mé- 
langée de silice et recouverte d’une végétation arborescente et broussailleuse 
au milieu de laquelle se dressent quelques beaux arbres, tamariniers, 
baobabs, cail-cédrats, ete. La route, en se maintenant à la limite des plus 
hautes eaux du Bakhoy, limite à peu près suivie par le sentier actuel, 
donnera lieu à peu de travaux de terrassements, et tout se bornera au dé- 
boisement et à un simple régalage. Dans ce trajet, on traverse dix petits 
cours d'eau à sec pendant la saison sèche, et vaseux au moment des pluies. 
Ces cours d’eau se sont creusé des lits assez profonds qui nécessiteront des 
ponts avec rampes d'accès. La petite rivière de Kalé, qui contient de Peau 
toute l’année, mais dont les abords sont très faciles, demandera également 
la construction d’un pont de 10 mètres de long au plus. 

C’est à Kalé que l’on rencontre le premier obstacle important. Le Besso, 
mont terminal d'un chainon détaché des massifs du Tangaran, vient se bai- 
ner jusque dans le Bakhoy. Le sentier actuel chemine difficilement sur le 
flanc presque à pie de la montagne, au milieu de blocs de toutes dimensions 
qui roulent à chaque instant du haut des talus. Le convoi de la mission à 
éprouvé de grandes difficultés dans ce mauvais passage, dont la longueur 
totale est de moins d'un kilomètre. On pourra le franchir, soit au moyen 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 519 


d'une tranchée creusée à flanc de coteau dans un roc assez dur, soit en éta- 
blissant la chaussée sur un mur de soutènement remblayé en arrière. On 
devra aussi, pour garantir la complète sécurité de la nouvelle voie, faire 


l 
Mont Besso. Coupe du mur de soutènement, 


rouler du haut des talus certaines roches qui surplombent et menacent de 
s’ébouler prochainement. Ce sérieux obstacle franchi, on arrive à Niakalé- 
Ciréa, à sept kilomètres plus loin, sans rencontrer autre chose qu'un 
ravin aisé à traverser et deux ou trois ruisseaux insignifiants. Le reste du 
terrain est d’un accès très facile, et le déboisement lui-même se fera à peu 
de frais. 

À un kilomètre au delà de Niakalé-Ciréa un nouveau chaïinon peu élevé. 
(50 mètres environ), mais à base large, vient couper la vallée du Bakhoy, 
en se prolongeant au delà du village de Tuba, jusqu’à la rivière qui a dû 
faire un coude très prononcé vers le nord pour se frayer un passage. Les 
indigènes prétendaient tout d'abord que le convoi ne pourrait franchir ce 
rempart rocheux, et que nous serions obligés de continuer notre marche par 
la rive droite; mais, en interrogeant nos guides, il nous fut aisé d’appren- 
dre que ces indications étaient 
fausses et qu'un passage prali- 
cable, que l’on avait voulu nous 
cacher, existait dans la montagne. 
En effet, une véritable brèche na- 
turelle, de 80 à 100 mètres de 
largeur, traverse la chaîne de part 


en part entre deux murailles ver- Coupe de ja brèche en avant du Balou. 
ticales. Pour arriver à cette brè- 

che, il suffira de faire sauter quelques bancs de roches placés en travers 
du chemin, au pied de la rampe d'accès. Sur les 4 kilomètres de parcours 
dans la montagne, il n’est pas plus de 500 mètres qui nécessitent des 
travaux de déblai dans les roches. Le col franchi, on débouche dens une 
vallée d’accès facile, mais traversée par deux cours d’eau : le Balou et le 
Dokou, qui ont creusé deux ravins profonds de 5 à 4 mètres et larges de 
8 à 10 mètres, sur lesquels il faudra jeter deux ponts. 


920 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


Après le Dokou, 1l faut gravir une rampe très rocheuse et assez brusque, 
donnant accès sur un vaste plateau qui ne demandera presque pas de tra- 
vaux; celte rampe présentera quelquesdifficultés. On arrive ensuite au delta 
du Bagna-Oulé, où il faudra jeter deux ponts de 20 à 50 mètres sur les deux 
bras de la rivière. De ce dernier point au village de Solinta, il n°y qu'änoter 
le passage de cinq petits ruisseaux, à sec presque toute l’année. La distance 
de Niakalé-Ciréa à Solinta est de 10 kilomètres; elle représente à nos yeux 
le trajet le plus difficile et le plus dispendieux jusqu'à Kita. 

De Solinta à Soukoutaly, la route circulera sur un bon terrain argileux, 
peu boisé et peu ondulé; 17 kilomètres de parcours, avec douze petits ruis- 
seaux et deux petites rivières de 8 à 10 mètres de largeur. 

Entre Soukoutaly et Badoumbé, on compte 13 kilomètres de bon chemin; 
il faut passer cinq ruisseaux à see et deux rivières de 10 à 15 mètres de lar- 
geur. 

Au delà de Badoumbé, la vallée s’élargit considérablement et devient plus 
ondulée, Le Bakhoy décrit, vers le nord, un are de cercle, et le chemin 
actuel, pour rejoindre Fangaila, suit à peu près la corde de cet are, à tra- 
vers des ondulations assez accentuées. La route projetée pourra s'écarter 
de cet itinéraire et se rapprocher de la rivière, où elle trouvera des acei- 
dents de terrain moins prononcés, La longueur du trajet, par le sentier 
que nous avons suivi, est de 13 kil. 500 mètres; en suivant le Bakhoy, il 
sera un peu plus long, mais on trouvera probablement moins de terrasse- 
ments à exécuter. Les obstacles rencontrés sont huit ruisseaux, insignifiants 
pour la plupart, et trois rivières à lits encaissés dans des berges et d’une 
largeur de 10 à 15 mètres. 

De Fangalla au gué de Toukoto, le sentier actuel mesure près de 50 kilo- 
mètres; il traverse les solitudes giboyeuses du Farinboula, sous une forêt 
dont les arbres sont clairsemés et qui offre des clairières étendues. Le ter- 
rain est constitué par un plateau peu élevé, où l’on rencontre peu de 
roches; il est coupé par six ruisseaux peu importants et quatre rivières, 
dont les lits sont à sec en saison sèche et ne dépassent pas 10 mètres. La 
traversée de cette contrée occasionnera peu de travaux dispendieux. 

En résumé, de Bafoulabé au gué de Toukoto, la route projetée, sur un 
trajet de 120 kilomètres, croisera quarante-sept petits ruisseaux, dont la 
moitié au moins sont absolument insignifiants, et quinze petites rivières, 
parmi lesquelles le Bagna-Oulé est la seule qui présente une certaine 
importance. Quant aux travaux de terrassement, nous avons indiqué les 
points difficiles; on trouvera sans doute qu'ils sont peu considérables eu 
égard à la grande longueur de cet itinéraire, 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 591 


Guéde Toukoto à Goniokori. — Passons maintenant à la section de Tou- 
koto à Goniokori. 

Le gué de Toukoto est situé sur le Bakhoy, à 10 kilomètres environ au 
sud du confluent de cette rivière avec le Ba-Oulé. À partir de ce confluent, 
la vallée du Bakhoy s’infléchit brusquement vers le sud-sud-est, en se ré- 
trécissant de plus en plus jusqu'à Goniokori, où les massifs du Gangaran 
se rapprochent de ceux de Ja rive droite, au point de ne laisser à la rivière 
qu'un lit étroit et rocheux. En amont et en aval de Toukoto, le Bakhoy 


Ile aux basses eaux cirque 
Lorite- approximative des hautes eaux. (5700 / 
RE —aEE_—- = 


(#00) 


à TS = ES 
Pa Re lit à à oo) 
—— 210.00-------*-80.00 -*=--—"190.00 ">> s 


Profil du gué de Toukoto. 


coule entre des berges d'argile très élevées sur une largeur de 150 à 
200 mètres; mais vis-à-vis du gué l'aspect change. Le passage est con- 
situé par un banc de roches qui pavent irrégulièrement le fond du lit en 
le surélevant considérablement ; aussi les eaux étalées ont-elles formé deux 
bras, séparés par une île étroite. De plus, elles ont érodé profondément les 
rives, principalement à droite, où elles ont créé un grand cirque en- 
touré d’une muraille argileuse, haute de 5 à S mètres. Au moment des 
grandes pluies, l’île et le cirque sont recouverts par l’inondation, et la lar- 
geur de la rivière est portée à 4 ou 500 mètres. 

Ainsi qu'on le voit, le passage du Bakhoy constitue un obstacle de pre- 
mier ordre. Sans doute, le peu de hauteur d’eau en saison sèche et la pré- 
sence à fleur d’eau de roches très résistantes faciliteront la construction de 
piles en maçonnerie; mais le pont à élablir sur cé point n’en sera pas 
moins un travail considérable. Peut-être aura-t-on intérêt à continuer la 
route sur la rive gauche et à passer le Bakhoy en amont, vis-à-vis de Koré- 
koro, où ia rivière est beaucoup plus profonde, mais où sa largeur n’est 
pas, dit-on, de plus de 200 mètres. 

Le Bakhoy franchi, la route cireulera jusqu'à Goniokori, situé à 27 kilo- 
mètres du gué, sur un terrain des plus faciles, au milieu d’une belle 
forêt, coupée de grandes surfaces cultivées. Notons cependant les passages 
de six ruisseaux insignifiants et celui du Kobaboulinda, rivière de 20 à 
90 mètres de largeur, coulant au fond d’une assez forte dépression. I y 
aura également à faire déblayer quelques roches en avant des villages de 
Badougou et de Onaro, 


529 VOYAGE AU SOUDAN FRANGAIS. 


À Goniokori, la vallée du Bakhoy est entièrement barrée par un vaste 
plateau rocheux de 25 mètres environ d'élévation au-dessus de la plaine. 
Les flanes de ce singulier mouvement de terrain sont complètement verti- 
caux, et lorsqu'on est parvenu à les gravir, en s’aidant de toutes les aspé- 
rités des rochers, on se trouve sur une surface à peu près horizontale, 
dallée de blocs énormes séparés par de larges et profondes fissures. La 
rivière débouche de cet étrange massif, à travers une gorge de 80 à 
100 mètres de largeur, bordée de murailles rocheuses surplombant les 
eaux. Le peu d'espace laissé aux eaux basses, entre les rives et les pieds 
des murailles, est absolument obstrué par des blocs de toutes dimensions, 
provenant des éboulements, et par une végétation des plus inextricables; 
aussi les indigènes eux-mêmes renoncent-ils à s'aventurer dans cette gorge, 
et l’on ne pourra reconnaitre celte partie du cours du Bakhoy qu'au moyen 
d’une solide embarcation. 

Cet obstacle, qui a déjà arrêté Mungo-Park en 1805, oblige toutes les 
voies de communication existantes à se replier à l'est; la route projetée 
devra en faire autant pour alteindre Kila. La région que l’on est ainsi tenu 
de traverser est plus accidentée que ce que nous avons vu de la vallée du 
Bakhoy. On coupe plusieurs petits affluents de cette rivière, qui sont séparés 
les uns des autres par des chaînons rocheux ou de fortes ondulations. 
Néanmoins, il sera relativement facile d'y faire passer une bonne route 
sans grandes dépenses. 

Gomiokori à Kita. — De Goniokori à Manambougou, sur 7500 mètres, il 
n'y aurait d'autres travaux que pour le passage de deux petits ruisseaux et 
l'enlèvement de quelques roches roulant au pied du Gotékrou. 

Manambougou est situé auprès d’une petite rivière qu'il faudra franchir 
sur un pont de 8 à 10 mètres. Au delà de ce passage se dresse une rampe 
rocheuse d'un accès difficile : sur 450 mètres, on s'élève de plus de 
25 mètres. Cette rampe conduit dans un col très praticable, mais où il 
faudra néanmoins déblayer quelques roches. Un peu avant la rivière du 
Disoumalé, une nouvelle rampe rocheuse, moins importante que la pre- 
mière, nécessitera quelques travaux de déblai assez considérables. De ce 
dernier point jusqu'à Makandiambougou (Kita), il n’y aura d’autres terras- 
sements notables que quelques déblais dans le petit col du Ouolokrou. 

Comme ouvrages d'art, on aura la construction de ponts de 15 à 
25 mètres sur les rivières de Disoumalé, Kégnéko, Bankollé, Sérinafara 
et Déilikobafata, et la traversée de trois où quatre ruisseaux peu im- 
portants. 

Dans le trajet de Goniokori à Kita, la route aura de plus fortes pentes 


1 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCGAIS. 229 


que dans les sections précédentes, mais les dépenses seront peu élevées, eu 
égard à la distance parcourue, qui est de 44 kilomètres. 

Exploration de la vallée du Ba-Oulé. — La carte du Soudan occidental 
par Mage indiquait d'une manière inexacte l'hydrographie des vallées du 
Bakhoy et du Ba-Oulé. Ce voyageur, qui, de Bafoulabé, avait remonté le Ba- 
fing jusqu'à Koundian, pour de là gagner Kita en droite ligne par le Gan- 
garan, avait franchi le Bakhoy à quelques lieues plus bas que Goniokori. 
De Kita, son guide toucouleur l'avait contraint à se diriger vers le nord, et 
il avait franchi un nouveau cours d’eau, qu’il dénomme Bakhoy n° 2 et 
qui, près du point de passage, recevait de l’est un affluent dont il fait une 
branche du Bakhoy, formant une ile, ainsi qu'il l’a dessinée sur sa carte. I] 
affirme ensuite, sur la foi des renseignements qu'il a pu se procurer, que 
ce cours d'eau ne peut venir plus de l’est que le Bakhoy et parallèlement à 
lui, puisque, en allant de Bangassi au Niger, on ne le traverse plus. Il y a là 
une erreur manifeste que l'exploration de la région, dans trois directions 
différentes, nous a permis de rectifier. 

La reconnaissance de M. le lieutenant Piétri, que je détachai au gué de 
Toukoto, avec mission de déterminer le confluent du Bakhoy et de l'affluent 
de droite qu'il recevait à quelque distance en amont de Fängalla (le Bakhoy 
n° 2 de Mage), et de suivre ensuite la vallée de ce dernier cours d'eau, de 
manière à en déterminer entièrement la direction et l'importance, a sur- 
tout permis de faire la lumière sur le système hydrographique de cette 
contrée. 

Le nom de Bakhoy n° 2 que Mage a donné à cette rivière ne peut lui être 
conservé. Tous les voyageurs africains savent combien les nomsdes accidents 
véographiques sont changeants dans ce vaste continent, La langue des indi- 
gènes est généralement pauvre, et les dénominations sont peu variées. 
Ainsi, dans la partie du Soudan occidental que nous considérons, chaque 
village, pour ainsi dire, dénomme les cours d’eau à sa façon, le plus souvent 
d’après la couleur des rives ou celle des eaux. Le Bakhoy n° 1 porte les 
noms de Bakhoy, Ouandan ou Badié ; le Bakhoy n° 2 s'appelle aussi Ba-Oulé, 
Babilé, Badié, suivant le village qu'il traverse et suivant les saisons. 

Au milieu de tous ces noms, les plus connus et ceux qu'il est évidem- 
ment nécessaire de faire adopter par les géographes sont ceux de Bakhoy 
pour le Bakhoy n° ! de Mage, et de Ba-Oulé pour le Bakhoy n° 2. 

À première vue, au point de rencontre des deux cours d’eau, il semble 
que le Ba-Oulé soit le plus important. En effet, son lit, large de 180 mètres, 
qui contient une eau calme et profonde, lui donne l'apparence d'un véritable 
fleuve, tandis que le Bakhoy arrive au confluent en roulant sur de larges 


524 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


roches plates, semblable à un grand ruisseau. Un gué, où l’eau présente 
une hauteur d'à peine 50 centimètres, met en communication les deux 
rives du Bakhoy. En outre, le Bakhoy, arrivé au confluent presque à angle 
droit sur le Ba-Oulé, y change brusquement de direction, pour suivre celle 
de son affluent. Cependant, un examen attentif du confluent et de la con- 
trée environnante permet de conclure que c’est au Bakhoy que revient le 
rang de cours d’eau principal. Car, au confluent même, le débit du Bakhoy 
est à peu près triple de celui du Ba-Oulé. De plus, à 2 kilomètres à peine 
du confluent, le Ba-Oulé change complètement d'aspect. Ce n’est plus la 
belle rivière, qui parait si importante au point où elle mélange ses eaux à 
celles du Bakhoy; c'est un vrai ruisseau, coulant dans un lit parsemé de 
rochers, avec quelques biefs à eau profonde, peu étendus et peuplés d'hip- 
popotames. L'exploration de la vallée du Bakhoy dans le Manding et de 
celle du Ba-Oulé dans le Fouladougou confirme encore cette appréciation. 

L'examen de la carte jointe au présent travail montre maintenant quelles 
sont les causes de l'erreur commise par Mage, lorsque à son départ de Kita 
il franchit son Bakhoy n° 2. Ce qu'il prenait pour une branche du Bakhoy 
W'élait autre chose que le Ba-Oulé, qui décrit dans le Kaarta un immense 
are de cercle, et que notre itinéraire à coupé à deux reprises différentes : 
une première fois, à 2 kilomètres de Kondou, où il forme encore une jolie 
petite rivière d’une vingtaine de mètres de large et qui, aux hautes eaux, 
doit être très profonde; une deuxième fois, auprès de Dio, où il fut choisi 
par les Bambaras du Bélédougou pour nous dresser l'embuscade qui faillit 
compromettre le succès de la mission. 

Quant au cours d’eau que Mage à vu se joindre au Ba-Oulé, il n°y a pas 
de doute que ce ne soit un affluent de cette dernière rivière. Il est bien moins 
important que celle-ci. Son lit est étroit, ses rives sont hautes et escarpées. 
Le Ba-Oulé, au contraire, est large de plus de 80 mètres, et contient même 
un ilot que les eaux d'hivernage n’ont pu emporter. En outre, les indigènes 
des villages les plus proches, de Kouroundingkoto, par exemple, conservent 
au Ba-Oulé son nom, en amont de son confluent avec le ruisseau qu'ils 
appellent Banlindingho, ce qui veut dire petite rivière, et qu'ils dénomment 
ainsi par opposition au Ba-Oulé. 

Après ces préliminaires qui expliquent pourquoi j'avais prescrit à M. le 
lieutenant Piétri d'explorer la vallée du Ba-Oulé pour me rejoindre ensuite 
à Kita, je vais dire quelques mots de l'itinéraire suivi par cet officier. 
J'ajouterai du reste qu'il devra être écarté, en tant que voie vers le Niger; 
car, outre que le terrain y présente sensiblement plus de difficultés que 
dans l'itinéraire précédent, il a de plus l'inconvénient de s'éloigner de la 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 925 


route naturelle du grand fleuve, que des considérations aussi bien Lopogra- 
phiques que politiques commandent de faire passer par la vallée du Bakhoy, 
de manière à atteindre le Niger le plus haut possible. 

Si la voie projetée, franchissant le Bakhoy aux approches du confluent, 
voulait ensuite emprunter la vallée du Ba-Oulé, pour suivre jusqu'au Niger 
la dépression indiquée sur notre carte et qui constitue le thalweg naturel 
du Sénégal, elle trouverait tout d’abord un terrain plat, couvert de bois peu 
épais. En certains endroits, des ravines profondes, aux bords escarpés et 
rocheux, d’une grande largeur, forcent de quitter les bords de la rivière et 
de cheminer à une certaine distance de celle-ci. À 40 kilomètres environ du 
confluent, un massif important, avec une direction générale nord 20° 
ouest, barre complètement la vallée. Il a une hauteur moyenne de 200 mè- 
tres, et la rivière baigne son pied pendant à kilomètres environ. Le con- 
fluent du Ba-Oulé et du Banlindingho se trouve à 60 kilomètres du point où 
le premier se Jette dans le Bakhoy. D'après M. Piétri, il y aurait entre 
Fangalla et ce confluent une différence en longitude de 35°7". 

Au delà de ce confluent, le terrain se présente toujours avec les mêmes 
caracières. Il est couvert de bois, consistant surtout en baobabs, cail-cédrats 
et ronicrs, et parsemé de profondes ravines. C’est au village de Sambabou- 
gou, à 20 kilomètres du confluent, que M. Piétri arrèta son explora- 
tion; mais, avant de reprendre la route de Kita en suivant la rive droite du 
Banlindingho, il put examiner les hauteurs avoisinantes et se faire une idée 
de la vallée du Ba-Oulé. À partir de Sambabougou, ce cours d’eau suit une 
direction ouest 20° sud; puis, à 90 kilomètres environ, il change brus- 
quement de direction, remonte vers le sud, passe près de Kondou et vient 
prendre sa source derrière Bammako. 

Ainsi que je l’ai déjà dit plus haut, je ne pense pas que l'on puisse 
songer à établir une voie de communication par le Baoulé pour arriver au 
Niger vers Ségou, car le pays est à peu près inhabité et le désert se prolonge 
dans le Bélédougou même, bien loin au delà de la région explorée. La route 
devra plutôt se rabattre vers le sud, et incontestablement il vaut mieux, dès 
Fangalla, se diriger sur Kila, car de là on pourra, en traversant le Bélé- 
dougou dans sa partie la plus habilée, arriver rapidement au Niger en 
amont des roches de Sotuba, dernier obstacle sérieux à la navigation proba- 
blement jusqu'aux chutes de Boussa. 

Kita est aujourd’hui considéré, par la grande majorité des géographes et 
des personnes qui se sont occupées de celte question, comme le point de 
passage obligé de la grande voie commerciale à ouvrir vers le Niger. Un 
premier établissement y a été élevé dans le courant de l'année 1SS1, 


226 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


et sera complété cette année par la nouvelle expédition qui à quitté Bafou- 
labé en décembre dernier. 

Quel est maintenant l'itinéraire qu'il conviendrait d'adopter à partir de 
Kita pour atteindre le grand fleuve du Soudan ? 

Kita au Niger. — Le Niger, comme on le sait, est barré à 10 kilomètres 
en aval de Bammako par les roches de Sotuba que nous n'avons pu visiter, 
mais qui, le fait est malheureusement certain, sont assez considérables 
pour couper le cours du fleuve entre deux biefs, reliés entre eux seulement 
par un rapide étroit que les pirogues indigènes ne franchissent qu'avec de 
grandes difficultés. 

Le premier de ces biefs, le bief supérieur, se prête-t1l à une navigation 
fluviale active? Ce que nous en avons vu en amont de Tourella ne s’y 
oppose nullement, et nous avons appris par les indigènes que l’on ne ren- 
contrait aucun barrage entre le Bouré et les roches de Sotuba. Un mar- 
chand soninké, venu de Kankan, que nous avons interrogé à Bammako, 
nous cerlifiait qu'il avait suivi le fleuve depuis son pays et n’avait constaté 
sur sa route aucun obstacle à la circulation de fortes pirogues ; la rivière 
même qui passe à Kankan, le Milo, présente encore, devant cette ville, 
une largeur de plus de 100 mètres et une très grande profondeur. On voit 
tout de suite que les roches de Sotuba ne sauraient être un obstacle à la 
prise de possession, par la France, du cours du fleuve en amont de Bam- 
mako. Celte mesure semble même s'imposer, si lon veut prendre réelle- 
ment pied dans la vallée du Niger et exploiter les régions peuplées qui 
s'étendent depuis le Sankaran jusqu’au pays de Ségou. Cette vaste région, 
bien que barbare encore, a certainement beaucoup d'avenir; car, malgré le 
désordre politique et le défaut de sécurité sur les routes, il y existe un 
mouvement commercial important d'or, d'esclaves, de colas, d'armes, de 
guinée el de sel, sans compter les transactions relatives aux produits de 
l'agriculture, Les grands marchés y sont nombreux : Tengrela, Kankan, 
Dialikrou, Ténétou et Kéniéra, pour ne citer que les plus considérables, 
sont visités périodiquement par un grand nombre de Dioulas. Deux grandes 
voies commerciales relient ces hautes régions avee les fleuves de l’Atlan- 
lique d'une part, et avec les pays maures et nos escales du Haut-Sénégal 
d'autre part. La première à son origine sur la Gambie (et même à Bakel), 
visite les rivières du sud et débouche sur le Niger par Timbo; l'autre part 
de Médine et de Niorro, passe par Kita et arrive sur le Niger par plusieurs 
points, dont le plus important est Dialakoro, entre le Bouré et Kangaba. 
Celle dernière roule est assurément la plus active de tout le Soudan occi- 
dental, D'autre part; on dit tous ces hauts pays riches en bétail et en pro= 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 527 


duits agricoles de toutes sortes, et il ne leur manque que le calme politique 
pour devenir les plus prospères des rives du grand fleuve. Enfin, leur 
fortune aurifère est impossible encore à déterminer, mais on sait que les 
gisements ont une immense étendue; du Bambouk et du Bouré, ils se con- 
tinuent, à travers le Ouassoulou, le Miniakala, vers le pays de Kong et pro- 
bablement au delà. Les indigènes du Ouassoulou, avec les moyens rudimen- 
taires qu’ils emploient, extraient le précieux métal en abondance, et nul 
ne peut prévoir, avant une reconnaissance géologique de la contrée, quel 
serait le rendement des mines exploitées sous la direction des Européens; 
mas on peut affirmer qu'il serait largement rémunérateur. 

Une dernière et sérieuse considération qui doit pousser la France dans 
celte direction consiste en ce que les territoires dont nous parlons sont 
situés derrière les possessions anglaises de Ja côte occidentale; ce sont les 
produits brilanniques qui y sont le plus connus, et nul doute qu'avant 
peu le gouvernement de Sierra-Leone, sollicité par ce beau domaine colo- : 
nial, ne fasse tous ses efforts pour s'installer sur l’une des rives du Niger. 
Les Français occuperaient-ils Ségou, 1l resterait encore, entre la capitale 
des Toucouleurs et les sources de la Rokelle, un vaste champ d'opérations 
fructueuses dont le commerce de l'Angleterre proliterait exclusivement. 

Quant au bief en aval de Sotuba, nous n'avons pas à en faire ressortir 
les avantages, ils sont évidents. Cette partie du cours du grand fleuve est 
accessible à la grande navigation fluviale jusqu'aux chutes de Boussa; elle 
dessert toutes les populations du bassin moyen du Niger auxquelles l'isla- 
misme à déjà donné une teinte de civilisation ; elle côtoie le pays de Ségou, 
lraverse le riche Macina, passe à quelques kilomètres seulement de Tom- 
bouctou, et permet de porter l'influence commerciale et civilisatrice de la 
France jusqu’au cœur de l'Afrique septentrionale. Celle vaste région, plus 
encore que celle du bassin supérieur, a un commerce local déjà ancien qui, 
mis en relation avec celui de notre nation, prendra, il est permis de 
l'espérer, beaucoup plus d'extension et deviendra un grand débouché pour 
nos produits manufacturés. 

Et maintenant, quels sont les projets de la métropole? 

Veut-on se porter immédiatement vers le bassin moyen du Niger et aller 
à la rencontre des voies commerciales projetées entre l'Algérie et ce fleuve; 
sans se préoccuper des hautes contrées peuplées, commerçantes et riches 
en mines d'or, situées derrière les Anglais? Dans ce eas, en parlänt de 
Kita, le meilleur itinéraire est celui qu'a suivi la mission jusqu'à Maïéna ; 
de là, il faudrait continuer à marcher un peu au-dessus de l’est, vers le 
nord du Fadougou, pour se fabattré ensuite sûr Yamina ou tout autre 


528 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


point en aval. Au Niger, on pourra se servir de la navigation du fleuve ou 
poursuivre la voie de terre sur la rive gauche ; un tracé suivant cette direc- 
tion laissera à droite la région montagneuse du Bélédougou, et à gauche le 
plateau du Kaarta; il donnera donc lieu à peu de travaux, car le pays est, 
dit-on, faiblement ondulé et ne présente aucun cours d’eau un peu impor- 
tant à franchir. Les inconvénients de cet itinéraire sont graves, car la voie 
coupera perpendiculairement, sans s'y mêler, les deux courants commer- 
claux importants de Nioro au Ouassoulou et de Nioro à Ségou; en outre, il 
traversera sans profit apparent les vastes solitudes du Fouladougou. 

Veut-on, au contraire, s'occuper exclusivement des intérêts immédiats 
de la colonie du Sénégal, en se mettant en rapports commerciaux avec les 
pays aurifères en amont de Ségou, pays visés par nos rivaux de Sierra- 
Leone, et réserver pour l'avenir la question du Niger moyen? Il faut alors 
descendre directement de Kita sur Dialakoro et entrer tout de suite en com- 
munication avec le Bouré et le Ouassoulou. Peut-être même que, pour la 
réalisation de ce programme, Bafoulabé et la vallée du Bafing sufliraient. 

Il nous semble que la meilleure solution est de se porter en même temps 
vers les deux bassins à la fois. La vallée du Bakhoy et celle du Migna, situées 
entre les deux points extrêmes dont nous avons parlé, deviennent alors la 
voie naturelle pour atteindre ce double résultat. L'itinéraire est ainsi tout 
indiqué : suivre de Kita à Niagassola la grande voie commerciale existante ; 
de là, gagner par la rive droite du Migna les mines d'or de Koumakhana, 
et de ce dernier point déboucher sur le Niger, soit à Kangaba, soit plus 
bas, vis-à-vis de Tourella. La vallée du grand fleuve est large, belle et sans 
ondulations sensibles, ce qui permettra d'établir à peu de frais une route 
latérale mettant en communication le point d'arrivée sur le Niger, en aval, 
avec les roches de Sotuba, en amont avec le Bouré, On pourra ainsi étendre 
l'influence française vers le bassin supérieur, comme vers le bassin moyen. 
Si l’on veut ensuite rejoindre les voies venant d'Algérie par terre, la rive 
gauche, au-dessous de Sotuba, se prête parfaitement à l'exécution de ce 
programme. L'augmentation kilométrique de ce tracé sur le premier que 
nous avons indiqué sera considérable (probablement 200 kilomètres); mais 
on aura, du même coup, l'exploitation de tout le pays entre Kankan el 
Tombouctou ; on restera au centre du mouvement commercial déjà installé 
dans le pays, on ne quittera pas les contrées les plus peuplées, et enfin on 
arrêtera les projets d'établissement sur le Niger, que caressent, en ce 
moment, les gouverneurs de la Gambie et de Sierra-Leone. 

À côté de la voie que nous venons de tracer, il convient de citer celle qui 
traverse le Bélédougou et que la mission a suivie en allant à Bammako. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 229 


Cette dernière a l’avantage d’être plus courte, mais elle présente, à nos 
yeux, l'inconvénient capital de s'éloigner de près de 100 kilomètres de 
plus, à l’est, que la précédente; d’être, par suite, trop loin du Ouassoulou 
et du Bouré, et de traverser un pays sans relations extérieures, sans vie 
commerciale propre appréciable, et déjà en effervescence par dix ans de 
lutte avec le gouvernement de Ségou. 

D'ailleurs, 1l sera aisé de choisir entre ces deux derniers itinéraires, 
qui, tous deux, conduisent au Niger presque au même point. Examinons 
d’abord l'itinéraire de la vallée du Bakhoy. 

Kita à Mourgoula. — Entre ces deux points, on compte àS kilomètres 
sur un bon terrain. Comme travaux de terrassement à signaler, on aura 
la montée des collines qui séparent Kita de Goubanko, à déblayer quel- 
ques roches peu après ce village et à niveler l'entrée de la brèche de Gou- 
kouboukrou, en avant de Nitakolo. Les ouvrages d’art à effectuer seraient : 
un pont de 10 à 15 mètres sur le Bammako, un second de même dimen- 
sion sur la petite rivière qui sert de déversoir au lac Delaba, et enfin la 
traversée de quatre petits ruisseaux à sec presque toute l’année. 

Mourgoula à Niagassola. — Ce parcours, de 44 kilomètres environ, com- 
portera des travaux importants. Ainsi que l'indique la carte jointe au pré- 
sent volume, Mourgoula est sur un plateau accidenté dont les talus vont 
s'arrêter à quelques kilomètres du cours du Bakhoy et former le versant 
oriental de la vallée de cette rivière. Pour rejoindre Niagassola, situé dans 
la vallée même, vers le sud, il faut couper obliquement les croupes et les 
dépressions profondes où coulent les affluents du Bakhoy. A la vérité, ces 
obstacles n’ont rien d’insurmontable, et même les passages réellement 
difficiles sont de courte durée; néanmoins la dépense kilométrique sera, 
dans cette région, bien supérieure à celle de la section précédente. Aussi 
nous pensons que les études de la future route devront s’écarter de l’itiné- 
raire que nous avons suivi, et se jeter, dès Mourgoula, et même dès Kita, 
dans la vallée du Bakhoy, pays fertile, d’une traversée facile, et où 1l est 
bon d'attirer les populations que de longues guerres ont repoussées vers 
les montagnes. Par cette vallée, on atteindra Niagassola avec moins de 
frais. Nous allons indiquer les endroits difficiles de l'itinéraire actuel. 

Au point de vue des terrassements, on rencontre d’abord, à 2 kilomè- 
tres 500 au sud de Mourgoula, le très mauvais col de Nianfakrou, tout 
encombré de roches, qui descend brusquement dans une vallée en contre- 
bas d’une trentaine de mètres; après Koukouroni, on arrive à la profonde 
vallée du Souloun, dont les versants rocheux sont très abrupts et présentent 
de brusques ressauts ; au delà de Niagakoura se dresse une rampe rocheuse 


54 


290 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


très inclinée qui donne accès sur un vaste plateau pierreux; enfin, en arm- 
vant à Niagassola, on doit descendre le brusque talus de la vallée du 
Bakhoy, haut de 25 à 50 mètres. 

Au point de vue des ouvrages d'art, il faut citer les ponts à construire 
sur les petites rivières de Péité, Tambaoura, Bassa, Souloun, Ferra et 
Kanékouo, qui ont de 10 à 20 mètres; il y aura également à franchir quel- 
ques petits ruisseaux ou lits de torrents. 

Comme on le voit, le chemin actuel n'est pas bon; nous pensons que 
l'étude attentive du terrain permettra de trouver des passages par lesquels 
on lournera les points difficiles; mais, nous le répétons, le meilleur tracé 
à suivre est la vallée même du Bakhoy. 

Niagassola à Koumakhana. — À Niagassola, on se trouve à la bifurea- 
Lion de la route qui dessert les marchés du Haut-Niger et le Bouré, et de la 
roule qui va sur Kangaba et Ségou. 

Cette dernière passe à Koumakhana, à 50 kilomètres au sud-est de Nia- 
gassola, en suivant le pied des monts du Manding, chaîne de 150 mètres 
de hauteur moyenne, aux flanes verticaux et ne jetant pas de contreforts 
sensibles vers la plaine; là, peu ou point de travaux de terrassement à 
effectuer. Nous trouvons seulement quelques petites rivières de 10 à 
15 mètres de largeur : le Faleman, le Banacoura, le ruisseau de Balan- 
dougou, le Balanko, le Jraudi, le Ko-lramba et la mare de Koumakhana. 
Il faut signaler également deux ou trois dépressions marécageuses en hiver- 
nage. En dehors des points que nous venons de citer, la route sera des plus 
faciles et des moins dispendieuses. 

Le village de Koumakhana est situé sur des terrains aurifères actuelle- 
ment exploités par les indigènes, et au pied des hauteurs qui séparent le 
bassin du Sénégal de celui du Niger. Ces hauteurs sont : 1° au nord de Kou- 
makhana, les monts du Manding qui viennent se terminer brusquement près 
du village par un pic élevé de plus de 500 mètres au-dessus de la plaine ; 
2° à la suite des monts précédents, des collines rocheuses peu élevées, mais 
jetées en désordre et peu aisées à franchir. Entre les monts et les collines 
règne un passage auquel nous avons donné le nom de col de Sana Morella, 
nom porté par les ruines d'un village qui en occupait le centre. Ce col per- 
mettra à la route projetée de s'élever insensiblement et sans donner lieu à 
des travaux de terrassement importants, jusqu'au plateau de Naréna, point 
culminant de la ligne de partage des eaux des deux fleuves. Cette partie du 
trajet est d'environ ÎS kilomètres. Les obstacles principaux que l’on ren- 
contre sont des mares étendues que l’on traverse aisément en saison sèche, 


mais qui, en hivernage, doivent s'emplir d’eau et délayer le terrain aux 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. vol 


abords ; l’une d'elles, celle de Kafata, est fort élendue et contient de l’eau 
toule l’année; la route actuelle la traverse sur l’un de ses côtés, desséché 
à la bonne saison; il sera sans doute possible de la tourner complète- 
ment. Outre ces mares, il faut signaler quatre petits ruisseaux qui exige- 
ront des ponts. 

On passe par Naréna lorsqu'on se dirige sur les roches de Sotuba, 
Bammako ou Ségou ; mais si la future route devait déboucher sur le Niger 
à Kangaba, elle prendrait un autre itinéraire : de Koumakhana elle rejoin- 
drait la vallée du Migna, atteindrait Kéniéba et de là descendrait le versant 
du Niger. On nous a dit que celte route était médiocre et présentait de fré- 
quents passages rocheux ; mais les indigènes exagèrent toujours les diffi- 
cultés des pays un peu accidentés. 

Naréna au Niger.— Peu après Naréna, le plateau s'incline vers le grand 
fleuve, et l’on arrive dans la vallée en descendant des terrasses successives 
terminées par de brasques ressauts; la dernière notamment se termine par 
une muraille presque verticale de près de 50 mètres d’élévation. La pente 
générale de ce versant n'est d'ailleurs pas bien grande, car nous ne comp- 
tons pas, entre Naréna el Tabou, le premier village de la plaine, plus de 
100 mètres de relief pour 55 kilomètres de distance horizontale. Pendant ce 
trajet la route chemine sous de belles futaies à travers un terrain qui ne né- 
cessilera pas de grands lravaux de terrassement. Comme ouvrages d'art, 
on aura deux ponts d’une quinzaine de mètres à construire sur l'Amarakoba 
et le Nianinko et trois ponceaux sur autant de petits ruisseaux. 

Parvenue à Tabou, la route ne rencontrera plus d'accidents de terrain 
jusqu’au Niger: elle suivra le pied des monts du Manding jusqu’à Sibi, et 
de là gagnera obliquement les bords du fleuve à travers une belle plaine sans 
ondulations appréciables, soit que l’on rejoigne le gué de Tourella, soit que 
l’on veuille poursuivre le tracé jusqu'aux roches de Sotuba par Bammako. 
De même en amont, on pourra se relier aisément avec Kangaba et les villa- 
ges soninkés de Siguiri, au moyen d’une route latérale au fleuve traversant 
les nombreux villages de la rive gauche. 

Je vais examiner maintenant l'itinéraire par Bangassi et le Bélédougou, 
mais je m'y étendrai moins longuement, car, ainsi que Je l'ai déjà montré, 
je pense que cette voie doit être à rejeter pour le tracé de la future route 
commerciale. 

Entre Kita et le Ba-Oulé, qui se trouve à peu près à moitié route de Bam- 
mako, le chemin n’a été réellement difficile que de Guénikoro à Kondou, 
sur quelques points des trente derniers kilomètres. Pourtant 1l faut men- 
tionner, au départ de Makandiambougou, une montée dont la pente 


932 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


moyenne est de près de 10/100; elle est entièrement couverte de pierrés 
arrondies, qui roulaient sous les pieds des chevaux. Un autre obstacle qui, 
sans arrêter le convoi, a pourtant demandé une demi-journée de travail 
préparatoire pour son passage, a été le Banlindingho lui-même. La marche 
de Makandiambougou au Banlindingho est longue de 22 kilomètres. 

La végétation n'étant jamais bien touffue, il suffirait presque partoul 
d’abattre quelques arbres, pour élargir le sentier et le rendre pralicable aux 
voitures. Du reste, à la saison sèche, le sol est partout résistant. 

Maréna, le premier village que l'on rencontre, est situé à environ 
10 kilomètres au delà du passage du Banlindingho. C'est un petit village, 
très pauvre, surtout en bétail. 

Guénikoro, à 46 kilomètres de Maréna, est tout aussi misérable que ce 
dernier. Il est situé auprès d’un ruisseau, le Kégna, qui fournit une eau 
excellente, Le terrain est tourmenté avant d'arriver à Guénikoro, mais c’est 
entre ce village et Kondou que la route offre les plus mauvais passages. Le 
convoi les à tournés, parce que le temps nous manquait pour les lui rendre 
praticables ; mais ce que nous en avons vu et les renseignements donnés par 
les guides permettent d'affirmer qu'en un jour ou deux au plus, une brigade 
d'une cinquantaine d'ouvriers rendrait le sentier praticable aux bêtes de 
somme ct aux chevaux, car iln’est réellement mauvais que sur une longueur 
de à à 6 kilomètres au plus. 

Le village de Kondou est dominé à S00 mètres au sud par une hau- 
teur d’une trentaine de mètres. Les bords de cette hauteur sont presque à 
pic du côté du village, à l’ouest et au sud. Vers l’est, au contraire, elle 
descend en pente douce et en s’élargissant. Le plateau est assez large pour 
une construction quelconque, et les maçons trouveraient même la pierre 
sur place, car la hauteur tout entière est formée d'énormes blocs de grès, 
etle sol est parsemé de grosses pierres. 

Le pays dans lequel on entre, après avoir passé le Ba-Oulé, diffère beau- 
coup de la région précédente. Il est peuplé, plus riche, plus accidenté et 
coupé de nombreux ruisseaux, qui alimentent le Ba-Oulé. Toute la partie 
méridionale du Bélédougou, que nous avons traversée, est un pays très acei- 
denté, on pourrait même dire montagneux, si le relief du terrain n’était 
insignifiant au point de vue géographique. En effet, le point le plus élevé 
que nous ayons trouvé n'était pas, d'après nos observations barométriques, 
à plus de 550 mètres au-dessus du niveau de la mer et à 200 mètres de la 
plaine. Nous n'avons guère vu de sommet qui dépassät 600 mètres, excepté 
toutefois le pic de Sirinkrou, au sud de Guisoumalé, dont la hauteur à pu 


être évaluée à 750 mètres. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 999 


Le relief du terrain, dans le Bélédougou, présente le caractère commun 
à toutes les hauteurs que nous avons vues dans les autres contrées de cette 
partie du Soudan. Elles s'élèvent à pie au milieu de la plaine, avec des mu- 
railles verticales et des étages superposés d’une hauteur de 10 à 50 mètres. 
Le sentier tourne le plus souvent ces obstacles, mais lorsque plusieurs sont 
rapprochés, il se forme quelquefois un massif difficile à traverser; tel est 
celui qui s'élève entre Ouoloni et Guinina. 

Notre première marche s’est effectuée entre le Ba-Oulé et le village de Gui- 
soumalé. Le terrain est tourmenté, le sol raviné pendant les deux tiers du 
chemin. De Guisoumalé à Ouoloni, sur une douzaine de kilomètres, la 
marche est plus facile. 

La plus mauvaise route est celle qui sépare Ouoloni de Guinina. Le mas- 
sif situé entre ces deux villages peut être tourné facilement, mais déjà nous 
avions de la peine à nous procurer des guides, et ceux qui s’offraient cher- 
chaïent à nous tromper. C’est ainsi qu'ils nous firent traverser le massif en 
son milieu, par une routehorriblement difficile et qui acheva de ruiner nos 
chevaux et nos bêtes de somme. 

À partir de Guinina, le terrain est plat, à pente à peine sensible jusqu’à 
Diokou, sur une trentaine de kilomètres. On rencontre d’abord le village de 
Dio, situé à quelques centaines de mètres de l’une des branches du Ba-Oulé. 
C'est ce point que choisirent les Bambaras pour me tendre l'embuscade qui 
faillit amener la destruction complète de la mission. Puis on trouve suc- 
cessivement les villages de Makandiambougou, Nolobougou et Diokou. 

Il est très curieux de constater, à ce dernier village, que, bien que l’onne 
soit plus qu’à une douzaine de kilomètres en ligne droite du Niger, on se 
trouve encore dans le bassin du Sénégal ; jusqu'aux hauteurs mêmes au pied 
desquelles on voit couler le grand fleuve, tous les ruisseaux sont encore des 
affluents du Ba-Oulé. 

Le plateau de Guinina ne domine pas de plus de 50 mètres le thalweg de 
la vallée du Niger; mais, sitôt que l’on quitte le Bélédougou, le terrain 
s'élève sensiblement, les accidents topographiques deviennent nombreux 
et s'accentuent de plus en plus; leur altitude dépasse 600 mètres. 

Le massif qui sépare le plateau de Guinina du grand fleuve soudanien 
présente plusieurs passages. Le lieutenant Piétri a suivi celui de Khati, qui 
mène directement sur Bammako. La route est assez commode jusqu'aux 
ruines de Khati, à 12 kilomètres de Bammako ; mais, à partir de ces ruines, 
le sol devient plus tourmenté, le sentier arrive, par une pente rapide, sur 
un plateau incliné vers le nord et complètement recouvert de cailloux ronds 
et ferrugineux. Du haut de ce plateau, on voit le Niger venir du sud-ouest 


03% VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


et couler dans une grande plaine verdoyante. Son lil est coupé de nom- 
breuses îles. 

La pente qui conduit du haut du plateau dans la plaine est excessivement 
rapide el semée de pierres. 

Entre le pied des hauteurs et le fleuve, la vallée ne présente pas, à Bam- 
mako, une largeur supérieure à 4 kilomètres. 

En résumé, on voit que la mission du Haut-Niger s'est efforcée, dans la , 
limitedes moyens mis à sa disposition, d'explorer les différentes lignes géo- 
graphiques conduisant directement sur le grand fleuve du Soudan. Notre 
marche le long du Bakhoy jusqu'au gué de Toukoto, la reconnaissance du 
Ba-Oulé et du Bélédougou par le lieutenant Piétri, celle de la vallée du 
Bakhoy, entre Kita et Bammako, par le lieutenant Vallière, permettent déjà 
de se faire une idée de la direction générale à adopter pour la voie commer- 
ciale que la France veut ouvrir vers les régions soudaniennes. 

C'est au passage des Kayes, à quelques kilomètres en aval de Médine, que 
la voie ferrée dont la construction à été entreprise par le département de la 
marine, prend son origine, Il esteertain que, dans un avenir plus ou moins 
lointain, le chemin de fer devra partir directement de Saint-Louis et de 
Dakar. Le fleuve le Sénégal n'est navigable jusqu'aux Kayes que pendant 
trois où quatre mois de l’année,et il y aura un intérêt évident à mettre ce 
point le plus tôt possible en communication avec l'Océan, ou du moins avec 
le bane du Mafou, en aval duquel le Sénégal est navigable toute l’année pour 
nos avisOS à vapeur. 

Des reconnaissances préliminaires, ordonnées par M. le gouverneur Brière 
de l'Isle, dès 1879, et entreprises par MM. Jacquemart et Monteil, offi- 
ciers d'infanterie de marine, ont montré que lé meilleur itinéraire à suivre 
par cette grande ligne serait la ligne de collines peu élevées qui court à 
travers le Fouta et longe le fleuve à une vingtaine de kilomètres environ. 

Quoi qu'il en soit, on a voulu tout d'abord courir au plus pressé, c’est- 
à-dire s’efforcer de mettre aussitôt que possible les Kayes en communica- 
lion avec Kita, puis avec l'établissement qui sera créé sous peu sur les bords 
mêmes du Niger. Les approvisionnements, accumulés aux Kayes et à Médine 
pendant lesquatre mois d'hivernage, pourront ensuite être facilement ache- 
minés sur nos établissements de l’intérieur situés en dehors de toute voie 
navigable. Il sera d’ailleurs possible, en attendant, d'améliorer les passages 
du Sénégal qui s'opposent le plus à la navigation sur ce cours d'eau, au 
moyen des dragues, qui ont été déjà envoyées de la métropole. 

On veut done construire la ligne ferrée par sections à partir des Kayes. 
De ce point à Bafoulabé, la voie suit à très peu près lilinéraire que j'ai 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 939 


suivi moi-même avec le lieutenant Vallière, dans les derniers mois de 
1879, lors de la première reconnaissance que le gouverneur Brière de 
l'Isle m'avait preserit de faire dans cette région. On a objecté que ce tracé 
présentait le danger de se voir couvert par les inondations, au moment des 
hautes eaux de la saison des pluies. Gette objection est illusoire, car notre 
voyage s’est fait justement dans une année où les inondations avaient été 
exceptionnelles, et où nous avons dû suivre un ilinéraire en dehors des 
terrains submergés. Le lever très soigné de M. Vallière indiquait la limite 
des inondations, et montrait à quelle distance du fleuve il fallait alors se 
tenir pour n'avoir rien à redouler d'elles. 

À Bafoulabé se présentent plusieurs itinéraires pour atteindre Kita. 
Celui que nous avons suivi et que j'ai examiné plus haut en détail ren- 
contre divers obstacles sérieux : le mont Besso, le massif de Niakalé-Ciréa, 
celui de Manambougou. Il a l’avantage de suivre d'assez près le cours du 
Bakhoy et de se rapprocher des régions du Kaarta, plus riches et plus 
peuplées que ne le sont les pays malinkés situés sur la rive droite du 
Bafing. 

La mission Derrien, qui a effectué son retour par le Gangaran, propose 
un itinéraire plus au sud que le précédent et qui aboutit à Kita par le gué 
dit de Mage. La question est à examiner, et ceux-là seuls qui ont entre 
les mains les deux tracés peuvent être appelés à la résoudre. 

À partir de Kita, je n'hésiterai pas à conseiller le tracé qui suit directe- 
ment la vallée du Bakhoy. On a vu plus haut quelle était la constitution 
générale du pays, et les deux itinéraires suivis par les officiers de la mis- 
sion sur l’une et l’autre rive de ce cours d’eau prouvent la nécessité 
d'éviter, entre Mourgoula et Niagassola, la région tourmentée qui sépare 
ces deux points. Il y a avantage, au double point de vue topographique et 
politique, à se jeter, dès Kita, vers le fond même de la vallée du Bakhoy, 
qui conserve une largeur variant entre 6 et 8 kilomètres; elle est traversée 
en son milieu par la rivière, qui laisse de chaque côté une plaine d’un par- 
cours difficile au moment où nous l’avons vue, mais que de simples déboï- 
sements rendraient aisément praticable. Le sol en est ferme et la surface 
régulière. Les berges de la rivière sont élevées de plusieurs mètres et pré- 
sentent, il est vrai, de profondes ravines qui crevassent la plaine; mais 
celles-ci pourront être facilement évitées en se maintenant à 1000 ou 
1500 mètres du cours d’eau, là où commencent généralement ces dépres- 
sions. 

J'ajouterai que les populations du Birgo, du Manding et du Gadougou 
nous sont très sympathiques. Elles ont déjà accueilli notre protectorat en 


256 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


principe, et la voie nous est ouverte de ce côté jusqu’au grand fleuve du 
Soudan. 

Niagassola marque le point où devra être construit l'établissement qui 
reliera Kita au Niger. On ne saurait sans inconvénient se dispenser de 
l'occuper. Il a une importance politique considérable, et c'est en outre 
l'origine de la route du Bouré et du Ouassoulou. Notre installation à Kita 
nous à donné toute la région du Bas-Bakhoy et du Fouladougou. Niagassola 
nous donnera le Manding et nous mettra en communication avec Kangaba, 
le Bouré et les pays malinkés de l’extrème Haut-Niger. 

À partir de Niagassola, la voie future, longeant les montagnes du Man- 
ding, s'élève, par une pente faible, jusqu'à la crête de la ligne de partage 
des eaux du Sénégal et du Niger; mais là s'ouvre une magnifique entrée 
dans la vallée du grand fleuve du Soudan. Le col de Sana-Morella, large de 
4 à » kilomètres, le plateau de Naréna, si uni qu'à la saison des pluies les 
mares qui le couvrent déversent leurs eaux aussi bien vers le Sénégal que 
vers le Niger, offrent une porte naturelle et commode pour déboucher dans 
la plaine vers Tabou. La topographie du pays ne semble-t-elle pas se 
prêter merveilleusement à l'établissement de cette grande voie commerciale, 
œuvre grandiose appelée à transformer profondément tout le bassin du 
Niger et à nous ouvrir le cœur même du continent africain? 

On n’est pas encore bien fixé sur le point où la voie projetée devra 
aborder le fleuve. Ce que j'en ai déjà dit plus haut montre qu'il y a intérêt 
à s'enfoncer dans la vallée, à dépasser tout au moins les roches de Sotuba. 
Je crains bien, pour ma part, que l’on ne soit forcé d’aller jusqu'au village 
de Koulikoro, en amont duquel se trouve un gué qui pourrait former 
obstacle à la navigation. Les renseignements que je donne plus loin sur le 
cours du Niger, montrent que ce fleuve peut encore être utilisé, en amont 
du gué de Tourella, pour la navigation de nos chalands ou de nos embar- 
cations de commerce. Mais il est d’un intérêt majeur de pouvoir pousser, le 
plus vite et le plus directement possible, notre ligne ferrée jusqu'en un 
point, choisi de telle sorte qu'il sera facile d’y lancer une embarcation à 
vapeur, destinée à faire une reconnaissance hydrographique minutieuse du 
cours du fleuve, et à nous éclairer sur les conditions de navigabilité de cette 
crande artère commerciale, qui n’a encore vu flotter que la pirogue de 
Mungo-Park, au commencement de ce siècle. 

lei j'émettrai le vœu qu'il soit procédé le plus tôt possible à l'étude du 
transport, de Médine au Niger, d'une canonnière à vapeur, démontable et 
transportable à dos de bêtes de somme. Les personnes autorisées que j'ai 
consultées à ce sujet m'ont toutes affirmé que lentreprise n'avait rien 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 997 


d’impossible et n’était nullement au-dessus des moyens et des ressources 
de l’industrie moderne. Les tentatives des Anglais pour remonter le Niger 
par l'embouchure n'ont pas été jusqu'ici couronnées d’un bien grand 
succès. La Pléiade, qui, en 1854, avait réussi à remonter le Bénué jusqu’à 
90 milles environ de son confluent avec le Faro, n’avait pu atteindre les 
cataractes de Boussa et renseigner sur ces chutes, qui semblent barrer com- 
plètement le cours du Niger. Il y a donc nécessité à aborder celui-ci par sa 
partie supérieure, et il est inutile d’insister sur les progrès qu’une explo- 
ration hydrographique méthodique de la partie supérieure du fleuve ferait 
faire à l’œuvre de la France dans cette partie du continent africain, Une 
canonnière à vapeur bien armée, bien approvisionnée, dirigée par un chef 
intelligent et énergique, n'aurait rien à craindre des populations indigènes 
riveraines qui voudraient s'opposer à son passage. Îl suffit de citer le ma- 
gnifique voyage de Stanley sur le Congo pour se convaincre de l'impuissance 
des pirogues nègres, en quelque nombre qu'elles soient, vis-à-vis de l’une 
de nos embarcations de guerre européennes. Les renseignements que nous 
avons pu prendre, pendant notre séjour à Nango, sur la siluation politique 
de Sansandig et du Macina, me permettent de penser d’ailleurs que bon 
accueil serait fait en général à nos officiers. Ainsi qu’on le verra plus loin, 
Ahmadou, le sultan de Ségou, est en ce moment le plus sérieux obstacle à 
notre installation sur le Niger, du moins telle que nous la comprenons, 
avec la liberté absolue, pour nos commerçants et traitants, de circuler à 
leur aise sur le fleuve. Tant que ce souverain nègre dominera à Ségou- 
Sikoro, la route de Tombouctou sera fermée aux voyageurs. L'exemple de 
Mage, Quintin, Soleillet et le nôtre propre sont concluants. Il ne veut pas 
que nous entrions en relations avec ceux qu'il appelle ses ennemis, c’est-à- 
dire avec les populations qui bordent le Niger en aval de sa capitale. Mais, 
si une bonne et solide canonnière se présente devant cette ville, il y a gros 
à parier qu'il fera bon accueil à celui qui viendra lui demander l'exécution 
du traité que je suis parvenu à lui arracher. Au pis aller, nos officiers, né- 
gligeant Ségou, s’aboucheraïent avec Sansandig et les autres villes de l’inté- 
rieur, qui ne cherchent qu’une occasion de voir disparaître leur vindicatif 
et cruel ennemi. 

Naréna me semble tout indiqué pour servir de point de bifurcation aux 
voies de communication qui devront, l’une, se diriger vers le nord pour 
s’arrèter à Manambougou, à Koulikoro ou en tout autre point favorable au 
lancement de la canonnière à vapeur chargée d'opérer la reconnaissance 
hydrographique et politique du Niger en aval de Ségou ; l’autre, se rabattre 
vers Kangaba et le Bouré, pour rejoindre, de là, le Fouta-Djallon et des- 


038 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


servir les pays aurifères avoisinant les sources du Niger. lei encore, 
j'estime qu'il serait éminemment utile et profitable d'organiser une mission 
d'exploration, chargée de reconnaitre le Bouré, le Ouassoulou, le pays de 
Kong, et de relier ces itinéraires avec ceux des voyageurs qui ont pu, tout 
récemment, pénétrer jusqu'à Timbo, mais qui ont échoué dans leurs efforts 
pour atteindre le grand fleuve du Soudan. 

Je termine iei ces considérations générales sur la grande voie de commu- 
nication que nous étions chargés d'étudier vers les régions nigériennes. A 
l’aide de nos cartes et de nos itinéraires, dressés à une grande échelle, on 
pourra d’ailleurs se rendre compte de l’état de la question, sur laquelle il 
est permis de penser que notre dernière exploration aura jeté un Jour nou- 
veau, en montrant notamment que la vallée du Bakhoy, jusqu'ici inconnue 
des géographes, ouvre une route naturelle vers le grand fleuve du Soudan. 


CHAPITRE XXVI 


Hydrographie du Sénégal et du Niger. — Système hydrologique de ces deux fleuves. — Leur 
navigabilité. — Nolions sur la géologie de la région. — Villages, habitations et fortifications. — 
Études sur les tatas malinkés et bambaras. — Examen des principaux villages fortifiés du Haut- 
Sénégal et du Haut-Niger. 


Sénégal. — Le Sénégal proprement dit (Mayo Reo des Toucouleurs) 
commence à Bafoulabé, confluent de deux rivières importantes, le Bafing el 
le Bakhoy, et se Jette dans l'océan Atlantique, à 15 kilomètres en aval de 
Saint-Louis. 

Entre ces deux points, il ne reçoit que deux affluents dignes d’être 
signalés. 

Le premier, la Falémé, sort des massifs du Fouta-Djallon, entre Labé et 
Timbo, coule vers le nord-ouest, et, après un très long parcours, vient se 
jeter dans le Sénégal, à 25 kilomètres environ en amont de Bakel. Cette 
rivière fournit de l’eau toute l’année ; mais, en saison sèche, son débit est 
très faible. Nous expliquerons plus loin les conditions hydrologiques spé- 
ciales des cours d’eau du Soudan occidental. 

Le second affluent, le marigot de Koulou, vient de la rive droite. Il des- 
cend de Konniakary après avoir reçu un certain nombre de petites rivières 
venant en éventail du Diafounou, du Guidioumé, du Diombokho et du Sor- 
ma. Ces cours d’eau, qui sortent des pentes du plateau du Kaarta, entre- 
tiennent la verdure et la fertilité dans cette région, l’une des plus chaudes 
du globe. Grâce à leur effet, cette partie du Kaarta, malgré le passage in- 
cessant des armées toucouleures, compte parmi les plus peuplées et les plus 
prospères du Soudan. 

À Bafoulabé, deux grandes rivières viennent mélanger leurs eaux et for- 
mer le Sénégal. 

La plus importante, le Bafing (fleuve noir), n’a pas moins de 450 mètres 
de largeur moyenne. Elle descend du sud, et, comme la Falémé, sort des 
massifs du Fouta-Djallon. Sa source serait située, d’après M. Aimé Olivier, 


240 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


à quelques kilomètres au sud-ouest de Timbo. Les affluents du Bafing sont 
assez nombreux sur la rive gauche, mais de peu d'importance. Citons toute- 
foisle Kéniémako, le Fatagran et le Galamagui. Sur la rive droite, on signale 
le Balé, auquel on donne encore les noms de Goulougo et de Founkoumabh ; 
elle se grossit du Boki et du Nunkolo, que Mungo-Park a traversés et qu’il 
affirme être assez importants. 

Puisque nous avons signalé plusieurs noms pour une même rivière, nous 
ferons observer que le fait est très fréquent. Selon que le voyageur s'adresse 
à un Peul, à un Pambara ou à un Malinké, 1l fixe sur un carnet tel ou tel 


nom; de là une grande confusion dans les renseignements qu'il veut 


; 
g 
recueillir sur les cours d’eau situés un peu loin de son itinéraire. 

La deuxième rivière qui vient rejoindre le Bafing à Bafoulabé est le 
Bakhoy, dont la largeur atteint 250 mètres. Ce cours d’eau vient de l'est ; il 
coule dans la partie la plus basse du bassin du Sénégal et l’on peut considérer 
son cours prolongé, en amont vers le Ba-Oulé et aux environs de Marconnah 
dans le Fadougou, comme le thalweg naturel du fleuve principal. Jusqu'à 
20 kilomètres en amont de Fangalla, le Bakhoy suit ce thalweg; mais là se 
trouve un nouveau confluent. et le nom de Bakhoy est conservé à la rivière 
la plus importante venant du sud-est. Ce nom n'est pas le seul : les indi- 
vènes, suivant leur nationalité, désignent encore le Bakhoy sous le nom 
de Migna ou de Ouandan. 

Le Bakhoy, Migna ou Ouandan a ses sources derrière le Bouré, dans la 


COUPE 
de la Rivière 


Æchelle derLongueurs- 1:3000 
| Echelle des Hauteurs- 1: 750 


Crapé pan Erhard Dressée par leCopuaneliere 


mare de Saréani. Son affluent de gauche le plus considérable est le Komeis- 
sang, qui lui est presque parallèle sur tout son parcours. A droite, il reçoit 
près de Niagassola le Kokoro, grossi lui-même du Kofilani et du Balankô. 
Enfin, en aval de Niagassola, nous citerons encore, parmi les affluents du 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. o41 


Bakhoy, le Souloun, le Kanékouo, le Kégnéko, la Kobaboulinda et un cer- 
tain nombre de petits ruisseaux donnant de l’eau toute l’année. 

La dépression qui constitue le thalweg naturel du Sénégal est suivie, en 
amont du Bakhoy, par le cours du Ba-Oulé. En remontant cette dernière 
rivière, nous rencontrons le Bandingho, cours d’eau qui descend des monts 
du Manding parallèlement au Bakhoy, et arrose le Fouladougou en se creu- 
sant un lit profond à travers les argiles épaisses entassées dans la vallée 
d’érosion qu'il parcourt. 

M. le lieutenant Piétri a reconnu la vallée du Ba-Oulé jusqu’à Sambabou- 
gou, et, surles indications des indigènes, il fixe le confluent du Ba-Oulé avec 
le cours d’eau descendant de Marconnah à 50 kilomètres en amont de son 
point d'arrêt. Les sources du Ba-Oulé ayant été déterminées par la suite, nous 
savons que cette rivière sort des monts du Manding derrière Bammako, à 
quelques kilomètres seulement du cours du Niger. Au Bélédougou, il reçoit 
de nombreux ruisseaux, passe près de Kondou, et va tomber perpendicu- 
lairement dans la dépression qui, parlant de Marconnah, se continue vers 
Bafoulabé et Médine. 

Pour complèter l’hydrographie du bassin du Sénégal, nous citerons 
l'éventail des petits cours d’eau qui descendent de Dianghirté et du Bakou- 
nou ; Mage les a traversés à see, mais, lors de l’hivernage, ils viennent por- 
ter leurs eaux dans la vallée du Ba-Oulé. 

À ce propos, nous ferons remarquer que l'hypothèse, admise par Mage, 
d'un cours d’eau venant de Dianghirté pour se déverser dans le Niger, doit 
être écartée. La Frina, qui a son embouchure en aval de Koulikoro, sort des 
monts du Bélédougou, mais sa source ne saurait remonter jusqu'au Kaarta. 
Ce qui a pu porter Mage à reculer ainsi les sources de la Frina, c’est la 
quantité d’eau assez considérable qu’il a trouvée à l'embouchure. Cette rai- 
son n’est pas concluante, car nous avons traversé, entre Nafadié et Bam- 
mako, des rivières qui avaient un débit important, bien que leurs sources 
fussent situées à quelques kilomètres seulement de leur embouchure. 

Une autre opinion a pris de la consistance à la suite des récits d'un voya- 
geur anglais qui affirmait que les eaux de la Gambie, du Sénégal et du 
Niger étaient en communication directe par des canaux naturels, et que l’on 
pouvait en conséquence passer en pirogue d’un fleuve dans l’autre. Cette 
assertion ne résiste pas à l'examen; elle est contraire à tout ce que nous 
savons de ces régions. Que la Gambie et la Falémé puissent, au moment de 
l'hivernage, couvrir les plaines du Bondou et du Ouli, et communiquer par 
le Nérico, le fait est vraisemblable; mais, bien que les sources des affluents 
du Sénégal soient très rapprochées du lit du Niger, il existe entre ces sour- 


542 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


ces et le fleuve soudanien des différences de niveau qui rendent toute com- 
munication impossible. 

Le système hydrologique du Sénégal et de ses affluents présente certaines 
particularités dignes de remarque. 

Nous savons que les cours d’eau de ce bassin ont généralement des sour- 
ces peu abondantes; quelques-uns, comme le Bakhoy, prennent naissance 
dans des mares stagnantes et présentent à la sortie très peu de courant. 
D'autre part, la pente générale des principales rivières est considérable. Le 
Baling a sa source vers la cote 750, le Bakhoy et le Ba-Oulé ont la leur à la 
cote 900; or, à Bafoulabé, leur point de jonction, on est à la cote 110 seu- 
lement. Ces cotes nous donnent, pour le Bafing seulement, 650 mètres de 
différence de niveau pour 450 kilomètres de parcours; c’est là une grande 
pente pour un cours d’eau. Nous savons encore que les pluies ne durent que 
trois mois environ, après lesquels survient dans tout le bassin une chaleur 
s’élevant parfois à 45° centigrades à l'ombre. 

Ces considérations : faiblesse des sources, forte inclinaison générale, éva- 
poration exceptionnelle, pourraient faire supposer que les cours d’eau sont 
rapidement mis à sec, surtout dans les hautes régions. C’est le contraire 
qui se produit. Les hautes régions présentent, au moment de la saison 
sèche, des quantités d’eau relativement considérables, et nous en donnons 
ci-après les causes principales. 

Les lits du Sénégal et de ses affluents, au lieu d'être ouverts au courant, 
sont, à des distances variables, coupés par des bancs de roches plus ou 
moins élevés, formant, parfois, comme au Félou, à Gouina, à Bily, de vé- 
rilables cataractes. En arrière de ces barrages naturels se sont créés 
des biefs à eaux profondes et sans courant sensible. Ces biefs commencent 
dans le Fouta et se continuent jusqu'aux sources des plus petites rivières 
du bassin. Ce fait étant connu, il est facile de se rendre compte du 
phénomène qui survient au moment des pluies torrentielles de l’hiver- 
nage. L'énorme quantité d’eau qui tombe en quelques jours étant peu 
absorbée par les flancs dénudés des vallées d’érosion, elle fait rapide- 
ment déborder les biefs; les barrages sont submergés, les cascades recou- 
vertes et de grandes masses liquides se précipitent dans les biefs inférieurs, 
qui s'emplissent à leur tour. Le mouvement continue ainsi jusqu'aux 
plaines du Bas-Sénégal, qui ne tardent pas à se changer en immenses ma- 
rais. De là les crues subites et périodiques qui rappellent, par leur régula- 
rité, celles du Nil. 

Dès que les pluies cessent, les sources étant seules à fournir le débit, les 
barrages supérieurs se découvrent, puis les barrages inférieurs, et peu à 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 545 


peu, le torrent s'étant écoulé vers la mer, le fleuve n’est plus alimenté que 
par les minces filets d’eau qui s’échappent des fissures des calaractes; mais, 
en arrière d'elles, il reste de vastes réservoirs pleins d’eau. Ces réservoirs, 
dans les hautes régions, sont préservés contre l’évaporation par l’épaisse 
végétation qui borde les rives de presque tous les cours d’eau, et forme 
au-dessus de leurs lits une voûte de verdure interceptant les rayons du 
soleil et maintenant, pendant la saison sèche, une certaine fraicheur aux 
abords. 

Niger. — La mission a suivi la rive gauche du Niger sur un trajet de 
60 kilomètres, a franchi le fleuve au passage de Tourella et s’est tenue, pen- 
dant 290 kilomètres environ, à peu de distance de la rive droite. Ce que 
nous avons vu de ce gigantesque cours d’eau, joint aux travaux de nos devan- 
ciers dans la région et aux renseignements que nous avons recueillis auprès 
des indigènes marchands ou voyageurs, à la suite d’interrogations faites 
avec méthode, nous permet de fixer comme suit l'hydrographie générale du 
bassin du Niger. 

Les sources du Djoliba sont encore à découvrir, mais le major Laing et 
récemment MM. Zweifel et Moustier s’en sont assez approchés pour que là 
géographie générale n'ait plus à se préoccuper beaucoup de cette question. 
Nous dirons done que le grand fleuve commence près des monts Loma, se 
dirige vers le nord jusqu'à Farannah, tourne à l’est en aval de cette ville 
aujourd'hui détruite, jusqu'au Ouassoulou. Là il remonte vers le nord et 
vient se heurter contre les montagnes du Manding, qui Lui impriment la 
direction nord-est, direction qu'il suit d’une façon générale, en décrivant 
des boucles plus ou moins prononcées jusqu’à Kabara, le port de Tom- 
bouctou. À partir de Kabara, le fleuve, après avoir décrit un grand are, 
s’infléchit vers le sud et va porter ses eaux dans le golfe de Guinée, où il 
s'échappe par plusieurs bouches qui ont créé un vaste delta. 

Cet immense trajet, de plus de 850 lieues, est loin d’être reconnu. 
Mungo-Park l’a suivi entre Bammako et Boussa, mais il est mort dans son 
voyage. René Caillié l’a parcouru entre Moptit et Kabara, dans une région 
où 1l se divise en plusieurs grands bras dont Caillié n’a pu suivre qu'un 
seul. Barth n’a fait que le couper en plusieurs points et s’est tenu en gé- 
néral assez éloigné de son cours. Enfin Mage et notre mission n’ont pu dé- 
passer Sécou. 

On le voit, il s’en faut de beaucoup que le Niger soit connu dans toutes 
ses parties, et les voyageurs ont encore un grand champ d'exploration dans 
le bassin du grand cours d’eau des nègres. Toutefois, on peut dès aujour- 
d'hui diviser ce bassin en trois régions distinctes, qui ont chacune une 


44 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


physionomie particulière et sont séparées par des obstacles naturels remar- 
quables. 

La première, comprise entre les sources et les roches de Sotuba, à 40 ki- 
lomètres en aval de Bammako, est le Haut-Niger. Nous nous occuperons 
plus spécialement de celte région, qui nous est plus connue. 

La deuxième partirait des roches de Sotuba et irait jusqu'aux chutes de 
Boussa; nous l’appellerons le Niger moyen, C'est la partie la moins connue 
du cours du fleuve. On sait qu’elle traverse les vastes plaines du Macina, 
que le fleuve s’y subdivise en nombreux canaux qui fertilisent le sol et per- 
mettent l'élevage d’un nombreux bétail et de beaux chevaux; enfin, que de 
grands villages, reliés par une navigation assez active, se pressent sur les 
rives du fleuve et font entre eux un commerce important d'esclaves, de 
bétail, de grains, d’or, de issus, etc. 

La troisième région, de Boussa à la mer, est assez connue ; nous la dé- 
signerons sous le nom de Niger inférieur. 

Le Haut-Niger est la partie montagneuse du bassin, si l'on peut em- 
ployer le terme de montagne pour désigner les massifs, les chainons et les 
contreforts abrupts qui couvrent le pays, mais dont Pélévation générale 
au-dessus des plaines est presque toujours inférieure à 300 mètres. C'est 
aussi la région la mieux arrosée. 

Nous connaissons comme affluents de gauche : le Falico, le Tombali, le 
Sissi, le Koba, le Niando, le Diamba, le Kodosa, le Ba N'Diégué, le Tin- 
kisso, très fort affluent, grossi lui-même d’un grand nombre de rivières, 
l’'Amarakoba, et un grand nombre de petits cours d’eau dont quelques-uns 
sont à sec une partie de l’année, mais qui, en hivernage, apportent au 
fleuve de grandes masses d’eau. 

Les grands affluents de droite du Haut-Niger sont : les rivières de Ma- 
fou, Yendan ou Niama, Milo, Soussa et Fandoubé. Chacune d'elles reçoit 
de nombreux ruisseaux. Le Milo passe à Kankan, et à la hauteur de ce cé- 
lèbre marché il a près de 100 mètres de largeur. 

Nous devons compter, dans le Haut-Niger, un très important cours d’eau, 
le Mahel-Balével (Oulou-Oulou des Bambaras), qui traverse le Ouassoulou 
du nord au sud, suit parallèlement le Niger jusque vis-à-vis de Djenné et 
va rejoindre le grand fleuve à Moptit, à un confluent visité par René Caillié. 
D'après les renseignements que nous avons pu nous procurer, le Mahel-Ba- 
lével, s'il est moins large que le Niger, serait beaucoup plus profond. On 
y rencontre, en grande quantité, des hippopotames et des caïmans, ani- 
maux que l’on ne trouve pas dans le Djoliba supérieur. Les prochaines 
explorations ne devront donc pas négliger d'examiner si cet affluent, qui 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. d45 


aboutit entre Tombouctou et Ségou, ne fournirait pas une voie commode 
et accessible à nos canonnières pour pénétrer dans le Macina. 

Le Mahel-Balével reçoit d’autres rivières importantes, qui sont : le Mahel- 
Danevel, grossi du Ba-Oulé; le Mahel-Bodevel ou Koba-Diéla et le Mahel- 
Bendougou. Toutes ces rivières descendent de la chaîne qui, partant du 
Fouta-Djallon, se continue vers le pays de Kong. Elles coulent presque pa- 
rallèlement entre elles, dans la direction nord-sud. Elles reçoivent de 
nombreux ruisseaux, et l’on peut dire de la région du Haut-Niger que, si 
elle présente de vastes plateaux pierreux arides et desséchés, elle est fer- 
tile et bien arrosée dans les dépressions. Tout ce que nous avons appris du 
Ouassoulou, du Kentiledougou et des autres territoires de ces régions, 
rapproché de ce que nous avons vu par nous-mêmes, nous à confirmé 
dans cette opinion, que la race nègre avait là un sol généreux, où elle trou- 
vait abondamment récoltes et pâturages et que la misère et les famines, 
fléaux de ces contrées, sont toujours le résultat des guerres de destruction 
que les peuplades se font entre elles, sous la direction de chefs sauvages 
et ambitieux. Le résultat le plus navrant de ces luttes sans merei où le 
vaincu, devenu l’esclave du vainqueur, est vendu aux étrangers, est la 
dépopulation de la contrée. 

Faute de bras, le désert s'étend sur les surfaces fertiles, au lieu d’être 
limité aux terrains impropres à toute culture. 


Le Niger présente les mêmes phénomènes hydrologiques que le Sénégal, 


Profil du Gue de Tourella, 14 Ma 


Echelle des Longüeurs 1:26,000. des Hauleurs 1:2.500 


Profil, en travers de la Vallée du Niger. 8 Mai 


Echelle des Lonçgeurs 1:260.000. des Hauteurs 1:25.000 
Diahba. NIGER -Towrella 


H 
} Limite 


Gravc par ErAcrd/ 


Nous avons vu qu'il se composait de trois grands biefs principaux, séparés 
par les chutes de Boussa et le rapide de Sotuba. Plus on se rapproche de sa 


929 


b46 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


source el plus ces chutes et barrages deviennent fréquents; il en est de 
même pour tous ses affluents. À la saison d’hivernage la pluie arrive subite- 
ment, comme pour le Sénégal. Les quantités d’eau déversées dans le lit du 
fleuve sont énormes et son débordement est des plus considérables. À Tou- 
rella, au moment des basses eaux, le fleuve présentait de 700 à 750 mètres 
de largeur, avec quelques ilots de sable et de verdure, qui divisaient l’eau 
en plusieurs chenaux; mais, aux hautes eaux, ces bancs de sable étaient 
recouverts, et nous avons constaté dans la plaine les traces de l’inondation 
extrême. À ce moment, le fleuve n’a pas moins de 2 kilomètres de largeur. 
On peut juger ainsi de la masse du flot qui passe. La crue commence en 
jun pour finir en décembre. Mage a d’ailleurs établi une échelle de cette 
crue annuelle devant Ségou. 

Navigabilité du Sénégal et du Niger. — Le Sénégal et ses affluents sont 
maintenant suffisamment connus au point de vue de leur navigabilité. 

La navigation permanente du Sénégal pour nos avisos à vapeur s'arrête 
à Mafou. Elle peut s'effectuer pendant trois mois jusqu'à Médine et pendant 
quatre mois jusqu'aux Kayes, en aval du rapide des Kippes. En dehors de 
celle courte période, la navigation entre Mafou et Médine n’est plus possi- 
ble aux avisos, et devient même précaire pour les chalands d'un Urant d’eau 
de plus de 40 centimètres. Pour donner une idée des difficultés de Ja na- 
vigation du Haut-Sénégal aux basses eaux, nous dirons qu'entre Bakel et 
Médine, sur un parcours de S0 milles, on ne rencontre pas moins de 
27 passages, parmi lesquels ceux de Moussala, de Diancadapé, de Tambo- 
Kané et des Kayes sont difficiles; celui des Kippes est à peu près infran- 
chissable pour un chaland chargé. En revanche, entre chacun de ces passa- 
ges, il existe de beaux et larges biefs présentant des profondeurs suffisantes 
pour la grande navigation. 

En raison de la difficulté du rapide des Kippes, on a fixé la limite de la 
navigation aux hautes eaux en aval du village des Kayes, el c’est de ce 
dernier point que doit partir la voie ferrée du Haut-Sénégal au Niger. 

En amont de Médine, on rencontre la chute du Félou, élevée de 9 à 
10 mètres au-dessus du bief inférieur; mais, en amont du Félou, s'étend 
le magnifique bief du Logo, d'une longueur de près de 40 kilomètres et 
navigable aux petits vapeurs. Ce bief pourra être utilisé avantageusement 
pour les transports entre Lontou et Boukaria ; mais, à partir de ce dernier 
point jusqu'à Bafoulabé, il serait dangereux de compter sur le secours 
du fleuve pour le service des transports. L'expérience en a été faite en 
décembre 1879, et nous la considérons comme décisive : des pirogues ont 
mis vingt jours pour se rendre à Bafoulabé, et leurs chargements, débar- 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 547 


qués et rembarqués un grand nombre de fois, sont arrivés à destination 
entièrement avariés. 

À Bafoulabé, point de jonction du Bakhoy et du Bafing, on peut encore 
se servir d'embarcations sur ces deux rivières, larges et profondes; mais 
celte navigation, en ce qui concerne le Bakhoy, s’arrête à quelques kilomè- 
tres et ne peut guère se prolonger dans le Bafing, car les indigènes signa- 
lent des barrages non loin du confluent. 

En résumé, en dehors d’une navigation locale, dans des biefs plus 
ou moins longs et sans communication facile entre eux, il est impossible, 
au moins dans l’état actuel, de se servir du Sénégal et de ses affluents 
en amont de Boukaria. 

Les divisions que nous avons élablies pour la description hydrographique 
du Niger, conviennent également en ce qui concerne la navigabilité de ce 
fleuve. 

La parlie du Haut-Niger que nous avons vue est certainement navi- 
able. Le large lit du fleuve est parsemé d'îles plus où moins étendues, 
mais entre lesquelles circulent des canaux où de fortes embarcations trou- 
veraient aisément un passage. Toutefois, il existe des passages que les 
cavaliers toucouleurs de la rive droite franchissent pour aller razzier 
les Malinkés de la rive gauche; mais lorsqu'on connaît la hardiesse des 
pillards toucouleurs, on ne peut pas conclure que ces passages seraient 
autant d'obstacles à la navigation. Nous citerons à ce propos l'affirmation 
de marchands venus de Kankan, qui nous racontaient que l’on pouvait 
venir en piroguce de leur ville jusqu'à Sotuba, sans quitter le fleuve. 

Il serait imprudent de certifier la parfaite navigabilité du bief supérieur 
du Niger, avant une reconnaissance hydrographique détaillée ; mais, d’après 
nos renseignements, nous avons acquis la conviction que, de Kankan ou de 
Tiguibiri jusqu'aux roches de Sotuba, 1l sera possible de cireuler avec un 
petit vapeur à faible tirant d’eau. 

À 10 kilomètres environ en aval de Bammako, les rochers de Sotuba 
barrent le fleuve, et nous entrons dans le Niger moyen. La mission n'ayant 
pu visiter ces roches, nous devons nous en tenir à la description que Mungo 
Park en a donnée. L’illustre voyageur assure qu'il existe sur la rive droite 
du fleuve un canal naturel qui permet, avec quelques difficultés il est vrai, 
le passage des pirogues et par suite la communication entre les deux biefs. 
Les renseignements recueillis par M. Piétri, qui ignorait alors ce détail, 
sont venus confirmer l’assertion du voyageur anglais. Il est donc permis 
d'espérer que des travaux, peut-être peu importants, ouvriraient un passage 
entre le Haut-Niger et le Niger moyen. 


948 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


Au-dessous des roches de Sotuba el jusqu'à Sansandig, le Niger est 
navigable même à la maigre, mais pour un petit vapeur seulement. 
En effet, par les passages de Koulikoro, de Nyamina, de Ségou-Koro et de 
Nansandig, pour ne citer que les plus importants, les piétons peuvent fran- 
chir le fleuve avec de l’eau Jusqu'au-dessous de la ceinture, ce qui suppose 
une hauteur de 80 centimètres environ. 

Après Sansandig, la navigation rencontrera moins d'obstacles. Vers 
Diafarabé, le Niger se divise en deux branches principales : l’une, étroite et 
profonde, remonte par Diaka vers le lac Deboe et Kabara; l'autre, plus 
large mais moins profonde, poursuit vers Moptit, en étalant ses eaux dans 
les plaines du Macina. La première de ces branches est bonne pour la navi- 
sation; déjà les indigènes l'utilisent pour des pirogues de grandes dimen- 
sions, munies de voiles. Ces pirogues ont des bords assez élevés pour obli- 
ver les mariniers à employer une corde et un seau s'ils veulent puiser l’eau 
dans le fleuve. Nos chalands et nos petits remorqueurs sont donc certains 
d'y circuler librement. 

Le moyen Niger s'arrête aux chutes de Boussa, considérées jusqu'à pré- 
sent comme infranchissables. L'avenir dira si des travaux appropriés ne 
permettront pas de supprimer cet obstacle. Quant à présent, il faut consi- 
dérer que la navigation sur le Niger moyen est d'une grande importance 
pour les projets de la race blanche dans le Soudan. De Bammako à Boussa, 
le parcours est immense; les pays riverains sont fertiles et peuplés; 
il y existe déjà un commerce assez actif, indiquant les aptitudes de ces 
populations pour les opérations commerciales. Ces considérations font 
pressentir que les négociants un peu hardis trouveraient dans cette vaste 
région des moyens d'échange et un écoulement important des produits 
manufacturés. 

Nous n'avons rien à dire du bas Niger; il est déjà remonté à d'assez 
grandes distances par des vapeurs de commerce, qui y font de bonnes 
opérations d'échange. 

En résumé, la navigabilité est probable dans le Haut-Niger, certaine 
dans le Niger moyen et connue dans le Niger inférieur. De plus, on est en 
droit de penser que la mise en communication des trois bassins est réali- 
sable. 

Ce chapitre fera encore ressortir aux yeux de nos lecteurs la nécessité 
d'une reconnaissance hydrographique entreprise aussitôt que possible et 
dans de bonnes conditions. Il est à désirer que tous les efforts possibles 
soient faits pour lancer des chaloupes à vapeur sur le Niger; en même 
temps qu'elles ouvriraient rapidement un passage à la civilisation dans ces 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 249 


parages, elles achèveraient de les faire connaître au point de vue géographi- 
que. Alors seulement on pourra, en toute connaissance de cause, déter- 
miner exactement le point où il convient de faire aboutir la voie commer- 
ciale qui, partant du Haut-Sénégal mettra notre colonie en communication 
avec l’intérieur du Soudan. 


GÉOLOGIE. 


Le sol de la région explorée présente une grande uniformité géologique : 
c'est un composé de grès, d'oxydes ferrugineux et d'argile. Le grès, avec 
toutes ses variétés, domine presque partout, et spécialement dans les 
massifs montagneux qui couvrent le vaste plateau situé entre Bafoulabé el 
le Niger. Toutefois, dans les dépressions en grand nombre qui séparent ces 
massifs, l'argile se rencontre en grande quantité. Le pays est alors couvert, 
surtout au moment des pluies de l’hivernage, d’une végétation excessive- 
ment touffue, et les détritus végétaux forment une sorte de terreau très 
fertile, éminemment propre à la culture du riz, du gros mil et du maïs. 

Les dépressions alternant avec les hauteurs de forme irrégulière dont 
nous avons parlé plus haut, ainsi que les rives du Sénégal, du Niger et de 
leurs affluents, soumises à l'influence des inondations périodiques de 
l’hivernage, constituent des terrains propres aux cultures de ces contrées 
intertropicales. Une couche de terre argileuse recouvre le sous-sol de grès, 
et le sorgho, le riz, le maïs, le tabac, l’arachide, y poussent avec vigueur. 
Les terres y sont grasses, suffisamment profondes, d’une ressource et d’une 
fécondité d'autant plus remarquables, qu’elles contrastent avec l’aridité des 
plateaux rocailleux qui dominent les plaines et en circonscrivent l'étendue. 
Les terres noires et humides que l’on rencontre principalement au bord 
des cours d’eau, surtout dans le bassin du Niger, seraient, je crois, favo- 
rables à la culture du bananier, et il est regrettable que cet utile végétal, 
qui forme la base de la nourriture des nombreuses populations de l'Afrique 
centrale, n’y ait pas encore élé introduit. 

La région que nous étudions ne présente pas partout des conditions 
aussi avantageuses pour les cultures. Dans certaines parties, la terre offre, 
mélangés à l'argile, des oxydes de fer et beaucoup de silicates. Les plateaux 
qui couronnent les hauteurs se trouvent généralement dans ce cas. La vé- 
gélation est alors peu touffue et ne s’y trouve guère représentée que par 
une seule essence d'arbres, petits et chétifs, dont l'écorce bouillie sert à 
obtenir la teinture jaunâtre des pagnes qui couvrent les indigènes. 

Enfin, dans d’autres endroits, remarquables au point de vue géologique, 


290 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS, 


tels que certains plateaux rocheux où les affleurements du sous-sol émer- 
cent fréquemment du terrain argileux, la végétation est complètement 
nulle ou ne consiste qu'en quelques bouquets isolés d'acacias rabougris. 

Il est certain qu'une exploration méthodique, faite par un géologue de 
profession, pourrait seule éclairer complètement sur la formation et la 
nature des terrains de la région considérée. Les observations que nous 
avons pu faire dans les lits des marigots et au pied des montagnes nous 
permettent cependant d'affirmer que la région parcourue n’est en somme 
qu'un terrain primilif avec ses érosions et ses alluvions anciennes. Il se 
présente avec une grande uniformité de composition, et l’on ne peut nier, 
par exemple, qu'il n’y ait beaucoup d’analogie entre les hauteurs de Man- 
sonnah (Natiaga, non loin de Bafoulahé) et celles de Bammako. Les éro- 
sions de la vallée de Mansonnah sont seulement plus prononcées, et le Sé- 
négal ne présente pas ces talus à pente assez douce produits probablement 
sur les bords du Niger par les propres dépôts alluvionnaires du fleuve. Le 
grès se montre par assises horizontales, ce qui n’a pas lieu dans les forma- 
tions basaltiques. Plusieurs espèces de cette roche s’altèrent à l'air et de- 
viennent ainsi impropres à la construction. 

Le terrain est généralement peu perméable, et les vallées des cours 
d'eau les plus importants, tels que le Bakhoy et le Ba-Oulé, sont creusées 
dans un sol greyeux, formé d’une série de massifs isolés et irréguliers, en- 
tre lesquels coulent une infinité de petits ruisseaux et marigots, à pente 
très rapide. Les parties supérieures du bassin du Sénégal et du Niger sont 
ainsi constituées par un réseau très compliqué et très ramilié de petits 
cours d’eau. Ce fait, comme je l'ai déjà montré plus haut, explique la ra- 
pidité des crues dans cette région. Celles-ci sont dues surtout à la dénuda- 
tion des terrains voisins des sources qui alimentent ces rivières. Les pluies 
ne sont absorbées qu'en très minime partie; toute l’eau va au thalweg. 
L'inspection de la carte montre du reste combien est grand le nombre de 
ruisseaux et de marigots que l’on rencontre entre Médine et les sources du 
Bakhoy. Aux premières pluies, la quantité d’eau qui se déverse ainsi dans 
cet affluent du Sénégal doit être énorme ; il doit en être de même pour le 
Baling. Il n'est done pas besoin d'admettre l'existence des neiges sur les 
sommets du Fouta-Djallon pour expliquer les erues du Sénégal et du Niger. 
Elles proviennent de la dénudation des terrains situés dans les parties su- 
périeures des bassins de ces deux cours d’eau. Les barrages naturels suc- 
cessifs dont nous avons constaté l'existence, particulièrement dans les lits 
du Sénégal et de ses grands affluents, arrêtent pendant toute l’année l’eau 
qui se déverse ainsi, puis les biefs débordent rapidement aux premières 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. oo 


pluies. La destruction des barrages aurait pour effet de vider ces grands 
fleuves pendant la saison sèche; aussi est-ce avec la plus grande circonspec- 
tion qu'il faudra toucher à leur régime. 

Au-dessous de Bakel, où finit la partie montagneuse du bassin du Séné- 
gal, la crue est moins rapide à cause de la nature siliceuse du terrain qui 
absorbe une certaine quantité des eaux pluviales, agissant ainsi comme une 
sorte de régulateur sur les crues. Au moment des premières pluies, le 
terrain environnant s’imbibe aux dépens du fleuve, ce qui produit même 
un abaissement momentané des eaux dans la partie basse de la vallée; il 
allonge ensuite la crue, au moment de la baisse, en rendant au fleuve une 
partie des eaux enlevées. Nous nous rappelons qu’en 1879 la plaine qui 
s'étend aux environs de Saint-Louis, sur la rive droite du Sénégal, était 
déjà inondée et en grande partie impraticable, alors que la crue s'était à 
peine fait sentir dans le fleuve. 

En terminant ces considérations succincles sur la nature du terrain de 
la région que nous avons explorée, j'insisterai sur la nécessité d’une recon- 
naissance géologique détaillée, faite par un spécialiste, et ayant pour but 
surtout de se rendre compte des richesses métallurgiques (or, fer, mer- 
cure, etc.) dont nous avons pu constater l'existence; les indigènes les exploi- 
tent avec des moyens tellement rudimentaires, qu’il n’est pas permis de 
déduire des résultats à peu près insignifiants qu'ils obtiennent ainsi les 
bénéfices que notre industrie pourrait retirer d’une exploitation intelli- 
gente et persévérante de ces richesses. Je reviendrai d’ailleurs plus loin sur 
cette importante question. 


VILLAGES, HABITATIONS ET FORTIFICATIONS 


Toute la région que nous avons limitée ci-dessus et décrite ensuite au 
point de vue topographique est habitée par des indigènes appartenant à 
trois races principales : les Malinkés, les Bambaras et les Toucouleurs. On 
y trouve, en outre, un grand nombre de Sarracolets et d'assez importantes 
tribus de Pouls nomades. 

Dans le Kaarta, dans certaines parties du Bélédougou et sur les bords du 
Niger, les villages sont assez nombreux. Par exemple, dans le Guéniékalari 
el le pays de Ségou, le voyageur reste rarement une heure sans voir un vil- 
lage. Par contre, dans le Fouladougou, dans le Birgo el dans le Manding, 
la région est peu peuplée. De nombreuses ruines attestent seules la pro- 
spérité passée de la contrée et témoignent des désastreux effets de la con- 
quête musulmane, Entre Badumbé et Goniokori, nous avons marché 


502 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS, 


pendant plus de S0 kilomètres sans rencontrer un seul village. Dans sa 
reconnaissance du Ba-Oulé, entre Fangalla et Kita, M. le lieutenant Piétri 
n'a trouvé que le village de Sambabougou. Il est vrai que ces territoires sont 
situés à la limite des pays malinkés, et que c'est sur eux qu'est retombé le 
plus grand poids des guerres religieuses. La plupart des habitants ont 
émigré pour se retirer dans des régions moins exposées. 

Les villages indigènes de cette partie du Soudan diffèrent d'aspect avec 
les centres de population que l’on rencontre dans les pays ouolofs et tou- 
couleurs de la Sénégambie française. 

Dans le Cayor, dans le Oualo, dans le Fouta, et même dans les pays 
soninkés des bords du Kénégal, les villages se composent en général de 
cases en paille avec toits coniques, réunies en groupes entourés de fapades 
ou de sécos, sortes de naltes grossièrement tressées avec de la paille ou 
des tiges de mil ou de maïs. Chaque groupe forme une concession et con- 
stitue généralement l'habitation d’une famille. 

Dans les pays malinkés et bambaras, les populations, sans cesse expo- 
sées aux razzias et forcées souvent de se renfermer dans leurs villages pour 
se défendre contre un ennemi mieux armé et supérieur en nombre, ont 
entouré leurs habitations d'une enceinte, dont le tracé, qui présente des 
formes diverses, est rarement rectiligne. Les Malinkés, ayant remarqué, non 
sans raison, que les courtines, longues et fragiles, sans renforcement sur 
aucun point, seraient renversées par les pluies torrentielles ou les vents 
violents des tornades, ont le plus souvent construit leurs enceintes en zig- 
zags, imilant ainsi grossièrement le tracé à crémaillère. Cette disposition a, 
d'autre part, l'avantage de fournir tout à la fois des feux directs et des feux 
croisés (fig. 1). 

Le flanquement est obtenu alors par des tours ou par des renflements 
demi-cireulaires du mur d'enceinte, qui forment bastions à l’extrémité des 
courtines (fig. 2). Quelquefois aussi il est assuré par les irrégularités des 
tracés, qui présentent fréquemment des saillants et des rentrants, établis 
sans aucun art, mais qui n’en sont pas moins eflicaces dans une certaine 
mesure. 

Le profil des enceintes des villages de Malinkés et Bambaras se compose 
d'une muraille verticale, de 30 centimètres à 1 mètre d'épaisseur à la base 
et qui va en s’amineissant vers le haut, où elle n’a plus que 0",20 environ 
d'épaisseur. Elle est construite avec une sorte de boue argileuse qui se 
dureit au soleil et devient très résistante. Pour en augmenter la solidité, on 
y méle souvent de petites pierres dures, qui transforment la maçonnerie 
en une sorte de béton très ferme; nous avons vu des ruines de ces mu- 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 093 


railles déjà anciennes qui tenaient encore très bien. Sur certains points, 
comme à Koundian, Mourgoula, Badumbé, Nioro, on à imité une grossière 
maçonnerie par assises de moellons reliés avec la même boue, employée 
comme mortier; ces dernières murailles sont plas solides que les autres. 
Les terres employées pour les constructions sont prises souvent en avant et 


.Elévation intérieure 


À 
# 
j 


| Gurtines 


>: 


Bestion”? 


l 


tr 3 Gœuntnes 
j 8 TRACE 

5 GES RETRANCHEMENTS  ( 

è Bucine) 
pre 2 J Fe? 
A tber hi acalé D'ERSS 


FORTIFICATIONS AVEC TOURS 
Fig. 4 


Crapépar Erhkard 


au pied même des murailles, où il s’est ainsi créé des excavations assez pro- 
fondes pour constituer un obstacle sérieux (fig. 5). La hauteur du mur 
varie entre 2? mètres et 2",50; cette dernière dimension est la plus rare. 
Quelquefois enfin, ce mur est vertical à l’intérieur et présente un léger 
"talus à l'extérieur. Les pluies de l’hivernage détrempent assez promptement 
ces constructions, et il se produit fréquemment des éboulements, que l’on 


294 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


répare à la saison sèche; d’autres fois, les pluies n'ont d'autre action que 
de réduire les épaisseurs en lavant les terres. En résumé, peu de talas ré- 
sisteraient aux intempéries, si les indigènes n'avaient le soin de les réparer 
et de les entretenir. 

Les défenseurs se placent derrière le mur et pratiquent à peu près à hau- 
teur d'épaule des trous ronds de 0",05 à 0",10 de diamètre, destinés à 
donner passage aux canons de fusil. Ces sortes de créneaux ne sont ouverts 
qu'au mpment même des sièges; en temps ordinaire, ils sont bouchés. 
C'est par ces créneaux que les habitants abrités ürent sur les assaillants 
qui cherchent à gagner le pied du mur. Nos pièces de 4 de montagne, en 
usage au Sénégal, ouvriraient vite des brèches, à la condition toutefois de 
frapper au pied de la muraille pour en entrainer l’effondrement complet. 
En effet, en raison du peu de résistance de la maçonnerie, les projectiles 
passant sur la crête et à mi-hauteur ne feraient probablement que se frayer 
un passage sans renverser le retranchement. Lors de la prise du village de 
Goubanko, en février 1881, il ne fallut pas moins de cent coups de canon 
pour ouvrir dans la muraille une brèche de 2 à 3 mètres de largeur. 

Les formes des enceintes ne sont pas soumises à des règles fixes; elles 
varient suivant les villages et les caprices des constructeurs. L’unique règle 
est d’entourer les habitations d’une enceinte fermée, représentant tantôt 
un rectangle, tantôt un polygone irrégulier d’un nombre considérable de 
côtés. Souvent des côlés rectilignes sont reliés par des parties courbes. On 
rencontre aussi des enceintes tracées suivant une courbe irrégulière qui 
enveloppe tout le village. Sur tout leur parcours, ces enceintes ont le profil 
donné ci-dessus. 

On trouve cependant quelque méthode dans la manière dont les Malinkés 
ou les Bambaras assurent le flanquement. 

Lorsque le tracé est rectiligne (fig. #), ils élèvent tous les 40 ou 60 mètres, 
quelquefois à moindres intervalles, des tours rondes ou carrées construites 
de façon à faire saillie de 2 ou 5 mètres sur le front extérieur de la muraille. 
Ces tours, selon leur forme, ont un toit conique ou pyramidal ; leurs dimen- 
sions varient, sans aller au delà de 4 mètres de côté ou de diamètre. Quant 
à la hauteur, elle dépasse généralement celle du mur d'environ 1%,50. 
Quelquefois cependant elles ont la même élévation ; dans ce cas, elles n’ont 
pas de Loit. 

Un grand échafaudage intérieur (fig. 5) permet, au moment des sièges, 
de monter à la partie supérieure des tours et de fournir ainsi deux étages 
de feux sur le pied des murs. 


On pénètre dans l’intérieur des tatas par des portes fortifiées, que l'on 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS, 555 


fut aussi peu nombreuses que possible. Il est rare d'en trouver plus de 
quatre sur toule l’enceinte, Ces portes présentent souvent, au point de vue 
défensif, des détails ingénieux; voici les différents types que nous avons 
remarqués, 

1° La porte n est qu'un simple passage pratiqué à travers l’une des tours 
de l’enceinte, construite à cheval sur le mur. Dans ce cas, l’assaillant ne 
trouve devant lui d'autre obstacle que le battant en bois, toujours fermé 
pendant les sièges. Ce battant est généralement formé de trois ou quatre 
madriers de 0,05 à 0",05 d'épaisseur et de 2",50 à 2",80 de longueur, 


PO RTE-Fig. 6 
Plan 


Grave par £rhand 


réunis par deux traverses, @ et b (fig. 6). L'un des madriers extrêmes pré- 
sente deux allongements arrondis, €, d, dont l’un, 6, s’engase dans un 
anneau pratiqué dans la planche p qui constitue le dessus de l'ouverture de 
la porte, et l’autre, d, est appuyé dans le creux d’un tronc d'arbre enfoncé 
dans le sol. Le battant peut ainsi tourner autour de 6, d, qui forme char- 
mère. Le système de fermeture consiste, en temps ordinaire, en un état, À, 
qui s'appuie sur une forte barre transversale, BG, maintenue dans les en- 
tailles de deux troncs d'arbre fortement enterrés de chaque côté de l'entrée. 
Les portes sont ainsi en état de résister à de très fortes pressions. Le mode 
de fermeture que nous venons de décrire, d’après ce que nous avons vu en 


296 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


divers points, n’esl pas suivi partout, et souvent les indigènes se contentent 
de disposer, en arrière des battants, une multitude d’étais, ou même ils 
entassent toutes sortes de matériaux destinés à augmenter la résistance. 

2° Les ouvertures des portes ne sont pas toujours vis-à-vis l’une de l'au- 
tre; le plus souvent même, on est obligé de tourner à droite ou à gauche 
pour pénétrer dans l’intérieur de l'enceinte (fig. 7, 8). Cette disposition 
arrête l'élan de l’assaillant et permet aux défenseurs abrités derrière le se- 
cond mur de la tour, a, b, de tirer sur les entrants. 

9° La tour où l’on a ouvert la porte est souvent construite à 2 ou 4 mètres 
en arrière de la muraille. La figure montre alors la disposition générale. 
On remarquera que l’assaillant, au lieu d'aborder directement la porte, 
est obligé de parcourir l'étroit couloir À, où il est exposé aux feux à bout 
portant des défenseurs (fig. 9). 

4° Nous terminerons en montrant la construction de ce genre la plus 
compliquée que nous ayons rencontrée. Pour pénétrer dans le tata de Gou- 
banko, village récemment détruit par une colonne française, nous avons dû 
franchir la porte dont le dessin se trouve indiqué dans la figure. Comme on 
le voit, la tour, située à 5 mètres environ en arrière du front extérieur, a 
devant elle un couloir étroit, À, formé par deux abris couverts, Bet G, qui . 
peuvent recevoir chacun einq ou six tireurs. Le couloir lui-même est mas- 
qué par un tambour, T, qui fait saillie sur le front de la fortification ; 
enfin, ce tambour ne porle qu'une ouverture étroite, O, pratiquée sur le 
côlé, et où un cavalier à peine à passer. 

Toutes les entrées que nous avons rencontrées se rapprochent des types 
décrits ci-dessus. 

Les Malinkés et les Bambaras n’ont pas, à proprement parler, de défenses 
accessoires autour de leurs talas, mais les abords des enceintes présentent 
souvent des obstacles qu'il est bon de signaler. Ainsi, indépendamment des 
puits creusés dans l'intérieur des villages, il en existe toujours un certain 
nombre à l'extérieur et auprès de la muraille. On les distingue aisément et 
d'assez loin, car ils sont entourés d’une sorte d'enceinte en palissades, con- 
tenant un petit jardin, où l’on plante en général du tabac et des diakhatos, 
espèce de tomates du pays. Ces enceintes palissadées, parfois très rappro- 
chées comme à Goubanko, Naréna et autres lieux, forment des défenses de 
nature à embarrasser sérieusement la marche des assaillants. 

Lorsque les récoltes sont sur pied, c’est-à-dire pendant l'hivernage, elles 
constituent des défenses de premier ordre. On sait en effet combien les 
roseaux de mil sont résistants et rendent la marche difficile. Or les Malin- 
kés et les Bambaras cultivent le mil jusqu’au pied de leurs murs, qui se 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 907 


trouvent ainsi masqués à la vue des assiégeants, tandis qu’eux-mêmes 
peuvent se poster de façon à observer tous les mouvements de l’ennemi. 
Ainsi, à l’assaul du village de Sabouciré, en septembre 187$, les récoltes 
génèrent considérablement l’action de notre infanterie. 

Nous signalons encore une défense accessoire assez fréquemment employée 
autour des tatas. Les indigènes construisent à 100 ou 200 mètres en avant 
de la muraille des abris couverts pour tirailleurs, semblables à celui de la 
figure. Ce sont des gourbis formés de sékos et 
d'une grossière charpente en branches d'arbres. 
Les guerriers se placent à l’intérieur et peuvent 


tirer sur l'ennemi à travers les interstices de la 
: ? 5 0 © c Abri couvert. 
paille des sékos, sans que celui-ci puisse le voir. 
Ces abris ont pour résultat de retenir les assiégeants loin des approches 
des latas. Ainsi qu’on le voit, ce sont là des obstacles utiles seulement 
contre les armées indigènes et inefficaces devant nos armes à longue 
portée. 

La nécessité d’avoir de l’eau en tout temps et de se tenir au centre des 
terres à cultures oblige les Bambaras et les Malinkés à s'établir sur les 
bords des cours d’eau ou dans le voisinage des mares. Aussi leurs villages 
sont-ils tous dans les vallées, auprès des rivières ou au fond de dépressions 
sous lesquelles 1l s’est formé, par l’infiltration des eaux pluviales et l’im- 
perméabilité du sous-sol, des nappes d’eau qui sont mises à jour au moyen 
de puits plus ou moins profonds. On ne rencontre de villages sur les hau- 
teurs que très exceptionnellement. Il faut alors que, par un hasard tout à 
fait extraordinaire sous la zone torride, on trouve réunis sur ces points éle- 
vés, et de l’eau potable toute l’année, et des terres assez fertiles pour neurrir 
la population. On est done assuré de pouvoir gagner les approches des tatas 
sans craindre de se heurter contre de grandes difficultés matérielles. On ne 
rencontrera guère dans le voisinage, comme obstacles naturels, que quel- 
ques petits cours d’eau ou des mares peu profondes avec la végétation qui 
les borde et qui est quelquefois très dense. | 

Dans le Bambouk, le Birgo et la vallée du Niger, certains villages, tout en 
restant dans les bas-fonds, ne sont pas bâtis au centre des cultures et n’ont 
pas leurs habitations entourées d’une enceinte continue. Ils se sont, au 
contraire, peureusement élablis sur le côté des plaines ou des vallées, au 
pied de montagnes rocheuses à murailles verticales. Dans ce cas, les habi- 
tants ne conservent d'enceinte que du côté accessible, c'est-à-dire vers la 
plaine, ou même ils laissent leurs villages entièrement ouverts, comme à 
Mansonnah (Natiaga), à Kita, à Tabou; mais, le jour du danger, ils aban- 


198 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


donnent leurs cases, se réfugient dans les roches par des passages connus 
d'eux seuls, et là peuvent se défendre avec plus de succès que derrière leurs 
murailles. Ils ont de plus la certitude de pouvoir fuir aisément sans être 
poursuivis. À Kita, les roches qui dominent Makadiambougou tiennent 
lieu de fortifications, et les Kitankés ont même construit dans la mon- 
lagne des lignes de défense successives, dont l'assaut serait des plus 
périlleux. 

Si les Bambaras ou les Malinkés n’ont pu utiliser les sommets secs et 
arides de leur pays pour y construire leurs villages et les mettre à l'abri des 
coups de leurs ennemis, en revanche ils ont su fort bien tirer parti, au 
point de vue défensif, des terrains bas qu'ils étaient obligés d’habiter. Les 
talas sont situés tantôt dans la grande boucle de quelque cours d’eau qui 
forme ainsi fossé sur plusieurs côtés, tantôt sur une légère éminence au 
milieu d'un vaste espace bien découvert; tantôt enfin, les murailles sont 
masquées par un rideau d'arbres serrés et touffus, constituant un premier 
rempart naturel. Tout en mettant beaucoup de soin à choisir les positions 
de leurs tatas, ils ne pouvaient les mettre à l'abri des coups de notre artil- 
lerie, dont les effets et la portée leur sont inconnus ; aussi leurs murailles 
sont-elles presque toujours placées trop près des hauteurs qui nous per- 
mettent de prendre vue dans l’intérieur de l'enceinte et d’y diriger sûre- 
ment nos coups. Ainsi, les deux tatas les plus redoutables que nous ayons 
rencontrés, Tadiana et Mourgoula, sont commandés par des collines d'une 
trentaine de mètres d’élévation, situées à moins de 900 mètres de l’enceinte. 
Celle circonstance, si favorable pour nos armes, prouve une fois de plus 
l'immense intérêt que nous aurions à appliquer contre les populations bar- 
bares de ces pays reculés les procédés scientifiques de nos guerres d'Eu- 
rope : reconnaissance, bombardement, pétardement des murailles à la 
dynamite, ete., et à ne plus livrer ces assauts hâtifs qui nous causeront 
toujours des pertes hors de proportion avec les résultats politiques ou com- 
merciaux que nous recherchons. 

L'intérieur des villages bambaras où malinkés présente encore plus 
d'obstacles et de moyens défensifs que les enceintes avec leurs abords. Rien 
n'égale le désordre avee lequel les habitations sont construites et la con- 
fusion de ruelles et de passages sans issues qui résulte de ce défaut de 
règles. L'habitant seul peut retrouver son chemin au milieu de ces culs-de- 
sac sans nombre. L'étranger est promptement désorienté, et 1l est dès lors 
aisé de se rendre compte de l'embarras dans lequel se trouveraient les offi- 
ciers chargés de diriger leurs soldats parmi cet amas d'obstacles jetés au 
hasard, et inconnus d'eux tous. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 209 


D'autre part, l'intérieur présente aux défenseurs beaucoup de points de 
ralliement très difficiles à enlever s'ils étaient bien défendus, et qui sont 
dus à l’organisation même de la famille chez ces populations sauvages. Nous 
voulons parler de ces enceintes particulières, où chaque chef de famille 
renferme ses femmes, ses captifs, son bétail et ses autres biens, et dont les 
dimensions varient avec la fortune des individus. Voici comment s’orga- 
nisent en général ces demeures. Chaque particulier dispose ses cases selon 
une circonférence ou un carré, de façon à 
se réserver une cour intérieure plus ou Coupe suxvant AB 


moins spacieuse sur laquelle s'ouvrent tou- 
tes les portes; les cases sont ensuite reliées 
les unes aux autres par un mur en terre 
ou une barrière en clayonnage, qui achève 
d'isoler complètement le propriétaire de ses 
voisins et le met entièrement chez lui. On 
ne peut pénétrer dans ces enclos qu'en 
traversant une case à deux portes qui met 
la cour intérieure en communication avec 


la rue. Le croquis ci-contre donne un 


exemple d'enceinte particulière, qui per- LÉ 
mettra de se faire une idée de toutes les Plan d'une habitation. 
autres constructions de ce genre. 

Le village entier se compose d’une multitude de ces petits enclos accolés 
ou séparés par des ruelles tortueuses qui souvent s’enfoncent profondément 
à travers les habitations pour aboutir à une impasse. On conçoit facilement 
que des assaillants, ignorants de la disposition intérieure du village, seraient 
fort génés après avoir franchi la muraille du tata. Où se diriger? où por- 
ter ses coups dans cet encombrement confus de retranchements, dont 
chaque pan de mur peut abriter un défenseur et dont chacune des enceintes 
particulières que nous venons de décrire pourrait devenir un centre sérieux 
de résistance. À la vérilé, en pareil cas, la défense manque d'unité et de 
direction, puisque chacun s’isole et combat chez soi; mais le succès n’en 
serait pas moins très chèrement acheté dans ce milieu où la supériorité de 
l'armement se trouve annihilée. 

Indépendamment de ces obstacles, les principaux villages contiennent 
une seconde enceinte fortifiée ayant tata, tours, etc., tout comme la pre- 
mière. Là demeure le chef du pays avec ses femmes et ses captifs, le tout 
constituant un chiffre assez nombreux pour former un deuxième village. 
Lorsque la défense est acharnée et que la première muraille a été prise, 


260 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


les guerriers viennent se replacer derrière celle seconde enceinte, et un 
nouveau siège commence, plus meurtrier encore que le premier. 

Les villages de la partie du Soudan occidental que nous avons explorée 
peuvent donc se diviser en plusieurs lypes. Les moins importants ont un 
tata peu étendu qui abrite le chef et sa maison, Quant aux habitants, ils 
éparpillent leurs cases à l'extérieur de la muraille et, lorsque l'ennemi 
est annoncé, tous évacuent leurs demeures pour aller s'enfermer chez le 
chef, dont ils défendent les remparts. Tels sont les villages de Solinta, 
Soukoutaly, Badougou, Ouoro et Goniokorti, situés sur les bords du Bakhoy. 

D’autres villages ont toutes leurs cases entièrement contenues dans lin- 
térieur d’un grand tala plus ou moins bien fortifié. Tels sont Badumbé, 
Manambougou, Goubanko, Nafadié, Guinina, ete. 

Enfin, un très grand nombre de villages situés au delà de Kita, dans les 
vallées des rivières et entre les massifs montagneux, ont une seconde 
enceinte à peu près concentrique avec la première. Les talas de Siracoro, 
de Niagassola, de Balandougou, de Bammako, de Koumakhana, Naréna, 
situés sur la route du Niger, avaient ainsi deux murailles contenues l’une 
dans l’autre. 

A ce dernier type se rattachent les villes ou villages du Niger, qui ont 
deux ou trois tatas intérieurs non concentriques avec l'enceinte générale et 
abritant deux ou trois chefs, assez riches pour S'être construit une sorte 
de village particulier dans l'enceinte commune. Ségou-Sikoro, par exemple, 
rentre dans cette catégorie : entre les murailles du grand tala qui enveloppe 
toute la ville, on trouve les enclos forüifiés désignés sous le nom de tata 
d'Ahmadou et de tata d'El-Hadj, dans lesquels le sultan a entassé ses 
trésors el son peuple de femmes et de capufs. 

Il existe ainsi des villages qui ont, comme Mourgoula, jusqu'à trois 
remparts concentriques. 

Enfin, on rencontre encore quelques villages qui, comme Kakoulou dans 
le Logo, ont construit plusieurs tatas séparés les uns des autres et établis 
sans considération de flanquement ou d'unité dans la défense, 

Je me suis étendu longuement avec intention sur l'organisation inté- 
rieure des villages bambaras et malinkés. Elle diffère notamment de celle 
des centres de population que nous sommes habitués à rencontrer dans le 
Oualo et sur les bords du Sénégal ; il m'a done semblé qu'il serait utile de 
donner quelques développements à cette question, alors que des colonnes 
destinées à protéger la construction de nos établissements se verront peul- 
être dans l'obligation d’agir contre ces tatas; ce sont des obstacles assuré- 


ment peu importants en face des canons et des armes à longue portée, 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. d61 


mais qui, ignorés, déconcertent les combinaisons des chefs, rompent l'élan 
des soldats et paralysent la supériorité de tactique et d’armement. 

Je termincrai ces considérations plutôt militaires que topographiques, 
en donnant quelques détails sur quelques-uns des tatas remarquables de 
la route du Niger, sur ceux, notamment, dont la chute ferait tomber le 
pays environnant. 

Au premier rang se place Mourgoula. Cette place toucouleure est la seule 
qui sépare encore Kita du Niger. Elle est de plus en plus isolée au milieu 
des provinces malinkés environnantes, qu’elle dominait naguère, et le 
temps n'esl pas éloigné où son almamy devra l’abandonner, nous livrant 
ainsi sans conteste la route du grand fleuve du Soudan. 


Mourgoula est situé au milieu d’un très beau site, mais son emplace- 


PLAINE 
DE NIACASSOLA RE Z ) 
2 Ma 2e 1460 000 | 


020 “47 Ti aküilom | 


ment, au point de vue militaire, est encore plus remarquable. Le lieutenant 
Vallière (ch. uv) a décrit en détail cette place importante, 

Le village de Niagassola renferme plus de 1000 habitants, et sa situation 
à l'entrée de la vallée du Bakhoy et à l’intersection des principales routes 
commerciales du Soudan occidental en fait un point très important, surtout 
pour l'avenir. Son vieux chef, Mambi, est allié avec les chefs de Kangaba 
et du Bouré, et c’est lui qui actuellement joue le rôle politique le plus 
considérable dans tout le Manding. 

À notre avis, c’est à Niagassola que devra être établi le poste intermé- 
diaire entre Kita et le Niger. Ainsi que je l’ai exposé plus haut, la route à 
construire devra, à parür de Makadiambougou, se jeter vers les rives du 


56 


262 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


Bakhoy, afin d'éviter le pays tourmenté qui s'étend entre cette rivière et 
son affluent, le Bandingho, et plus particulièrement la région que traverse 
actuellement le sentier menant de Niagassola à Mourgoula. La reconnais- 
sance du lieutenant Vallière sur la rive gauche du Bakhoy, par le Gadougou. 
prouve surabondamment les avantages qu'il y aurait à tourner Mourgoula, 
en se jetant vers le fond de la vallée, sur lun ou l'autre côté de la rivière. 
D'autre part, c’est à Niagassola que la route devra remonter vers l’intérieur 
pour suivre le pied des monts du Manding et par Koumakhana déboucher 
dans la vallée du Niger, en profitant de la trouée naturelle qu’offrent le col 
de Sana-Morella et le plateau de Naréna. Je rejette iei le cas où la voie 
projetée prendrait pour objectif Kangaba ou tout autre point en amont de 
Bammako ; pour nous, en effet, iln’est pas douteux qu'il ne faille aborder 
le Niger le plus bas possible, tout au moins en aval des roches de Sotuba, 
de manière à profiter du fleuve le plus tôt possible, vers Manambougou ou 
Koulikoro. Nous savons bien que le Bouré, le Ouassoulou et les contrées 
situées vers les sources du Niger devront être nécessairement desservies par 
la route commerciale à tracer entre ce fleuve et le Sénégal, mais rien 
n'empêcherait de construire, à partir de Koumakhana, un embranchement 
qui, par Kangaba et le Bouré, mettrait en communication le Fouta-Djallon 
avec la ligne principale débouchant de Kita. Pour le moment, le plus 
important est d'atteindre le Niger en un point qui nous permette d’aban- 
donner la voie de terre pour celle du fleuve, et de lancer une canonnière à 
vapeur qui, du même coup, pourra explorer tout ce cours d’eau jusqu’à 
Kabara, le port de Tombouctou. - 

Niagassola est d’ailleurs situé à peu près à mi-chemin entre Kita et le 
Niger ; son importance politique empêche en outre le choix de tout autre 
point pour y élever l'établissement militaire et commercial qui marquera 
une nouvelle et dernière étape avant de parvenir au grand fleuve sou- 
danien. 

Ces considérations expliquent pourquoi, à notre retour de Ségou, j'ai 
réuni à Niagassola les principaux chefs du Manding pour leur faire signer 
un acte par lequel ils se plaçaient provisoirement sous le protectorat 
français. Il était bon de montrer à ces Malinkés que nous ne faisons nul- 
lement cause commune avec les Toucouleurs et que nous n’entraverions 
en rien leurs tentatives pour secouer le joug de leurs anciens conquérants, 

La place de Tadiana est située sur la rive droite du Niger, à une trentaine 
de kilomètres du fleuve. Située au sud des possessions d’Ahmadou, sur la 
rive droite, elle commande la province du Guéniékalari et sert de point de 
rassemblement aux colonnes toucouleures qui vont chaque année guerroyer 


Ds - 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 065 
dans le Bana et le Ouassoulou, pour y faire ample moisson de captifs, de 
chevaux et de butin. 


Tadiana occupe une position analogue à celle des places que nous avons 
déjà décrites. Un ruisseau creux et difficile à franchir l’entoure au nord 


PLAN : 
DE TADIANA . 
- 26Mai 


Grave par Erhand,. Echelle-1:10 000 Dresseepar Lputarne Palers 
RE — 


cyo 1 2Hectom. 


et à l’ouest; la végétation assez dense qui garnit les bords du ruisseau 
cache la place aux vues des étrangers arrivant par la plaine. Deux hauteurs 
qui dominent le village d’une quinzaine de mètres, rendraient un bom- 
bardement des plus aisés si jamais des colonnes avaient à opérer dans 
celte partie des États du sultan de Ségou. 

Le tata présente une forme circulaire irrégulière. Vers l’ouest et le nord, 
les murailles sont construites très solidement et bordées à l’intérieur d’une 
sorte de galerie couverte, permettant d'abriter les défenseurs. Le tata 
particulier du chef de Tadiana se trouve sur le côté est de la place. Il est 
muni de tourelles semblables à celles de Mourgoula. 

Tadiana présente les mêmes causes de faiblesse que les autres places 
toucouleures. Elle n’a qu'une garnison tout à fait insuffisante, et c’est à 
peine si deux cents guerriers armés de fusils pourraient se ranger der- 
rière ses murailles. 

Mentionnons encore les villages de Guinina et de Koundou. Les instruc- 
tions que j'avais reçues du gouverneur, à mon départ de Saint-Louis, me 
prescrivaient de choisir entre Kita et le Niger les points convenables pour 
des postes intermédiaires ou des dépôts d’approvisionnements. La route du 
Bélédougou, que j'ai dû prendre pour parvenir au Niger et qui m'a seule 
permis d'atteindre l'objectif de Bammako qui m'avait été fixé, me semble 
devoir être écartée pour le tracé de la voie commerciale projetée. Mais il 


56% VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


n’en était pas moins ulile de connaître cet itinéraire et les points favorables 
à des établissements militaires ou autres, car les circonstances pourraient 
bien exiger que cette route fût choisie par la colonne d'occupation destinée 
à prendre pied définitivement sur le Niger‘. 

Dans ce cas, les deux villages de Kondou et de Guinina, espacés entre 


ENVIRONS 


pla 196 É Pate es 
A e E Campement 


aire PE TArbre pesé: 
“TPRONDOU Te 


Kita et Bammako, me semblent convenir le mieux pour servir de gîtes d'é- 
tapes à la colonne; celle-ci ne pourrait sans danger étendre sa ligne de 


Crape par Erhard 


D 20 o FE 2Klom 


communication jusqu'au Niger, si elle ne disposait en arrière d’elle de 
points intermédiaires d’une utilité absolue dans ces contrées désertes et 
sans grandes ressources. 


1. Cest en effet l'itinéraire qu'a suivi la colonne chargée d'occuper effectivement Bammako et 
d'y construire un poste. Les croquis rapportés par notre mission ont permis au chef de la colonne 
de se diriger aisément dans cette région, que nul voyageur européen n'avait parcourue depuis 
Mungo-Park. 


_ 


CHAPITRE XXVII 


Climatologie et météorologie. — Observations météorologiques et barométriques. — Les saisons 
sur le Haut-Niger. — Maladies des Européens et des indigènes. — Salubrité relative de la vallée 
du Haut-Niver. ‘ 


Les docteurs Bayol ct Tautain se sont occupés avec le plus grand soin 
des observations météorologiques pendant toute la durée de la mission. 
De Médine au Niger, c’est-à-dire du 22 mars au 15 mai 1880, le docteur 
Bayol n’a cessé de tenir son carnct d'observations, malgré les fatigues de 
la marche et les inconvénients résultant de nos déplacements continuels. 
Toutefois, nous n'avons pu consulter ces observations que du 22 mars au 
24 avril, jour de notre départ de Kita, le pillage de Dio ayant empêché de 
rassembler les renseignements météorologiques pris depuis Kita jusqu’à 
Dio. Nous n'insisterons donc pas sur le travail du docteur Bayol, nous 
bornant à faire remarquer que, pendant les mois de mars et d'avril, le 
thermomètre s'est élevé presque tous les jours, entre deux et trois heures 
de l'après-midi, à 59° C. et que les températures les plus élevées ont été 
observées le 8 avril à Soukoutaly (41° C. à quatre heures de l'après-midi), 
le 10 avril à Fangalla (48°,8 à deux heures et demie de l'après-midi) et à 
Kita, où le thermomètre a souvent dépassé 40° C. 

Nous nous occuperons plus spécialement du travail du docteur Tautain, 
qui embrasse une période de près de dix mois (1* juin 1880 au 21 mars 
1881), pendant laquelle les observations, prises dans le même lieu et dans 
les mêmes conditions, permettront peut-être d'apprécier le climat des pays 
riverains du Niger, c'est-à-dire d'une région qui sera avant peu ouverte à 
nos soldats et à nos commerçants. 

Nous extrayons donc presque textuellement du travail du docteur Tautain 
les renseignements qu'on va lire. 

Nos instruments, par suite de la perle de notre convoi, se réduisaient à 
un thermomètre et à un baromètre, 

Le thermomètre était un thermomètre centigrade, gradué sur verre en 


566 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


demi-degrés depuis —10° jusqu'à + 42°. Le liquide était l'alcool non 
coloré. Il avait été comparé avant le départ avec le thermomètre de l’obser- 
valoire de l’école des Frères à Saint-Louis; à notre retour, nous avons pu 
faire de nouvelles comparaisons et nous assurer ainsi du bon état de con- 
servation de l’instrument. - 

Quant au baromètre, c'était un baromètre holostérique de Ducray-Che- 
valier, petit instrument très portatif, sensible et cependant construit assez 
solidement pour avoir pu, dans la route, subir d'assez nombreux chocs 
sans cesser de donner d'excellentes indications. 

Les instruments étaient suspendus librement à 1",80 du sol, sous un 
hangar, que nous avions fait construire dans la cour d’un groupe de cases 
en terre ; la cour était légèrement ouverte au sud, au sud-ouest, voire 
même à l’ouest et au nord-ouest; du côté de l’est et du nord, le peu d’élé- 
vation des murs et la présence de baies permettaient une suffisante cireu- 
lation des courants d'air. 

Les observations étaient prises quatre fois par jour : six heures du 
matin, dix heures du matin, deux heures et six heures du soir. 

Le village de Nango, où nous avons séjourné pendant toute cette période, 
est situé par environ 15° de latitude nord et % de longitude ouest du méri- 
dien de Paris, sur la rive droite du Niger, à environ 55 kilomètres de ce 
fleuve. Le pays qui entoure Nango est une vaste plaine, avec quelques 
rares accidents peu élevés. Autour du village, jusqu’à une distance de 1 à 
4 kilomètres, selon les directions, le terrain a été défriché, et l’on ne voit 
que des champs cullivés, parsemés d'arbres assez nombreux : lAcacia 
albicans, auquel sont acerochées les ruches ; le Tamarindus indica, souvent 
sacré; le Parkia, dont les gousses sont remplies d’une farine jaune d’or, 
enveloppant la graine et fort agréable à manger ; le Bassia Parkii, dont les 
fruits servent, après que la pulpe en a été mangée, à faire le beurre végétal ; 
le Koya senegalensis et deux espèces de figuier. Au delà des cultures, des 
broussailles plus où moins épaisses avec des arbres nombreux forment 
une forêt assez claire, dont les essences dominantes sont celles que nous 
avons citées plus haut, et les Adansonia, les Bombax, un grand arbre mal- 
vacé voisin du Bombax, un Acacia à gomme friable, des Balanites ægyptiaca 
assez rabougris et des Zizyphus. 

Le sol est formé par une épaisse couche d'argile rougeûtre, humifiée à la 
surface et seulement jusqu'à une faible épaisseur; en certains points 
percent des blocs ou des tables de grès et des bancs plus ou moins étendus 
de roches, qui paraissent être des argiles imprégnées de sels de fer et ayant 
subi un métamorphisme, | 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS, 267 
Comme la Sénégambie, le pays de Ségou présente deux saisons bien tran- 
chées, la saison sèche et la saison humide. 
Le tableau suivant donne les températures moyennes mensuelles. 


Noms des mois. Moyennes des températures, 
de 6 h. m. et 2h.s. 
nimes nnmosoee ct A 280,84 
ENST ER MRO US ER EE Re AS 260,10 
AE Eee ne Dan dial D CR à 249 75 
SEPIEMTE ete A 260,02 
Octobre RÉ RARE RETIRE 260,90 
Novembres RER SE tant 240,00 
Décembne RP ee np 990,55 
JANVIER ASS IE PME ten 990,44 
Février ne. 24 TRS Me 260,55 
Mars Lea ne En e +: 280,80 


On voit done qu’en juin l'hivernage ou la saison humide est commencé, 
mais les pluies sontencore rares; la température moyenne du mois est de 28°,8. 

En juillet et en août, les pluies sont de plus en plus fréquentes et de 
plus en plus abondantes; la température moyenne descend à 26°,1, puis à 
24°,7. Au mois de septembre, les pluies sont encore fréquentes, mais leur 
intensité et leur abondance ont diminué; la température remonte à 26°. Le 
mouvement d’ascension continue en octobre, mais très faiblement, car la 
fraicheur des nuits commence à se faire sentir. 

La saison sèche approche. Elle commence en novembre, et nous voyons 
une deuxième descente de la température, qui continuera à s’abaisser en 
décembre et arrivera à sa plus faible moyenne en janvier : 27°,4. 

En janvier, la température de l'après-midi est élevée; en février, cette 
ascension du thermomètre continue en même temps que les nuits de- 
viennent moins froides; et la température moyenne remonte, 26°,5 en fé- 
vrier, 28°,8 en mars. Îl est évident que ce mouvement ascensionnel con- 
tinue pendant la fin de mars, le mois d’avril et peut-être le commencement 
de mai, pour s'arrêter ensuite, et que, comme en Sénégambie, il y a, dans 
une année, deux maxima et deux minima de la température : le premier 
minimum en janvier, le premier maximum en avril ou au commencement 
de mai, le second minimum en août et le second maximum en octobre. 

Le deuxième tableau que nous donnons indique de quelles quantités a 
varié la température d’un mois à l’autre. Le signe +- indique l'augmentation, 
le signe — l’abaissement : 


Noms des mois. Variations. 
De juin à juillet [880........ Docoosssce 552 = 2}; 
DS MERE EME De 1608000065 oraocn0e — 10,3 
DéontEceptembre =" PPEPP EEE CEE CE + 19,2 
De septembre à octobre. ......... Fr emerde + 00,8 
D'octobre à novembre,.,....,.,...., Duo sac — 90,9 


»68 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


Noms des mois. Variations. 
De novembre à décembre 1880... .......... — 20,5 
De décembre à janvier 1881............ AO + 00,9 
Deanyvier Aérien en eee Cr + 40,1 
De février àmars Sn. MS EE RU. : + 20,2 


Si nous considérons maintenant la marche de la température pendant la 
journée, nous verrons que cette température est à son minimum vers six 
heures du matin; elle monte progressivement vers une heure ou deux 
heures de l’après-midi, reste sensiblement stationnaire pendant environ 
une heure ou une heure et demie, et descend assez lentement jusqu'à six 
heures du soir; à partir de cette heure, la rapidité de la descente augmente 
et la température revient au minimum vers six heures du matin. 

Telle est la marche générale de la température. Mais, si nous examinons 
cetle marche mois par mois, nous verrons certaines différences dans la ra- 
pidité avec laquelle s'élève ou s'abaisse la température. Ce sont ces diffé- 
rences que résume le tableau suivant : 


VARIATIONS DE LA TEMPÉRATURE. 


6h. m. 10 h. m. DUh°,s- 


à 10 h. m. m2 IR à 6°h.s. 


Juin 1880 
Juillet 


30,8 30,0 
90,9 90,1 
10,9 20,6 
90,9 30,4 
49,0 30,9 
50,7 50,7 
350,9 4,5 
90,8 50,4 
50,2 50,0 120,9 
30,4 40,9 190,9 


Septembre 
Octobre 


A ee PA M PE Re : 


MAR Ce SN e nes eat tetes 


HER + EEE 


Ce tableau montre que, pendant les mois d'hivernage, la température ne 
varie que dans une petite étendue, à quelque moment de la journée que ce 
soit, el que le mouvement est assez uniforme. 

A mesure que la saison sèche et froide s’accentue, l'étendue des varia- 
Lions de six heures du malin à dix heures du matin et de six heures du soir 
à six heures du matin augmente notablement, puis elle recommence à di- 
minuer lorsque la saison commence à redevenir plus chaude, 

Quant aux variations de dix heures du matin à deux heures du soir, elles 
ont bien moins d’étendue et ne diffèrent que de peu, si l’on compare deux 
mois entre eux. Il en est de même de celles de deux heures à six heures du soir. 

La température la plus basse qu'il nous ait été donné d’observer est une 
température de $°, le 28 janvier 1881, à six heures du matin. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 269 


Le tableau ci-dessous donne la liste des températures inférieures à 16°. 


gu 

de 890 à 90 
90 

90 à 100 
100 

100, à 110 
1 19 

1192120 
1920 

49022130 
430 


130 à 140 
140 
140 à 150 
150 


159 à 160 


NONBRE 


DE FOIS. 


DATES OÙ ELLES ONT ÉTÉ OBSERVÉES. 


CO KO =1 Qt Or QI I OÙ À 19 


28 janvier 1881. 

19 décembre 1880; 4 janvier 1881. 

20 décembre 1880; 9, 14, 17 janvier 1881. 

1 décembre 1880; 7, 25 janvier 1881. 

18, 22 décembre 1880 ; 6, 10, 11, 15, 51 janvier 1881. 

29, 29 janvier; 1® février 1881. 

17 et 51 décembre 1880 ; 26, 27, 50 janvier 1881. 

2, 5, 16, 24 janvier; 2 février 1881. 

1, 3, 8, 15, 18, 19, 21 Janvier 1881. 

15, 16 novembre 1880. 

19, 29 novembre; 11, 12, 15, 27, 28 décembre 1880; 8 fé- 
vrier 1881. 

18, 25, 27 novembre ; 26 décembre 1880; 93 janvier 1881. 

15, 14, 17, 20, 24, 26 novembre; 14, 25 décembre 1880. 

14, 15 février 1881. 

3, 50 novembre; 25, 24, 50 décembre 1880; 20 janvier, 

9 février 1881, 13 mars. 

7, 16 décembre 1880; 10 et 16 février 1881. 


16 en novembre. — 20 en décembre. — 30 en janvier. — 
8 en février. — 1 en mars. 


On voit que la majeure partie des basses températures a été observée au 


mois de janvier, dont les jours, sauf un, ont vu le thermomètre descendre 


au-dessous de 16°. Viennent ensuite décembre, puis novembre. 


Quant aux maxima, nous n’étions pas à Nango à l’époque de l’année où 


l’on peut observer ces hautes températures, que tout le monde connait et 


exagère même au Sénégal’. 
Le tableau suivant donne les températures supérieures à 39°. 


TEMPÉRATURES 


350 
390 à 360 


360 
360 à 370 
510 
310 à 380 


NOMBRE 


°[DE FOIS. 


O1 = 19 À 19 © Co 


DATES OÙ ELLES ONT ÉTÉ OBSERVÉES. 


TT. 


12 juin; Toctobre; 25 janvier; 2, 14, 25 février; 8, 11 mars. 

15 juin; 25, 24, 30 janvier; 11, 12, 27 février; 10, 15, 16 
mars. 

14 juin; 4, 15, 15, 22 février; 2, 15, 20 mars. 

18 juin; 5, 17, 19 février; 1, 5, 8, 12, 14 mars. 

25 juin ; 7 mars. 

LL juin; 4,5, 6 mars. 

10, 19 mars. 

10 juin; 9, 11, 12, 14, 15, 17 mars. 

27 juin ; 13, 16 mars. 


$ en jun. — 1 en octobre. — 4 en janvier, — 15 en février. 
— 26 en mars. 


4. On a vu qu’en 1880 la plus haute température observée a été de 490 en avril à Kila. 


2710 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 

La majorité des hautes températures a donc eu lieu dans la période 
observée en mars, et nous avons pu constater, pendant notre voyage à l'aller, 
que c’est en avril que le thermomètre atteint les plus grandes hauteurs. 

La plus haute température notée ayant été 59°, la plus basse 8°, la com- 
paraison donne une oscillation de 31°, qui s’élèverait certainement à 59° 
ou 96°, si nous avions pu observer à Nango la période des plus forts 
maxima. 

Le tableau qui suit nous indiquera les maxima et minima de chaque 


mois avec les oscillations mensuelles. 


TABLEAU DES OSCILLATIONS MENSUELLES. 


MAXIMA. MINIMA.  |OSCILLATIONS. 


JONNABBU EEE de ce es 5 9909 
JUNE RER PRE SRE 940,5 
ROME RE RU EU | 900,0 


Septembre... à era 200,2 
Octobre EN AE 170 
Novembre 190,5 
Décembre PER : 80,7 
Janvier 1881... . 80 
Février 100,5 
450 


On voit, à la simple inspection de ce tableau, que, de même que pour 
les variations horaires, l'amplitude des variations est beaucoup moins 
considérable pendant les mois d'hivernage, juin, juillet, août, septembre, 


que pendant les mois de saison sèche. 


TABLEAU DES OSCILLATIONS NYCHTHÉMÉRALES. 


MAXIMA MINIMA 


MOYENS. MOYENS, 


OSCILLATIONS. 


300,5 2404 
299,5 920,8 
970 * 910,9 


21°,9 
990 


SEHLENIOTES eee ere 300,1 
Octobre » 5) M) 200,6 
390 1 450,9 
Décembre. A 300,6 140,4 
Janvier 188i 330,8 110,0 
550 170,9 
TE) 190,8 


Là encore, c'est pendant les mois de saison sèche que l’amplitude des 


oscillations est la plus grande. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 571 


Passons maintenant à l'étude des pressions atmosphériques. Celles-ci 
ont généralement, sous les tropiques, deux maxima et deux minima dans 
le nychthémère, mais nous n'avons naturellement que les observations du 
jour. Le maximum et le minimum du jour nous ont paru se rapprocher 
beaucoup de nos observations de dix heures du matin et de six heures du 
soir. Nous prendrons done les chiffres obtenus à ces heures pour déter- 
miner nos moyennes, de même que nous nous sommes servis des observa- 
tions de six heures du matin et deux heures du soir pour calculer les tem- 
pératures moyennes. 

Le tableau suivant donne les moyennes de dix heures du matin à six 
heures du soir. 


Moyenne de 10 h, m, 


Mois. à 6. h.s. 
TUNIS SOA ER PER Te Rae 139,0) 
nas eroaeeose A D A ne 754,41 
NO An ee en D POS D 6 en DIS ER STE 155,86 
Septembre... ...... ON UT DEP ED 156,38 
OCtObre MA ET LAB RE PARLE LEO 156,28 
NOVemPbrES ere Mr te MR AR sa 154,94 
DÉCETADRE Ar pee ee ee EE MR A 156,0% 
ane ASSIETTES. RE PRE SE 155,49 
RÉVPIET Re RE ee No DS Murs 155,32 
MERS et NOT PO LL RENE ES 155,86 


Le premier minimum de l’année paraïtrait, d’après ce tableau, être en 
février, le deuxième en août, c’est-à-dire un mois plus tôt qu'à Saint-Louis : 
mais les deux maxima paraissent avoir lieu, l’un en septembre-octobre, 
l’autre en décembre, au lieu de janvier et juin. 

La pression s'accroît de six heures du matin jusque vers dix heures, 
pour diminuer jusqu’à six heures du soir; dans la nuit, 1l ÿ a, comme dans 
tous les pays intertropicaux, un nouveau maximum et un nouveau mini- 
mum. 

Les oscillations nychthémérales ont, comme toujours sous les tropiques, 
une faible étendue. 


Mois. Oscillations. 

LS SUR nt ere iles et a eine 229 

LI TER ro ec CARRE A RACE Pt Eee 1,68 
OUTRE AN RER PA LD nt RE MR LA Le 2 
SEDIEMOTE ER na Len ee NE hee 2,30 
(De name s a PNA HDi A A Rene 9,12 
NONÉMETER ES PRE 2e Ne ARR MN 2,12 
Décembre........ DD A RO TES Te OR DE Gill 
Tanvie ASSIETTE LE Ce 2,17 
RÉVLIO LE e mere eee cie ele A ee» 2,16 
LES POSTERS cd to a SOU Ci 0 Do 9,88 


Elles ont plus d'amplitude pendant la saison sèche que pendant l’hivernage. 


572 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


Le tableau suivant donne les pressions extrêmes et les oscillations 
mensuelles. 


k OSCILLATION 
MOIS. MAXIMA. | MINIMA. HHANORE 
MENSUEI.LES. 


nm. 
Juin 1880 7517. 
ONE RS M To er .: 731. 


158.0 
Septembre 740. 
Octobre 759. 
Novembre 751. 
Décembre 139.0 
TUNEL MANS. 220 6 em 758. 
Février... 5 151: 


756.5 


QUI 


[7] 


Les oscillations mensuelles paraissent avoir plus d'amplitude pendant 
les mois de saison humide que pendant ceux de saison sèche. 

Les vents ont présenté, pendant la période que nous envisageons, les 
mêmes caractères qu'en Sénégambie, c'est-à-dire vents variables; ouest, 
nord-ouest, sud, sud-ouest, du mois de juin au mois de novembre; 
puis, vents du nord-est en novembre et décembre ; et enfin, vents fixes de 
l'est et du nord-est. 

Les pluies, comme en Sénégambie, n'ont lieu que pendant l'hivernage. 
Cependant, au moment où nous quitüions Nango, le ciel était menaçant, ét, 
quelques jours après, le 27 mars, nous avions à subir une pluie très abon- 
dante et qui dura einq à six heures. Le 50 du même mois, au village de 
Naréna (Manding), nouvelle pluie mélangée de grèle. 

Les orages sans {ornades ont été fort rares, puisque, pendant tout notre 
séjour sur les bords du Niger, nous n’avons pu en constater que huit, et 
encore quelques-uns se réduisaient-1ls à la présence d'éclairs plus ou 
moins nombreux et à quelques coups de tonnerre. Deux de ces orages 
ont été suivis de tornades. 

Les tornades sèches ont été aussi très rares. Quant aux tornades suivies 
d'orage, leur nombre total a été de quarante-trois, et un certain nombre à 
pu nous échapper, particulièrement en juillet. 


CTArES EEE. 


Tornades sèches. ...... 


Tornades ordinaires, , 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 013 


Nous signalerons en outre la fréquence des halos lunaires, en ajoutant 
que nous n'avons pu constater ces phénomènes, sauf exceptions, que 
lorsque la lune se levait de bonne heure. 

Nous avons vu un fort beau halo solaire le 1“ avril 1881, dans le Manding. 

Enfin nous noterons deux bolides: l’un, le 24 novembre vers minuit, 
courant ouest-est ; l’autre, le 14 janvier, vers huit heures du soir. 

En résumé, nous trouvons dans la région que nous avons habitée pen- 
dant dix mois, sur la rive droite du Niger, deux saisons bien tranchées : la 
saison sèche et la saison des pluies. 

La saison sèche est sensiblement la même que celle que l’on peut ob- 
server dans les postes du Sénégal. Ce sont les mêmes vents desséchants 
venant du nord-est et du sud-est et que l’on connait sous le nom de vents 
d'est; ils deviennent d'autant plus brülants qu'ils ont déjà plus asséché 
les terrains sur lesquels ils passent et, par conséquent, que la saison est 
plus avancée; ce sont les mêmes hautes températures de la ‘ journée, 
auxquelles succèdent les températures relativement basses de la nuit. 

Quant à l’hivernage, on peut dire qu'il commence dans la deuxième 
quinzaine du mois de mai : mais les pluies sont rares Lout d’abord. Elles se 
multiplient en Juillet; leur durée, leur intensité et par suite leur abon- 
dance deviennent plus grandes; aussi, dès la première période, remarque- 
t-on une chute très sensible de la température, et ce mouvement continue 
en s’accentuant à mesure que le mois s’avance. Un phénomène apparaît 
aussi, qui est lié tant à l’état hygrométrique de l'atmosphère qu'à l'abais- 
sement de la température, c’est la rosée abondante qui se dépose le soir 
sur tous les objets capables de rayonner vers l’espace. 

En août les pluies continuent, aussi fréquentes et aussi abondantes qu’en 
juillet; en outre, la terre est déjà refroidie, de sorte que l’abaissement dela 
température s’accentue encore, et c’est le dernier tiers de ce mois qui offre 
la moyenne thermométrique minimum. 

Le mois de septembre amène de grands changements; les pluies sont 
fréquentes, il est vrai, mais leur intensité et leur durée sont moins grandes. 
Aussi, dès le début, peut-on constater une sérieuse ascension du thermo- 
mètre, qui s’accentue encore dans la deuxième période. Quant à l’atmo- 
sphère, qui était de plus en plus couverte jusqu’à la fin du mois d'août, on 
la voit se découvrir au fur et à mesure que l’on s'éloigne de ce mois. 

Si nous examinons maintenant l'influence du climat sur l’état sanitaire, 
on reconnait que le moment de la grande mortalité existe à la fin de la sai- 
son des pluies et qu’elle a pour cause, chez les indigènes du pays, les affec- 
tions aiguës du système pulmonaire et la dysenterie, dues au refroidisse- 


274 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


ment considérable de l'atmosphère pendant les nuits. Il se produit en outre, 
pendant la fin de l'hivernage, un certain nombre de décès, dus sans doute 
aux fièvres de la saison. Dans cette même période finale de lhivernage, il 
meurt aussi un certain nombre de chevaux indigènes, et ce sont générale- 
ment ceux auxquels on à demandé un travail trop actif pendant la saison 
sèche. 

Même en l'absence de renseignements, le docteur Tautain a pu s’'aper- 
cevoir de la fréquence d’un certain nombre d’affections chroniques : la 
scrofulose, avec diverses de ses conséquences, spécialement le mal de Pott, 
les ostéites des membres inférieurs, les blépharites et les conjonctivites. La 
scrofulose vient en première ligne, puis on trouve de nombreux cas d’élé- 
phantiasis des extrémités inférieures et du scrotum ; l'ainhum se montre 
surtout, Le goitre est également assez commun ; enfin, un grand nombre 
d'individus sont héméralopes. 

Les indigènes attachés à la mission, outre quelques cas de diarrhée, 
ont eu surtout à souffrir de la filaire de Médine. Quant aux quatre Eu- 
ropéens, ils ont été fortement éprouvés par la fièvre paludéenne. Mais, à 
part des diarrhées pendant le début du séjour à Nango, diarrhées dues à 
la fatigue, au changement brusque d'alimentation, à la privation subite de 
toniques et à l'usage d’une eau indigeste, il n’y a pas eu de cas d’autres ma- 
ladies; c’est fort heureux d’ailleurs, car, vu le manque de médicaments, 
nous nous serions trouvés dans l'impossibilité absolue de les soigner. 

Le pays que la mission à parcouru et habité sur la rive droite du Niger 
est évidemment, par sa topographie, par sa situation sur le globe et ses con- 
ditions météorologiques, un foyer de fièvres intermittentes ; nous estimons 
cependant que la plupart des villages visités par nous ne sont pas placés 
dans d'aussi mauvaises conditions que la plupart de nos établissements du 
Sénégal. 

Si l'eau de plusieurs points est de très mauvaise qualité, tant pour 
l'alimentation que pour les usages domestiques, il est certain que les éta- 
blissements que l’on pourrait fonder dans cette région, devant nécessaire- 
ment se trouver sur les rives du fleuve, auraient, pendant toute l’année, 
une boisson excellente, surtout si l’on prenait la précaution de la filtrer au 
moins pendant la période de la crue, où les eaux sont troubles. 

Pour l'alimentation, les employés noirs trouveraient dans le pays, et sans 
qu'il soit besoin defaire venir d’autres approvisionnements, une nourriture 
abondante et d’aussi bonne qualité que celle qu'ils ont l'habitude de rece- 
voir dans ceux de nos postes sénégalais où ils sont appelés à résider. On se 
procurerait aisément viande et grains à l’aide d'objets d'échange. Scule- 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. bT5 


ment, la rareté du sel à certains moments et à la suite des troubles politi- 
ques qui agitent souvent le pays exigerait que l'on fit un sérieux approvi- 
sionnement de ce condiment indispensable. 

Quant aux Européens, une installation à demeure leur permettrait de se 
créer une alimentalion meilleure que celle que nous avons eue, et d’avoir 
d’ailleurs des provisions variées venues d'Europe; enfin, précaution essen- 
tielle dans ce climat débilitant, ils pourraient avoir ces deux toniques si 
utiles : le vin et le café. 

Les habitations de terre des indigènes de la rive droite du Niger sont loin 
d'être parfaites ; si perfectionnées qu’elles soient, 1l est rare qu’elles résis- 
tent longtemps aux averses de l’hivernage, et pendant la saison sèche elles 
sont excessivement chaudes. Nous avons pu nous convaincre par nous-mêmes 
des graves inconvénients de ce genre d'habitations pendant notre pénible 
et long séjour à Nango : à chaque orage et à chaque pluie, la pièce était 
inondée, et il s’y formait des mares d’eau, sources d’une humidité que les 
vents d’est seuls parviennent à chasser; pendant la saison sèche, les vents 
brûlants y développaient une chaleur intolérable. Mais il est clair que des 
Européens tireraient un bien meilleur parti que les Bambaras des ressour- 
ces du pays; ainsi, pour ne citer qu'une amélioration facile à réaliser, 1l 
serait aisé de faire un plafond en bois surmonté d’un toit de même nature. 

Au point de vue météorologique, il ne nous a pas été donné d'observer 
un phénomène excessif ou plus incommode, plus pénible que ceux que l'on 
subit dans le Haut-Sénégal. La saison sèche est d’ailleurs aussi réparatrice 
qu’en Sénégambie, et en outre le sol est peut-être plus vite asséché que dans 
les régions riveraines du Sénégal. 

Si l’on considère attentivement les maladies fort nombreuses et l’état 
sanitaire passablement mauvais des indigènes, on remarque facilement que 
toutes les affections dont ils sont atteints rentrent dans la classe des mala- 
dies appelées à juste titre maladies alimentaires, ou bien qu'elles sont cau- 
sées en grande partie par les déplorables conditions hygiéniques auxquelles 
ils sont soumis. 

Ainsi, pour l'alimentation, nous constatons d’abord dans la nourriture 
des gens du pays l'absence presque complète du sel marin, remplacé sou- 
vent par la potasse grossière que l'on extrait des cendres pour la fabrica- 
tion du savon et du tabac à priser. On peutse figurer l'influence plutôt mau- 
vaise que favorable de ces sels potassiques dans l'économie. Nous voyons en 
outre l'absence presque absolue de viande et la façon grossière et primitive 
dont est confectionné le plat national, le {o; rien n’est indigeste comme cette 
pâte gluante et fade, dont les indigènes font leur nourriture deux fois par 


d76 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


jour. Enfin, nous avons parlé plus haut de l'inconvénient des cases, surtout 
en hivernage. 

L'influence des causes alimentaires est tellement certaine, que les Toucou- 
leurs et les Peuls, qui ont d’autres modes de nourriture et qui, s’ils ne man- 
gent pas beaucoup plus souvent de viande fraiche, font, en tout cas, un 
grand usage de lait, ne présentent pas la même morbidité que les Bambaras ; 
nous voyons au contraire chez eux une population saine et vigoureuse, bien 
qu'elle soit immigrée. Il en est de même pour les Sarracolets. 

Pour nos hommes, nous n'avons eu à constater, en fait de maladies endé- 
miques, que des cas de filaire de Médine. Lorsqu'on ne boit pas l’eau des 
mares slagnantes, — et nous avons été forcés d’en boire dans notre retraite 
de Dio vers le Niger, — on évite facilement ce parasite. 

Enfin, pour ce qui regarde plus particulièrement les Européens, nous 
ferons remarquer, d'un côté, que nous n'avons pas fourni un nombre d’ac- 
cès de fièvre bien différent de celui que donnent certains postes du Sénégal, 
tels que Saldé et Bakel, par exemple; d'autre part, nous sommes restés pen- 
dant dix mois à Nango, abrités par une mauvaise case de terre, nous nour- 
rissant d'une façon à peu près exclusive de poulet et de riz, manquant de vin 
et de café, couchés sur des nattes étendues simplement sur la terre nue, 
sans médicaments et à peu près dépourvus de linge et de vêtements. Il n’y 
a donc en tout cela rien qui doive épouvanter pour l'avenir. Nous avons 
d'ailleurs l'exemple de Mage et de Quintin qui, dans des conditions un peu 
meilleures, ont pu séjourner pendant deux ans à Ségou; qui prirent part à 
des expéditions fatigantes, dont l’une eut lieu en hivernage (août 1865), 
et qui, restés trois ans en dehors des conditions de vie habituelle des Eu- 
ropéens, fournirent un nombre de cas de maladies inférieur à celui de la 
garnison des postes du Haut-Sénégal. 

En résumé, nous croyons devoir conclure que le pays de la rive droite 
du Niger, depuis Tourella jusqu'à Ségou, est une région qui peut être habi- 
tée, pendant un temps assez long, par des Européens et en tout temps par 
des indigènes de la Sénégambie; tous y trouveront une nourriture valant 
celle que l’on peut se procurer sur les rives du Sénégal, et leur santé comme 
leur existence n'y courra pas de plus grands dangers que ceux qu'ils 
affrontent journellement dans les autres établissements français des ré- 
gions intertropicales africaines; cette assertion sera surtout fondée s'ils 
sont installés dans des conditions analogues à celles que l’on trouve dans 
tous ces établissements. 


re, 


CHAPITRE XXVIII 


Les Malinkés. — Contrées occupées par cette race. — Notions sur les différents États malinkés. 
— Le Fouladougou. — Le pays de Kila. — Le Birgo et le Manding. — Les pays malinkés du 
Haut-Niger. 


Les Malinkés parurent très probablement dans le Soudan occidental après 
les Soninkés. Ils représentent une des grandes races de l'Afrique occiden- 
tale. Par l'étendue du pays qu'ils habitent, par leur nombre et par le rôle 
qu'ils ont joué, ils sont les rivaux des Peuls. D’après le général Faidherbe, 
les Malinkés ou gens de Mali conquirent les pays occupés par les Soninkés, 
refoulèrent ceux-ci et formèrent un immense empire, qui existait encore à 
l'arrivée des Portugais en Afrique. Le domaine peuplé par cette race est 
encore aujourd'hui très important. Comme les Peuls, les Malinkés se sont 
répandus en colonies nombreuses dans les pays compris entre le Niger 
supérieur el l'Océan; mais, à la différence de leurs rivaux, ils n’ont plus 
d’empire puissant aujourd’hui. Le centre de leur domaine semble être dans 
les montagnes qui entourent le bassin supérieur du Niger et dans les pays 
arrosés par ce fleuve jusqu'à Ségou. C’est de là qu'ils sont descendus vers 
l'Océan, vers la Gambie et les rivières situées dans la partie sud de nos pos- 
sessions de la côte occidentale d'Afrique. 

La région qui sera traversée par la voie de communication à établir vers 
le Niger se trouve justement placée à la limite des pays malinkés, et les 
reconnaissances que nous avons faites dans ces contrées nous ont permis de 
fixer la ligne qui les sépare vers le nord des territoires bambaras ou tou- 
couleurs. À partir de Médine, où l’on rencontre dans le Logo et le Natiaga 
les premières agglomérations malinkées, cette race ne dépasse pas le Bakhoy. 
Le Fouladougou ct le pays de Kita sont aussi occupés par elle, et le Ba-Oulé 
la sépare des Bambaras, du Bélédougou et du Kaarta. 

Vers l’ouest, les Malinkés se tiennent tout d’abord sur ‘a rive droite de 
la Falémé, où se trouve la célèbre confédération du Bambouk, mais ils ne 


31 


578 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


tardent pas à déborder de l'autre côté de ce cours d’eau pour couvrir les 
pays avoisinant la Gambie et tout le littoral de PAtlantique jusque vers 
Sierra-Leone. 

Au sud et à l’est, on les rencontre sur les deux rives du Niger, à partir 
de Tourella. Dans celte région, on les trouve souvent mélangés aux Sarra- 
colets et même aux Bambaras. 

En somme, le grand empire malinké, dont l'existence a été signalée par 
M. le général Faidherbe, n'existe plus aujourd'hui. Cette race a dû reculer 
devant les invasions peules, et, bien qu'elle soit encore représentée par un 
très grand nombre d'individus, on ne trouve plus chez elle d'États vastes et 
homogènes, capables de lutter contre les envahissements des musulmans. 
Ils forment un grand nombre de petits pays, indépendants les uns des 
autres, divisés entre eux, souvent même en guerre ouverte les uns contre 
les autres et peu propres à constituer un centre de résistance contre 
l'ennemi commun, l'islamisme. 

Je vais examiner successivement ces petits États, en me bornant, bien 
entendu, à citer ceux compris dans les contrées explorées par la mission que 
je dirigeais et sur lesquels notre influence devra s'étendre, au fur et à 
mesure de nos progrès dans l’intérieur du Soudan. 

Je cilerai pour mémoire le Logo et le Natiaga, qui bordent la rive gau- 
che du Sénégal, entre Médine et Bafoulabé. Qu'il me suffise de dire que 
ces deux pays comprennent à peu près une population de à à 6000 habi- 
lants, répandue surtout entre Médine et les chutes de Gouina, le reste du 
pays élant presque désert et ne présentant plus que des ruines, indices 
encore vivants des dévastations du prophète El-Hadj, lors de son séjour 
prolongé dans la région. 

De Bafoulabé au confluent du Bakhoy et du Ba-Oulé s'étendent successive- 
ment le Makadougou, le Bétéadougou et le Farimboula. Ces territoires, 
fertiles mais peu peuplés, confinent au sud au Gangaran; la rivière les 
sépare au nord du Tomora, du Kontella et du Nouroukrou, dépendances 
plus où moins nominales du chef toucouleur de Diala. 

Le Makadougou ne compte que quatre villages. Le plus important, Kale, 
où fut signé le traité du 5 avril par lequel les habitants du pays se pla- 
çaient sous le protectorat français, est situé à l'entrée du défilé formé par 
le mont Besso et le Bakhoy. Le Bétéadougou n’est pas plus peuplé, car il ne 
comprend que cinq villages. En face de Soukoutaly, son centre le plus im 
portant, se trouve sur la rive droite le Nouroukrou, massif de hauteurs sut- 
monté d'un plateau étendu, riche, fertile et bien arrosé où se sont formés 
sept villages malinkés, vivant à peu près indépendants du frère d'Ahmadou, 


mnt cts le né 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. d19 


qui réside à Diala. L'existence de ces centres de population au sommet d’un 
plateau élevé de 200 à 250 mètres au-dessus du niveau de la plaine et par 
suite dans des conditions de salubrité qui doivent être relativement excel- 
lentes, semble prouver qu’il sera très possible dans l’avenir, et alors que 
notre installation sera définitive dans cette région, de trouver des points 
favorables pour abriter des fièvres si pernicieuses de l’hivernage les Euro- 
péens que leurs fonctions ou leurs affaires appelleront dans le pays. Cette 
recherche était l’une des préoccupations les plus vives du gouverneur Brière 
de l'Isle, qui, à mon départ du chef-lieu de la colonie, n'avait fait les plus 
minutieuses recommandations à ce sujet. 

Le Farimboula est aujourd’hui à peu près désert. Il ne comprend plus 

que les deux villages de Badumbé et de Fatafin, celui-ci assez reculé vers 
l'intérieur. Ses habitants, qui couvraient autrefois de leurs villages les 
bords du Bakhoy et les îles de Fangalla, ont fui devant l'invasion toucou- 
leure. Leurs débris, joints à quelques Bambaras du Kaarta, se sont reformés 
dans les deux villages que je viens de citer ou ont émigré dans les monta- 
gnes du Bambouk. [l serait à désirer que l’occupation effective de Fangalla 
par un poste français vint le plus tôt possible former un centre qui per- 
metirait de reconstituer l’ancienne province du Farimboula. C’est du reste 
un fait à constater dans toute la contrée que nous avons explorée jusqu’au 
Niger et qui, se trouvant encore à la limite de la race malinké et des races 
bambara et toucouleur, a été par suite exposée plus qu'aucune autre aux 
dévastations et aux ruines résultant d’une guerre longue et acharnée : pres- 
que partout les habitants ont abandonné les plaines fertiles et bien arrosées 
qui bordent les cours d’eau, pour se réfugier sur les hauteurs, dans les 
dépressions que forment entre elles les collines rocheuses que l’on rencontre 
dans cette partie du Soudan et où ils trouvent un abri contre les incursions 
des cavaliers toucouleurs. Tous nos efforts doivent donc tendre à repeupler 
le fond des vallées et à encourager les émigrés à venir reconstituer leurs 
villages sur les rives mêmes du Bakhoy, sous la protection des établisse- 
ments que nous allons y élever et que desservira la voie de communication 
projetée. L’empressement que toutes ces populations ont mis à se placer 
sous notre protectorat n'est-il pas déjà un indice certain de leur désir de 
revenir dans la vallée, pour s’y reformer en États indépendants des Toucou- 
leurs et s’y livrer à leur occupation favorite, la culture. 

Je n’évalue pas à plus de 5 à 6000 habitants la population du Makadou- 
cou, du Bétéadougou et du Farimboula; mais, ainsi que je l'ai déjà dit, 
la majeure partie s’est réfugiée dans le Bambouk, et je pense qu'avec le 
temps et la certitude de pouvoir vivre désormais paisible et à l'abri de 


BDD VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


l'ennemi, elle reviendra peupler les anciens territoires qu'elle occupait vers 
les bords de la rivière. 

Entre le Bakhoy et le Ba-Oulé s'étend, au nord du pays de Kita et du Man- 
ding, une vaste région, aujourd'hui à peu près déserte, parcourue par des 
fauves de toute espèce, et présentant souvent de belles forêts d'arbres à 
beurre ou de palmiers. C’est le Fouladougou. Le nom (pays des Foulahs) 
donné à ce pays est impropre, car, bien que les indigènes qui l'habitent 
comprennent quelques Peuls, ils n’en sont pas moins en grande partie 
Malinkés. La population y est d’ailleurs presque nulle, et plusieurs de nos 
marches se sont effectuées sans rencontrer âme qui vive. Ainsi, entre Fan- 
galla et le groupe de villages qui constituent le Fouladougou occidental avec 
Goniokori pour point principal, se trouve un désert d'une quinzaine de 
lieues détendue où les solitudes n'étaient troublées que par les rugisse- 
ments des lions et les cris des antilopes, dont les troupeaux se pressaient 
aux bords des marigots ou des mares qui leur servaient d’abreuvoirs et où 
les chasseurs du pays avaient dressé des sortes d'abris leur servant d’em- 
buscades. De même, le lieutenant Piétri, dans sa reconnaissance du Ba-Oulé, a 
dù cheminer plusieurs jours à travers la forêt sans rencontrer un seul indi- 
gène et en s’aidant de la boussole pour diriger sa marche. La proximité de 
celle région des territoires soumis aux frères d'Ahmadou explique sufli- 
samment sa dépopulation. Les ruines que l’on y rencontre sont d’ailleurs 
une preuve des luttes qui s'y sont livrées et à la suite desquelles le désert 
s’est fait dans un pays qui ne manque d'aucun des éléments nécessaires à 
sa prospérité. 

Le Fouladougou occidental forme un groupe de cinq villages avec une 
population de 2 à 5000 habitants. Goniokori, le Maniokorro de Mungo-Park, 
a été visité en 1805 par le célèbre voyageur anglais. Nous avons eu la satis- 
faction de pouvoir prendre notre campement du 16 avril sous le groupe de 
fromagers où il s'était lui-même reposé soixante-quinze ans auparavant, 
après avoir franchi le Bakhoy à un gué voisin. Arrêté comme nous par 
le massif rocheux qui, en ce point, barre complètement la vallée, il avait 
dù abandonner les bords de la rivière et s'était dirigé sur le Niger par 
Bangassi et le Bélédougou, itinéraire que nous sommes venus nous-mêmes 
rejoindre à Naréna, après avoir louché à Kita. ( 

Au nord de Gomiokori, sur les bords du Ba-Oulé, M. Piétri a rencontré 
quelques villages, petits et misérables, vivant dans la crainte continuelle 
des razzias des cavaliers de Nioro et dont les chefs lui ont demandé « si 
eux aussi ne pourraient pas se mettre sous notre proteclion ». 

Le Fouladougou oriental, que nous avons parcouru dans loute sa lar- 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. pSl 


geur, occupe l’intérieur de l’immense arc de cerele formé par le Ba-Oulé. Il 
ne comprend guère que quatre ou cinq villages, espacés les uns des autres 
et sans cesse exposés aux attaques de leurs ennemis du Kaarta ou du Bé- 
lédougou. Rien de plus pittoresque et en même temps de plus misérable 
que ces amas de cases en terre, entourées d’un tata en pisé el cachées au 
fond d'un cirque formé par des hauteurs rocheuses, qui servent d’abri 
aux habilants en cas d'alerte. Pendant notre voyage à travers cette con- 
trée, la méfiance et la crainte se lisaient toujours sur les visages grossiers 
de ces nègres abrutis par cette existence sauvage et pourchassés par un 
ennemi pillard et entreprenant. Koundou, le village le plus important, se 
trouve à quatre kilomètres environ du Ba-Oulé. Il a de fréquentes et ami- 
cales relations avec les Bambaras du Bélédougou et nous offrirait une 
bonne base d'opérations entre Kita et le Niger, en cas d'expédition contre 
les habitants du village de Dio, coupables de l’attaque du 11 mai. 

Comme pour le Fouladougou occidental, les Malinkés de la partie orien- 
tale se sont rélugiés plus au sud, dans le Manding ei le Ouassoulou. Mais 
ils ne demanderaient pas mieux de venir reconstituer leurs villages dans 
leur pays. À mon retour de Ségou, je rencontrai à Niagassola 200 ou 
900 indigènes, qui vinrent me demander s'ils ne pourraient pas recon- 
struire leur village de Bangassi, où Mungo-Park s'arrêta naguère (1805), 
etoù nous n'avons plus trouvé qu'un amas de ruines. Celte question du 
repeuplement des parties actuellement désertes des régions riveraines du 
_Bakhoy et du Ba-Oulé est très importante, et il serait désirable que des 
instructions fussent données au commandant de Kita et aux officiers en 
mission dans cette partie de la Sénégmbie pour le favoriser de tout leur 
pouvoir. 

Entre le Fouladougou et le Manding, au centre même du plateau qui 
sépare Bafoulabé du Niger, on trouve le pays de Kita. Mage avait déjà 
appelé l'attention du gouverneur de la colonie sur ce point important, 
situé à la rencontre des routes menant du Sénégal et du désert vers le Niger 
et les pays aurifères et à esclaves du bassin supérieur de ce fleuve. Aussi 
les instructions du gouverneur Brière de l'Isle me prescrivaient-elles de 
m'arrèter quelque temps à Kita, pour y étudier le pays et les conditions 
dans lesquelles pourrait y être fondé un établissement militaire et com- 
mercial, destiné à étendre notre influence dans cette partie du Soudan et à 
servir de base aux travaux que la métropole allait ÿ entreprendre. 

Le pays de Kita est une confédération malinkée de dix-sept villages, com- 
prenant environ 4000 à 5000 habitants. Il est à espérer que le fort fran- 
çais qui vient d’être établi à Makadiambougou formera bientôt le centre d’une 


582 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


agelomération importante, semblable à celles qui se sont constituées naguère 
sous les murs de nos postes de Bakel ou Médine. La situation topographique 
de Kita est admirablement choisie pour faire plus tard de ce point le grand 
marché de cette partie du Soudan; mais il ne faut pas s’y tromper, les trans- 
actions seront à peu près nulles, tant qu'une voie de communication ne 
reliera pas notre nouvel établissement à la partie du fleuve Sénégal où 
peuvent arriver nos chalands du commerce, c'est-à-dire à Kayes ou Médine. 
On sait qu'au delà de ces deux points les barrages du Félou, de Gouina, 
de Bély dans le Bakhoy, empêchent toute navigation régulière, et que c’est 
tout au plus si l’on pourra retirer quelque fruit d’un batelage de pirogues, 
effectué entre les différents villages situés sur les bords du Bakhoy. En 
décembre 1879, le commandant du génie chargé de la construction du 
poste de Bafoulabé avait voulu, malgré mes avis, y faire transporter par 
pirogues une partie des matériaux destinés aux travaux. Ces pirogues mirent 
1S jours pour effectuer leur voyage (150 kilomètres environ), et les objets 
transportés furent tous ou perdus ou mis hors d'état de servir. Il ne faut 
donc pas songer à une amélioration, même partielle, du cours du Sénégal 
en amont de Gouina ou même du Félou, et du Bakhoy ou du Ba-Oulé, Il y 
aurait d’ailleurs danger à toucher au régime actuel de ces rivières, caleulé 
par la nature de manière à ne pas entrainer, pendant les six mois de saison 
privée de pluies, le desséchement de leurs lits. Ainsi qu'on l'a déjà vu, les 
barrages et biefs qui se succèdent dans les cours d’eau de cette région ont 
une utilité incontestable, et la disparition des bancs de rochers qui relien- 
nent les eaux pourrait amener des désordres irrémédiables. Je ne parle 
pas d’ailleurs des gigantesques traaux qu'il faudrait entreprendre pour 
mener à bien une canalisation quelconque du Bakhoy ou du Ba-Oulé. 

La voie de terre est donc seule possible pour mettre en communication la 
partie navigable du Sénégal avec Kila et le Niger; et il est à désirer que 
la construction de cette voie ne se fasse pas attendre, car, tant qu'elle fera 
défaut, notre situation sera des plus précaires dans la contrée que nous 
venons d'occuper par notre fort de Makadiambougou. 

Il serait bon, sans plus tarder, de pousser quelques-uns de nos traitants 
du haut fleuve à venir s'établir à Kita avec une pacotille, qu'ils échange- 
raient contre les produits agricoles ou autres des habitants du pays. Le 
trait caractéristique des Malinkés est la cupidité. Mungo-Park, Pascal et 
tous les voyageurs qui ont parcouru les régions peuplées par cette race et 
qui ont eu même souvent à souffrir des instincts cupides de leurs hôtes, 
nous ont éclairés à ce sujet, et notre propre expérience ne fait que corro- 
borer leur juste appréciation. Cette cup'dité peut cependant avoir de bons 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. D89 


résultats, car elle pourrait avoir pour objet de pousser lés Malinkés à acqué- 
rir et, dans ce but, à augmenter leurs cultures et leurs récoltes de riz, de 
coton, de beurre végétal, pour se procurer les produits de notre industrie 
et surtout un aliment qui leur manque totalement et qu'ils recherchent 
avec empressement, le sel. Les traitants seraient au besoin subventionnés 
à l’origine, pour vaincre les répugnances qu'ils auraient à venir s’établir en 
un point éloigné et privé de communications régulières avec leurs dépôts 
de marchandises de Bakel ou Médine. Mais il y a là, je crois, une idée à 
creuser ; car il est essentiel d'habituer le plus rapidement possible les indi- 
ènes de la région à nos méthodes de commerce. Il nous semble, d’ailleurs, 
que c’est là la vraie manière de coloniser les territoires que nous voulons 
désormais placer sous l'influence française et d’intéresser au succès de 
notre œuvre les habitants encore ignorants et barbares de ces pays reculés, 

Si nous continuons maintenant notre route vers le Niger, nous rencan- 
trons le Birgo. 

Le Birgo s'étend sur la rive droite du Bakhoy depuis le pays de Kila jus- 
qu'à la rivière de Kagneko et va rejoindre à l’est la frontière assez vague du 
Bélédougou. Cette contrée, arrosée par de nombreux petits cours d’eau. 
présente, il est vrai, quelques hauts plateaux assez arides, mais en réalité 
le fond des vallées y est très fertile. On y voit de belles forêts, des ar- 
bres fruitiers en abondance et de riches cultures aux abords des villages. 
Les habitants ont une taille élevée et d'assez beaux traits; 1ls sont issus 
d'un mélange de Peuls et de Malinkés, où le type des premiers est resté 
prédominant. 

Le Birgo est un des rares États de cette partie du Soudan occidental 
ayant une politique unique et dont la soumission au gouvernement de 
Séoou soit entière : 1} faut en voir la cause dans ce seul fait que sa capitale 
est Mourgoula. En effet, cette place, sentinelle avancée des Toucouleurs, 
maintient le pays sous la domination des fils d'El-Hadj; et depuis qu'il est 
roi, Ahmadou a toujours su y envoyer un almamy énergique et absolument 
dévoué à sa personne et à ses intérêts. Un seul village s’est créé, depuis 
quelques années, une existence indépendante : c'est Goubanko. 

Cette malheureuse contrée a été entièrement dévastée lors de la conquête 
musulmane ; les habitants, après une brillante résistance qui ne fit 
qu'exciter les fureurs d’un vainqueur implacable, durent s’incliner enfin 
devant la persistance de leurs malheurs. Si le voyageur les interroge sur 
les causes de leur détresse actuelle, ils racontent avec une tristesse haineuse 
les sanglants exploits des auteurs de leur ruine : Alpha Ousman et Moun- 
taga. Avant le passage de ces lieutenants d'El-Hadÿ, il existait dans le Birgo 


o84 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS, 


cinquante villages peuplés et prospères, dont les murailles écroulées mon- 
trent encore l’ancienne importance. Aujourd'hui ce nombre est réduit à 
seize, et leur population est bien faible. Ces villages sont : 


LONGER M ES Tor do a Coraronnor 800 
Kalados ere Rene STE ARE CL 200 
alandougou Mona ere cree le 550 5500 
SITACOTO RE te ae RP ET EEE 250 
Kroubougous PAR EC ENT MER CNE CE 200 

et onze villages d’une population de, .....,,...... 1400 | 


L'almamy Abdallah, le commandant actuel de Mourgoula, continue sur 
ces 5900 habitants les exactions de son prédécesseur Alpha Ousman, et 
son gouvernement détesté empêche tout repeuplement. Loin de favoriser le 
mouvement d'immigration qui se produisit au bout de quelques années 
de tranquillité qui suivirent la conquête, il n’a cessé d’inquiéter les anciens 
Birgos, et le désert s’est fait dans la contrée abandonnée ‘. 

La vallée du Bakhoy, représentant la partie la plus fertile du pays, a sur- 
tout souffert de celte politique aveugle; elle reste inhabitée jusqu’au Man- 
ding. Cette dépopulation de la rive droite du principal cours d’eau de la 
région est d'autant plus regrettable qu'il faut voir dans celle rive la voie 
naturelle donnant accès dans le bassin du Niger. La route destinée à des- 
servir les contrées aurifères et commerciales situées vers les sources des 
principaux affluents du Sénégal et du Niger, ne peut pas trouver un itiné- 
raire plus direct et plus accessible, Malheureusement il sera toujours un 
peu difficile d'attirer les habitants de ce côté. Ils ont remarqué, durant les 
guerres de l'invasion toucouleure, que les villages adossés aux montagnes 
étaient seuls parvenus à sauver une partie de leur population et de leurs 
biens : de là leur éloignement pour la plaine et leur prédilection pour les 
hauts plateaux où ils s'étaient peureusement réfugiés. 

L'impression de tristesse causée par l'abandon de ce pays que la nature a 
cependant favorisé, ne fait qu'accroître aux approches de Mourgoula. Bien 
que le site y soit plus beau et le sol plus fertile encore que sur les autres 
points, la dépopulation est la même; on peut dire que la forteresse a fait 
le vide autour d'elle. On ne voit de tous côtés que des ruines de villages 
détruits où des traces d'anciennes cultures maintenant recouvertes de 
broussailles. En vue même de l'immense tata, l'importance apparente des 
fortifications fixe d'abord l'attention, mais un rapide examen montre aus- 
silôt le délabrement dans lequel on les a laissés tomber et fait pressentir 
la décadence intérieure de cette capitale encore si redoutée. 


1. Ils ont fui vers les villages des bords du Niger. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. DR 


Je ne reviendrai pas sur cette place, déjà décrite en détail à propos des 
principaux tatas de la région qui nous occupe. 

En franchissant la petite rivière de Kagneko, on quitte le Birgo pour 
entrer dans le Manding. Ce vaste pays couvre les deux versants de la ligne 
de partage des eaux du Sénégal et du Niger et s'étend sur la rive droite de 
ce fleuve à une distance difficile encore à déterminer. Au sud le Bouré et le 
Kéniérà lui servent de limites. Cette dernière contrée est cependant consi- 
dérée par certains comme faisant partie du Manding; au nord il rejoint le 
Bélédougou. Le Manding, plus peuplé que le Birgo, est comme lui bien 
arrosé, giboyeux, riche en belles forêts et en arbres fruitiers. Le sol y est 
fertile; d’abondantes mines de fer et d'importants gisements aurifères 
couvrent les collines, et, sans la paresse et l'ignorance des habitants, on y 
verrait régner une certaine prospérité. Mais il est difficile de prévoir 
l'époque où les sauvages sordides de ce pays se mettront sérieusement au 
travail; il faudra que l'impulsion leur vienne d’une race supérieure; ré- 
duits à eux seuls, ils semblent destinés à rester plongés dans une éternelle 
barbarie el une éternelle misère. La nation mandingue actuelle s’est, dit-on, 
formée de la réunion de plusieurs tribus malinkées dont les plus connues 
sont les Keïla et les Kaméra. La désunion a dù se mettre promptement 
parmi elles, car elles sont aujourd'hui sans autre lien qu’un patriotisme 
vague qui ne va pas jusqu'à l'unité des intérêts. On les a vues, après des 
succès remportés en commun, chercher ensuite à se ruiner el à s’opprimer 
entre elles. En résumé, les Mandings, fiers de leur nom hors de leur pays, 
restent chez eux très divisés. Le pays est couvert, comme le Birgo, de ruines 
entassées par les armées toucouleures ; les lieutenants du prophète, Alpha 
Ousman et Mountaga, ont laissé après eux le même souvenir de haine et 
de terreur. Chaque groupe de villages ou même chaque village règle sa con- 
duite selon ses intérêts particuliers. Il existe parfois de profondes divisions 
entre localités très rapprochées, et c’est là un des obstacles les plus sérieux 
à la marche des voyageurs et des commerçants. Cet état d’hostilité perma- 
nente entre gens d’une même nation explique qu’elle ait été réduite autre- 
fois avec tant de facilité, et qu'elle soit encore si aisée à intimider par les 
Toucouleurs. Ahmadou n’a guère besoin d'envoyer des armées dans cette 
région pour y conserver une certaine influence : il n'a qu'à suivre les 
haines locales et à en tirer profit. Jusqu'à ce moment sa politique consistait 
à entretenir les divisions régnantes, en ayant dans chaque village un peu 
important un noyau de partisans qui se tiennent en relations avec Ségou et 
l’informent de ce qui se dit et se fait. Ces sortes d’agents étaient le plus sou- 
vent de vieux Mandings timorés qui, ayant vu les désastres d’autrefois, res- 


L 


»S6 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


taient persuadés que les Toucouleurs sont toujours les maîtres de faire la 
prospérité ou la ruine de leur pays. Il était facile néanmoins de constater 
une lutte dans l'esprit de certains Mandings, entre le sentiment national et 
la crainte qu'inspire encore la puissance d'Ahmadou. On voyait à chaque 
instant percer leur haine contre les gens de Ségou; les événements du Haut- 
Sénégal les réjouissaient ; ils approuvaient l'insurrection du Bélédougou, 
mais l'apparition de quelques Talibés les ramenait vite à leurs terreurs. Au- 
jourd'hui, il faut reconnaître que le gouvernement du successeur d'El-Hadj 
a perdu toute influence; la prise de Goubanko et l'occupation de Kita 
annoncent la rupture définitive du Manding avec ses anciens oppresseurs. 
J'ai pu constater moi-même, à mon passage dans le pays, la vivacité de la 
haine des habitants contre les Toucouleurs. Tous les chefs et notables des 
divers villages, y compris celui de Dialiba, situé sur les bords mêmes du 
Niger, ont accueilli avec le plus grand empressement nos offres de protec- 
torat, et je puis affirmer que nous serons les bienvenus dans le pays. Tout 
le Manding, depuis le Kagnéko jusqu'au Niger, y compris l'important vil- 
lage de Kangaba, comprend une quinzaine de villages, avec environ 
10 000 habitants. La partie du Manding comprise entre les rivières le Ko- 
koro et le Ouandan, jusqu'au territoire de Bouré, constitue le Bidiga. Cette 
contrée comprend une dizaine d'assez gros villages ayant chacun leur auto- 
nomie. L'esprit général de la population est la résistance aux Toucouleurs. 

Elle ne paye point tribut, mais il parait que les hommes de Dinguiray 
viennent parfois la mettre à contribution en razziant caplifs et troupeaux. 

Le Bouré, dont la réputation de richesse est depuis si longtemps connue 
des Européens, n'est qu'une très petite contrée sur la rive gauche du Tin- 
kisso. La ligne de partage des eaux du Sénégal et du Niger étant très rap- 
prochée de ect affluent du dernier fleuve, il en résulte qu'une partie du 
territoire du Bouré est comprise dans la vallée du Bakhoy. Les renseigne- 
ments recueillis sur la topographie de ce pays s'accordent à dire que la con- 
slitution eties formes du sol sont analogues à ce que nous avons pu voir aux 
environs de Koumakhana. Cette analogie est d'autant plus explicable que les 
deux terrains contiennent des gisements aurifères. En conséquence, le Bouré 
doit être assez accidenté, présenter des collines où la roche est un grès rous- 
sätre mêlé de quartz, et des vallées fertiles coupées de mares et de ruisseaux. 

Les 6000 habitants de cette contrée sont répartis dans dix villages, dont 
cinq seulement ont de l'importance; ce sont : Didi, 1500 habitants, et Sé- 
üguia, 1000; Kintinian, S00 ; Balato, 1000, et Fatoia 500. Les autres lo- 
calités ne sont guère peuplées que de eaptifs employés aux travaux d’agri- 
culture. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS, 587 


Diallonkadougou, Goro, Nabou, Baniakadougou, Gadougou. — Les 
diverses peuplades situées entre le Bafing et le Bakhoy sont contenues 
par le voisinage des places de Dinguiray, Tamba et Mourgoula, et payent 
tribut à Ahmadou *. 

Les Malinkés de ces contrées ont craint jusqu’à ce jour de prendre part 
au mouvement antitoucouleur qui s’accentue chaque jour davantage dans : 
les deux vallées. Cependant, comme le pays est très accidenté et même 
montagneux, les villages situés près des hauteurs ont souvent une attitude 
qui oblige les représentants de Ségou à employer la menace pour obtenir 
le payement des redevances. 

Les villages diallonkés sont tenus en respect par les Talibés de Tamba, 
place importante (2000 habitants environ), située sur la rive droite du 
Bafing. Le Baniakadougou obéit à son chef Niama, dont la résidence est 
à Kollou, dans les montagnes; enfin le Gadougou a pour chef Bassi, qui 
demeure généralement à Galé. Ces deux dernières peuplades prennent le 
mot d'ordre auprès de l’almamy de Mourgoula. 

La forteresse de Koundian, si redoutable au moment du passage de 
notre compatriole Mage, n’est plus aujourd’hui qu'un village agricole sans 
influence extérieure ; tout son prestige militaire est tombé. Les murailles 
de son lala sont encore debout, mais elles ne renferment plus les guerriers 
nécessaires à sa défense ; celte place importante semble perdue sans retour 
pour les Toucouleurs. Son chef actuel, Diango, est parti depuis quelque 
temps à Ségou, pour expliquer à son maitre l’état précaire où l'ont placé 
les derniers événements du Haut-Sénégal et du Bafing. Son fils, qui à 
voyagé avec la mission, a déserté à son tour l’ancienne place forte. En ce 
moment Koundian reste seule, entourée d’ennemis et sans lien territorial 
avec les États d'Ahmadou. 

Nous ne citons le Barinta que pour mémoire. Son chef, Tiekoro, après la 
ruine de Oualiha, s’est réfugié dans le Natiaga. Il ne reste plus dans cette 
contrée que le village de Makhina, situé dans le voisinage du poste de 
Bafoulabé. 

Le petit État du Bambougou est situé au sud de Koundian. Son chef, 
Gara, dont l’existence nous a été révélée lors de la reconnaissance de Bafou- 
labé, est le principal promoteur du mouvement antitoucouleur dans ces 
contrées. Koundian doit plus particulièrement sa perte aux gens du Bambou- 
gou qui, durant la toute-puissance des hommes de Ségou, ont eu déjà des 
velléités de résistance, et ont même poussé l'audace jusqu'à attaquer, sans 


1. Ce tribut est loin d’être régulier et volontaire, 


28 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


succès d’ailleurs, le formidable tata qui inspirait à tous une si grande 
terreur. Aussi Gara est-il un chef des plus considérés et des plus influents 
du Bafing. Son pays n’est pourtant pas très étendu et ne contient guère que 
9000 sujets, répartis dans six villages, dont voici les noms : Kama, 1500 
habitants; Gagué, 1200; Diaka, 250: Kéniémali, 100 ; Camarani, 60, et 
Médina Gucye, 20. C'est à Gagué, la capitale, que s’est formée la coalition 
malinkée qui a achevé l'isolement de Koundian en allant détruire Oualiha. 

Le Diabédougou est un petit pays situé au sud-ouest de Koundian, an- 
cien tributaire de cette place. Le principal village est Kassama, non loin de 
Gagué; le chef du pays n’est qu'un satellite de Gara.- 

Le chef du Konkadougou se nomme Famoussa (peut-être Famensa); il 
demeure à Tombé, situé à deux jours de marche au sud de Koundian, ct 
s’est affranchi de tout tribut. 

Le Soullon commence près de Koundian, longe la rive gauche du Bafing 
et finit presque vis-à-vis de Tamba. Son chef, nommé Siragueta Moussa, 
demeure à Diogorokomé, à quatre lieues de marche de Koundian. Les gens 
de ce pays sont des alliés de Gara. 

Le Gomou et le Gangaran sont situés dans la région la plus montagneuse 
du bassin du Sénégal; toutefois, au fond de leurs vallées et sur leurs fer- 
üiles plateaux, on rencontre quelques villages assez peuplés. Le chef de 
Gomou habite le village de ce nom; quant à celui de Gangaran, nommé 
Fa-Diongo, il réside à Médina-Kouta, village composé des habitants Firia 
que nolre compatriote Mage a autrefois visités. Dans cette région est situé 
Fatal, centre important de résistance et d'hostilité envers les Toucouleurs. 
Depuis quelques années déjà le Gomou et le Gangaran refusent tout tribut 
aux percepteurs d'Ahmadou. 

Le Koullou, situé sur la rive droite du Bafng, figure sur la carte de 
Mage sous le nom de Kabeleya; mais ce nom n'est en réalité que celui de 
son village principal. Le Koullou contient plus de 4000 habitants, répartis 
dans Kabeleya, Gondamea, Matira et Irguia. La population se compose de 
Diallonkés et de Malinkés. L'an dernier encore, elle consentait à payer quel- 
ques redevances aux percepteurs venus de Dinguiray; mais on disait que 
cette année elle avait refusé tout impôt. 

On rencontre encore des populations malinkées au sud du Manding, dans 
les régions avoisinant le cours du Niger, à partir de ses sources, mais 
elles y sont souvent tellement mélangées avec les races bambara, sarra- 
colel ou peule, qui dominent dans ces contrées, qu'il est souvent très 
difficile de les distinguer en groupes séparés. J'en reparlerai plus loin, 
lorsque nous eiterons les territoires du sud habités par les Bambaras. 


CHAPITRE XXIX 


Les Bambaras. — Origines de cette race. — Contrées qu’elle occupe. — Importance des Bambaras 
au point de vue de l'influence française dans le bassin du Haut-Niger. — Examen des différents 
États bambaras. — Le Kaarta et le Bélédougou. — Le pays de Bammako. — Pays bambaras du 
Haut-Niger. — Anarchie de ces contrées. — Notions sur l'esclavage dans le Haut-Niger. 


Selon toute probabilité, la race bambara eut son berceau dans la région 
siluée vers les sources du Niger, au centre des contrées montagneuses du 
Kong et du Torong. De là ils descendirent dans la partie supérieure du 
bassin du Niger et s’établirent en premier lieu sur la rive droite de ce 
fleuve. Ils débordèrent ensuite sur la rive gauche et occupèrent tout le 
plateau du Kaarta jusqu'aux rives mêmes du Sénégal. Cette invasion amena 
la guerre entre les Bambaras et les Malinkés, et il y eut, pendant le dix- 
septième siècle, une grande lutte dans les pays situés entre le Niger et le 
Sénégal. C'était le temps de la traite des nègres, et ces guerres longues 
et acharnées fournissaient aux Européens des provisions toujours renou- 
velées de captifs. 

La race bambara est encore nombreuse dans la partie du Soudan occi- 
dental que nous étudions, mais son influence politique est bien tombée, et 
les divisions qui armèrent souvent les unes contre les autres les différentes 
fractions de ce peuple, ont singulièrement facilité sa conquête par les 
Peuls musulmans. Sous le prophète El-Hadj Oumar, leur sujétion fut un 
moment complète depuis le Diafounou et le Diombokho jusqu’au pays de 
Ségou et au Guéniékalari ; mais celte race fait aujourd’hui des efforts, 
souvent couronnés de succès, pour secouer le joug des musulmans et re- 
couvrer son indépendance. L'autorité d'Ahmadou ne s'exerce done plus 
que d’une manière très imparfaite sur les pays bambaras. Plusieurs parmi 
ceux-ci, comme le Bélédougou, le Mourdia, le Fadougou, se sont affranchis 
complètement des Toucouleurs, dont les possessions se trouvent ainsi 
morcelées et le plus souvent sans communications entre elles. 

Quoi qu'il en soit, les Bambaras ne constituent plus aujourd’hui d'États 


590 VOYAGE AU SOUDAN FRANCGAIS. 


homogènes sous un chef unique et puissant. Presque partout ils sont mé- 
langés, soit aux Toucouleurs, qui les dominent encore, soit aux Malinkés 
ou aux Sarracolets, dont les a rapprochés la haine commune de l’islamisme. 
Sur quelques points même, comme dans le Ouassoulou, il est résulté du 
mélange des Bambaras et des Peuls une race mixte tenant des deux popu- 
lations qui l'ont formée. 

De nos jours, la race bambara occupe la partie du Soudan occidental 
située au nord des contrées que nous avons vues peuplées par les Malinkés. 
Sur la rive gauche du Niger, elle tient la région limitée au sud par le Sé- 
négal, depuis les environs de Médine jusqu’à Bafoulabé; par le Bakhov, 
depuis Bafoulabé jusqu'à son confluent avee le Ba-Oulé ; par le Ba-Oulé, 
depuis ce confluent jusque vers Bammako. Au nord, une ligne passant à 
quelque distance au-dessus de Tambacara, Nioro, Khassambara et Kolo- 
dougou la sépare des tribus maures nomades du Sahara. 

Sur la rive droite du Niger, les Bambaras couvrent les territoires qui 
s'étendent depuis les sources de ce fleuve jusque vers Sansandig. Le plus 
souvent, on les y rencontre mélangés aux Malinkés, aux Peuls, quelquefois 
même aux Sarracolets. La race bambara ne dépasse guère vers l’intérieur 
du Soudan le 6° degré de longitude ouest. 

Les Bambaras représentent à nos yeux, dans les régions sénégam- 
biennes, l'élément antimusuiman. C’est sur lui que nous devons surtout 
nous appuyer pour faire contrepoids à l'influence toucouleure, que person- 
nifient dans le haut pays les fils du prophète El-Hadj. On comprendra done 
facilement l'importance qu'il y a pour nous à accroître nos connaissances 
sur les pays bambaras, à entrer en relations avec les principaux États et à 
y substituer notre influence à celle des Toucouleurs. Examinons done tous 
ces lerritoires, que notre mission a pu étudier de près ou de loin et au 
milieu desquels il nous faudra bientôt pénétrer, si nous continuons nos 
progrès vers le grand fleuve du Soudan. 

Le Kaarta est le territoire le plus voisin de nos établissements du 
Haut-Sénégal. Compris entre la branche la plus occidentale du marigot de 
Koulou, le Bakhoy, le Ba-Oulé, le Bakhounou et le désert, il est constitué 
par le vaste plateau qui relie cette partie du Soudan au Sahara. Plusieurs 
voyageurs européens, et spécialement Raffenel et Mage, nous ont déjà 
donné sur le Kaarta d'intéressants renseignements. Mage notamment, dans 
son Voyage au Soudan occidental, nous a appris comment ce vaste pays, 
d'abord conquis par les rois bambaras, fut ensuite subjugué par les Tou- 
couleurs et livré aux horreurs de la guerre d’extermination entreprise 
par le prophète El-Hadj pour fonder son Empire musulman. Bien que la 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS, 591 


révolte ait fait de grands progrès dans tous les pays bambaras, autrefois 
soumis par le père d’Ahmadou, on peut dire cependant que le Kaarta se 
trouve encore dans un état de sujétion relatif et que les populations qui 
l'habitent reçoivent leur mot d'ordre de Nioro et de Konniakary. Il ne 
résulte nullement de ce fait, d’ailleurs, qu’elles professent pour leurs domi- 
naleurs une sympathie quelconque. Ceux-ci ne songent qu'à régner par la 
force et la terreur, et, si les Talibés de Mountaga et de Bassirou n'étaient 
pas toujours prêts à razzier les révoltés, il y a gros à parier que les Bam- 
baras s’empresseraient de refuser les tributs vexatoires auxquels ils sont 
soumis. 

Le Kaarta comprend plusieurs petits États secondaires, parmi lesquels 
on rencontre quelques agglomérations soninkées. En premier lieu viennent 
sur la rive droite du Sénégal, en face de Médine, le Diafounou et le Diom- 
bokho. Le premier a Tambacara pour capitale. Son chef, Moriba, a long- 
temps lutté contre la domination toucouleure. À sa mort, plusieurs de sés 
sujets ont même préféré se retirer sur la rive gauche du fleuve, plutôt que 
de se rendre à Bassirou, chef de Konniakary. Il est fâcheux qu'à ce moment 
nous n'ayons pas encouragé de tous nos efforts les tentalives des Bambaras 
du Diafounou pour se soustraire à l'autorité du père d’Ahmadou ; nous 
aurions ainsi mis obstacle aux progrès que ce chef toucouleur faisait vers 
la rive gauche du Sénégal, dans les contrées dépendant de notre poste de 
Médine. On se rappelle en effet que, il y a quatre ans à peine, il a fallu enle- 
ver le village de Sabouciré, dont le chef, soumis à l’influence musulmane, 
prétendait nous couper la route de Bafoulabé et du Niger. 

Le Diombokho est un petit État renommé pour sa richesse en chevaux 
el en bestiaux. Konniakary, où domine Bassirou, est un grand village, 
entouré d'un fort tata, habité par une population nombreuse de Toucou- 
leurs, émigrés du Fouta et ayant conservé d'étroites relations avec leurs 
congénères de la rive gauche du Sénégal. Le pays lui-même est peuplé de 
Bambaras, qui détestent cordialement leurs conquérants et dans lesquels 
nous trouverions sûrement des alliés empressés, dans le cas où nous 
aurions besoin de prendre l'offensive contre Konniakary. - 

Le Guidioume s'étend entre le Diafounou et Nioro. Niogoméra est son 
principal village. Ce territoire, peuplé de Bambaras, confine au nord au 
Keniarémé, peuplé de Soninkés. 

Plus au sud, le Tomora, habité par une population originaire du Khasso, 
dépend de Diala, place toucouleure de peu d'importance, où domine un 
autre frère d'Ahmadou. Les gens du Tomora, dont le chef était venu me 
déclarer, à mon passage au village de Soukoutaly (Bakhoy), qu'il voulait 


992 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


désormais se placer sous l'autorité française, n’attendent qu’une occasion 
favorable pour secouer le joug des Toucouleurs. 

A l'est du Tomora et au nord du Fouladougou, nous trouvons successi- 
vement le territoire soninké du Dialafara et les territoires bambaras du 
Bague et du Kaarta-Bine. Ces deux derniers, avec les villages fortifiés de 
Guémonkoura et de Guettala, sont ceux qui ont été réduits les derniers par 
Ahmadou et ses frères. Guémonkoura ne tomba qu’en 1874. Ses habitants 
se sont retirés, en partie dans le Farimboula, en partie aux environs de 
notre poste de Bakel, où leur chef a formé un important village. Ce sont 
des ennemis irréconciliables des Toucouleurs, qui se sont déjà unis à 
nous, une première fois lorsqu'il s’est agi de détruire l'influence des 
El-Hadjistes, implantée dans le Logo, et dernièrement encore, lors de 
l’occupation de Kita et de la destruction du tata de Goubanko. 

Enfin, à l'extrémité nord du Kaarta, confinant au désert et aux pays 
maures, nous trouvons Nioro et au sud de cette place le Kingui, territoire 
riche et peuplé de Diowaras, Sarracolets guerriers, que nous voyons jouer 
un grand rôle dans les guerres entre les Bambaras du Kaarta et leurs 
envahisseurs musulmans. 

Nioro, sur lequel nous aurons à revenir quand nous parlerons de l'empire 
d'Ahmadou, forme sur la rive gauche du Niger le foyer le plus important 
de l'influence toucouleure. Il exerce une attraction caractéristique sur les 
populations musulmanes du bassin du Sénégal. En 1878, le gouverneur de 
la colonie dut prendre des mesures pour empêcher toutes les tribus peules 
de la banlieue de Saint-Louis et des cercles de Dagana et de Podor, trompées 
par les fallacieuses promesses des marabouts, d'émigrer vers le Kaarta, où 
elles n'auraient trouvé que la misère et la ruine. Nioro est habité en grande 
partie par des Toucouleurs. 

Le Dianghounté, actuellement indépendant de Ségou, est un petit terri- 
toire bambara. Le village de Dianghirté, qui en est le point le plus impor- 
tant, comprenait 1000 à 1500 habitants au moment du passage de Mage, 
qui y signale la présence de nombreux Talibés. Aujourd'hui, ceux-ci ont 
disparu en grande partie. 

Le Bélédougou {pays de pierres) présente de nos jours l'agglomération 
bambara la plus importante de la région que nous étudions. Il est franche- 
ment hostile à Ahmadou, et celui-ci, malgré ses efforts incessants, n’a pu 
encore parvenir à réprimer son insoumission. 

Le Bélédougou diffère sensiblement des contrées voisines. Il est peuplé, 
plus riche, plus accidenté et coupé de nombreux ruisseaux, qui alimentent 
le Ba-Oulé. La population est surtout répandue dans la partie méridionale, 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. BH) 


que la mission a traversée. Elle est plus rare vers le nord, à cause des 
guerres qui y règnent d’une manière permanente. Le Bélédougou ne pos- 
sède pas encore une population considérable par rapport à sa superficie; 
mais dans celte partie du Soudan, désolée par les luttes continuelles qui 
arment les peuplades nègres les unes contre les autres, les habitants sont si 
clairsemés que l’on est forcé d'appeler peuplée une région qui, comme 
celle dont nous parlons, présente un village tous les 8 ou 10 kilomètres de 
route. Bien que les renseignements fournis par les indigènes soient très 
vagues, nous estimons cependant, d’après ce que nous avons vu, que le 
nombre des villages du Bélédougou s'élève à environ deux cents avec une 
population approximative de 40 à 50000 individus. Si l’on considère que 
le nombre des femmes est plus grand que celui des hommes et que, parmi 
ceux-ci, il y a des esclaves qui ne portent pas les armes, on peut assurer 
que, dans toute la contrée, il n'existe pas plus de 6 à 7000 guerriers, et 
encore Lous ne sont-ils pas armés de fusils ! 

Ces armes sont à pierre el de provenance anglaise. Les indigènes vont 
les acheter aux Dioulas du Fouta-Djallon. La poudre doit aussi provenir en 
grande partie de la même source, mais la plus grande quantité est fabriquée 
par les habitants eux-mêmes. La poudre de traite sert généralement à amor- 
cer les armes; la poudre indigène, bien inférieure à la première, constitue 
la charge. Les balles en fer semblent être rares dans le pays, bien que ce 
mélal s’y trouve en assez grande abondance. La plus grande partie des pro- 
Jectiles que nous avons vus, particulièrement ceux qui ont été extraits de 
nos blessés de Dio, n'étaient autre chose que des cailloux ronds, ferrugi- 
neux el assez lourds. 

Malgré tout, le Bélédougou serait tout-puissant dans le Soudan occi- 
dental, et défierait tous les efforts du sultan de Ségou, si ses guerriers 
élaient unis et combaltaient sous un même chef. Mais cette peuplade n'a 
ouère qu’une organisation communale. Chaque village possède un chef, qui 
est, du reste, rarement maitre et obéi de ses indociles sujets. La plus 
grande anarchie règne habituellement dans le pays, et ce n’est que dans les 
grandes circonstances et après bien des palabres que les villages parvien- 
nent à s'entendre pour allaquer les voisins ou piller une caravane, comme 
ils l’ont fait à Dio. Quand il s’agit de se défendre contre une invasion de 
Toucouleurs, chacun se renferme dans son tata el, sans espérer aucun 
secours du voisin, attend que l’orage soit passé ou se soit abattu, de préfé- 
rence, sur tel ou tel village. Pour un Bambara de Dio, le seul lien qui 
l'unisse à un Bambara de Guinina par exemple, c’est la crainte des Tou- 
couleurs. À part ee sentiment commun de haine vis-à-vis des musulmans, 


23 


594 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


c’est peut-être son plus grand ennemi. Après le combat de Dio, le premier 
soin des assaillants fut de se diviser et de recommencer la lutte entre eux 
pour se disputer nos dépouilles. Ces haines et ces divisions incessantes 
pourraient bien finir par livrer les Béléris à leur ennemi commun, quand 
celui-ci voudra faire un effort sérieux et dirigé avec ensemble. 

Ily a une vingtaine d'années, le Bélédougou se soumit presque sans 
résistance à El-Hadj Oumar, quand le prophète conquérant parut dans le 
pays. Il lui resta soumis pendant trois ans, puis se souleva; il n'a jamais 
déposé les armes depuis cette époque. Les insuecès des Toucouleurs sont la 
condamnation même de leur organisation et de leur manière de combattre. 
Le sultan, lui-même, a essayé deux ou trois fois de remettre ce pays sous 
le joug, mais ses efforts sont toujours restés infructueux, et le Bélédougou 
s'étend encore comme une barrière infranchissable entre Ségou et ses 
dépendances du Kaarta. 

Le Bammako est un pays peu étendu, formé par la chaîne de hauteurs 
qui bordent le Niger, depuis les roches de Sotuba jusqu'au marigot de 
Kobaboulinda, à 25 kilomètres en amont de Bammako. Il s'étend aussi sur 
la rive droite du fleuve, jusqu’à 5 ou 4 lieues, et comprend de ce côté quel- 
ques petits villages, dont Kiracoro, le plus important, est situé juste en 
face de Bammako. Sur la rive gauche, c'est ce marché qui constitue la 
capitale de ce petit État; il est situé à 800 mètres environ du Niger, au 
milieu d'une grande plaine unie, que les montagnes du Manding bornent 
à l’ouest. 

Bammako, dont le nom est si connu dans cette partie du Soudan, ne 
renferme plus actuellement qu'un millier d'habitants et n’a rien qui le 
distingue des autres villages de la région. Pas de constructions spéciales, 
pas le moindre mouvement dans les rues ou aux environs. Son enceinte 
rectangulaire en pisé a dû sans doute autrefois, lorsque Mungo-Park y a 
passé en 1805, contenir de 5000 à 6000 habitants; mais, en ce moment, 
elle renferme beaucoup de ruines et de vastes terrains vagues, qui devien- 
nent marécageux et insalubres au moment de lhivernage. On y remarque 
trois tatas particuliers, dont un appartenant à la famille du ehef et les 
deux autres à une famille de commerçants maures, qui possèdent une 
grande influence locale à Bammako. 

Les autres villages de cette contrée sont peu nombreux et sans impor- 
Lance. La plupart sont habités par des esclaves appartenant soit au chef, 
soit aux commerçants ; ils sont construits dans des vallons étroits, très 
pittoresques, creusés sur le versant oriental des montagnes du Manding. 

La situation politique de Bammako est différente de celle du Bélédougou. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. HE) 


Une famille de Bambaras, les Niaré, possède seule tout le territoire, el une 
famille de mulâtres maures a en main tout le commerce. C'est un membre 
de celte famille qui devait nous introduire à Bammako. Ces commerçants 
sont musulmans et ne ressemblent guère, par leurs mœurs et leurs 
manières polies, aux Bambaras fétichistes, Les assemblées, où sont prises 
toutes les décisions concernant le pays, sont composées de tous les chefs 
de village. Le chef actuel de Bammako est un pauvre homme sans in- 
fluence; son frère, plus riche de quelque argent qu'il a gagné en faisant le 
commerce à Sierra-Leone, semble le vrai maître. Mais l’homme le plus 
influent du pays est assurément Karamako-Oulé, l’un des membres de la 
famille des commerçants maures. Cet indigène avait très bien compris 
l'importance de notre mission et élait tout disposé à s'entendre avec nous 
pour notre inslallation à Bammako, lorsque l'agression de Dio vint nous 
forcer à quitter au plus vite ce marché, où 1l nous était dès lors impossible 
de laisser le docteur Bayol comme résident français. 

Bammako est loin d’avoir aujourd'hui importance et le commerce qu'on 
lui attribuait autrefois. Depuis plus de vingt ans, la guerre lui a fermé tous 
ses débouchés et tari toutes ses ressources d’approvisionnement, Il n’a plus 
de relations suivies qu'avec le Bélédougou. Son marché est surtout local ; 
on y trouve des pagnes, du sel et des esclaves. Le commerce de l'or, malgré 
la proximité du Bouré ct du Ouassoulou, y est à peu près nul. Le gros 
d'or (5 gr. 8) y coûte 6 à 7 francs; le sel vaut un peu plus de 2 francs le 
kilogramme. L’esclave y a une valeur de 100 à 120 francs en moyenne. 

En résumé, l'importance de Bammako a été surfaite sur la foi des indi- 
gènes. Mungo-Park l’a-t-1l trouvé beaucoup plus considérable 11 y a 75 ans? 
Peut-être, — mais le souvenir de l'illustre voyageur est complètement 
effacé de la mémoire même des vieillards de Bammako, qui auraient pu 
en entendre parler dans leur enfance. Tous nous ont affirmé qu'avant nous 
aucun Européen n'avait paru dans la contrée. 

Nous nous sommes étendu à dessein sur le Bélédougou et le Bammako, 
car les habitants de ces deux pays sont appelés à devenir pour nous des 
auxiliaires d’une grande utilité dans notre marche vers le Niger. Les Bam- 
baras du Bélédougou se sont rendus coupables, en mai 1880, d'un acte 
d'agression qui a failli compromettre entièrement le succès de l'expédition, 
Guidés par leurs instincts pillards, mécontents d'autre part de voir une 
mission française se diriger vers leurs ennemis de Ségou, ils avaient 
assailli notre petite colonne au village de Dio,et ce n’est qu'après des efforts 
inouïs que nous pümes parvenir à Bammako. Les indigènes comprirent vite 
la faute qu’ils avaient commise en s’atlaquant ainsi à leurs alliés naturels, 


296 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


L'occupation de Kita et la prise du village de Goubanko leur ont d'ailleurs 
déjà montré notre intention de nous installer d’une manière définitive dans 
cette partie du Soudan. Nous ne doutons donc pas qu'ils ne s'empressent de 
faire leur soumission si nous leur donnons le moindre encouragement et si 
nous leur faisons comprendre que notre seul désir est de les soutenir dans 
leur lutte contre le sultan de Ségou. Il serait done bon dès maintenant 
d'envoyer dans cette contrée des émissaires chargés d'informer les prinei- 
paux villages bambaras du Bélédougou et des pays environnants que nous 
nous avançons en amis et que, dès que nous aurons obtenu satisfaction 
des gens de Dio, nous serons tout disposés à nous lier à eux par des traités 
d'amitié, analogues à ceux que nous avons déjà conclus avec les Malinkés. 
Nous avons déjà agi dans ce sens pendant notre séjour à Nango; et, malgré 
la surveillance étroite dont nous entourait Ahmadou, nous avons pu décider 
plusieurs marchands sarracolets, originaires de nos escales du haut fleuve, 
à se rendre auprès des chefs de Damfa, du Fadougou, du Mourdiari, pour 
les inviter à envoyer, soit à Kita, soit dans tout autre de nos postes, quel- 
ques-uns de leurs notables. Notre départ de Ségou nous a empêché de savoir 
si ces tentatives avaient abouti: mais, si elles avaient été infruelueuses, il 
faudrait les renouveler, car notre politique doit tendre, dans ces régions, à 
isoler les Toucouleurs et à soutenir de notre appui moral et même matériel 
les efforts des Bambaras pour se soustraire à la tyrannie de leurs conqué- 
rants musulmans. Il faut remarquer d’ailleurs que nous aurons peu à faire 
pour y réussir. Nous nous rappelons encore avec quelle satisfaction, à peine 
contenue, les Bambaras de Nango et des autres villages de la rive droite du 
Niger apprirent la nouvelle de notre installation à Kila et la prise de Gon- 
banko. Is ne se gènaient nullement pour entretenir nos lirailleurs et nos 
interprètes de la haine que leur inspiraient les Toucouleurs, qui les main- 
tenaient dans un état intolérable de sujétion et d’oppression. Nous sommes 
convaincu, pour notre part, que notre apparition seule suffira pour éloigner 
d’Ahmadou les quelques populations qui lui restent encore fidèles par 
force. Mais il est indispensable d'agir avec une grande circonspection, car 
celte race bambara, opprimée et traquée depuis si longtemps, est très mé- 
liante et le plus souvent portée à croire que l'on vient à elle en ennemis et 
non en alliés désintéressés. 
Au nord du Bélédougou se trouve la partie du pays de Ségou située sur 
la rive gauche du Niger. Cette contrée, que le voyage de Mage en 164 nous 
a fait connaître, comprend plusieurs États : le Lambalake, le Fadougou, le 
Damfari, le Mourdiari. Elle estaujourd'hui en révolte ouverte contre Ahma- 


dou, dont les courriers sont forcés, pour gagner Nioro, de prendre la voie 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 597 


de Kita ou celle du désert par le Bakhounou. Ce dernier pays est peuplé de 
rares villages soninkés et bambaras, mais il est surtout parcouru par de 
nombreuses tribus peules, riches en bestiaux et qui évitent avec le plus 
grand soin de se soumettre aux Toucouleurs, bien qu'un grand nombre de 
leurs congénères aient été emmenés autrefois par El-Hadj sur la rive gauche 
du Niger, dans les environs mêmes de Ségou-Sikoro, où nous les avons 
rencontrés pendant notre séjour dans les États d’Ahmadou. 

Les terriloires occupés sur la rive droite du Niger par la race bambara 
sont plus riches et surtout beaucoup plus peuplés que ceux que nous avons 
visilés Jusqu'ici. Nous examinerons plus loin en détail ceux qui sont actuel- 
lement soumis au sultan de Ségou, et nous nous bornerons pour le moment 
à donner quelques indications sur ceux qui se trouvent en dehors de l’in- 
fluence toucouleure. 

Nous citons en premier lieu le Ouassoulou, placé à cheval sur plusieurs 
affluents du Niger, et s'étendant depuis la rivière de Milo jusqu'aux environs 
de Tengrela. Au sud, il est limité par la région inexplorée du Torong et au 
nord par le Dioumo, le Kéniéradougou, le Kéleyadougou et le Tiakadougou. 

Le pays est assez accidenté; 1l présente des massifs montagneux peu éle- 
vés, semblables à ceux du Manding et du Bélédougou. Le Milo, le Sangaron, 
la Falémé, le Babilé et leurs nombreux affluents arrosent des vallées qui 
sont très fertiles. 

Le Ouassoulou a formé jadis un vaste État peul, mais peu à peu les con- 
quérants se sont mélangés à leurs caplifs bambaras, et 1l en est résulté une 
race intermédiaire connue dans le Haut-Niger sous le nom de Ouassouloun- 
kés. Elle prétend toujours être d’origine peule, mais elle n’en a plus que 
quelques caractères assez vagues. On peut même dire qu’elle est beaucoup 
plus rapprochée des Bambaras, dont elle parle la langue el conserve les 
mœurs. C’est pour cette raison que nous avons classé le Ouassoulou parmi 
les contrées habitées par la race bambara. 

La décadence de la race a entraîné celle du pays, qui présente aujour- 
d'hui le plus grand désordre politique. Il s’est morcelé en trois parties 
principales, ayant elles-mêmes fort peu de cohésion. Ce sont le Diétoulou, le 
Gouana et le Linsoro. Les trois peuplades qui habitent ces contrées, bien 
que de même origine et de même nationalité, se font une guerre perpétuelle, 
qui ne cesse d'entretenir la misère et la barbarie dans cette région. La 
population est, dit-on, très dense. Les Dioulas et les voyageurs que nous 
avons interrogés prétendent qu'il existe de très gros villages, atteignant 2 et 
500 habitants ; ils ajoutent que d’autres campements, plus petits, sont ré- 
pandus dans tout le pays, très rapprochés les uns des autres. Cette popula- 


DOS VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS 


tion serait encore bien plus nombreuse sans l’état de guerre permanent qui, 
en la détournant des paisibles travaux de l’agriculture, occasionne des fa- 
mines épouyantables, semant partout la mort. Ces luttes inlestines ont en- 
core pour résultat de multiplier les razzias de eaptifs, et l’on peut dire que 
le Ouassoulou est devenu le principal pourvoyeur des marchés d'esclaves de 
celle région. La certitude de vendre les prisonniers de guerre a donné au 
mal existant des proportions énormes, L'unique souci des Ouassoulounkés 
est de se procurer de la poudre et des fusils pour marcher les uns contre les 
autres et se trainer ensuite à Kéniéra, Kankaré, ou tout autre point fré- 
quenté par les Dioulas. L’esclavage est devenu dans ce malheureux pays une 
chose si naturelle qu'il n’effraye personne; chacun songe qu'il pourra deve- 
nir caplifun jour el ne s'en préoccupe guère. On voit ainsi les faits les plus 
monstrueux, Les chefs vendent leurs sujets, les pères de famille, en temps 
de disette, emmènent leurs enfants au marché, les frères enlèvent leurs 
propres sœurs pour les vendre, etc., ete. Ce désordre social et politique a 
pour première conséquence de conduire insensiblement à la dépopulation 
du pays et de détourner les habitants du travail de leur sol et des autres 
richesses. 

Les productions du Ouassoulou sont celles des meilleures contrées du 
Soudan. Les terrains propres à la culture pourraient occuper et nourrir une 
population décuple de celle qui existe ; les chevaux, les bœufs, les moutons 
el les chèvres trouvent d'excellents pâturages et se montrent encore par 
nombreux troupeaux. Enfin, de riches mines d'or couvrent la contrée et 
deviendraient avec la paix et le travail une source de richesse incaleulable, 
si le nombre des mineurs n'était aussi restreint et si les aspirations 
n'étaient pas tournées plus généralement vers la guerre et les faciles 
r'aZZIaS. 

La situation politique du Ouassoulou est la suivante : Adama Toumané, 
guerrier renommé, commande le Diétoulou et, après un certain temps de 
ouerre, à entrainé dans son alliance le chef du Linsoro, Kotié-Sori, Ces 
deux chefs ont pour ennemi commun le roi du Gouana, Namakoro. Indé- 
pendamment des expéditions organisées par ces trois princes africains, les 
villages se font encore entre eux des guerres particulières, et enfin, pour 
mettre le comble à la désolation, des bandes armées, dont l'unique moyen 
d'existence est la chasse aux esclaves, parcourent le pays, vivant en dehors 
des chefs et lutlant même quelquefois contre eux. 

Adama Toumané habite Dialikrou, l'un des marchés les plus importants 
du pays. Il'entrelient une troupe montée sur d'excellents chevaux et armée 


de fusils à pierre. On le dit moins barbare que les autres chefs, Son allié, 


dite Le. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS, 599 


Kotié-Sori, a également beaucoup de chevaux; mais le plus puissant, comme 
nombre de guerriers, est Namakoro, qui habite Gouana. Ce dernier est le 
plus sauvage des trois; ses sujets, moins riches que dans les autres con- 
trées, sont toujours prêts à envahir leurs voisins. 

Le Sankaran, sur lequel on ne possède que peu de renseignements, est 
situé aux sources mêmes du Niger. On dit que c’est un pays assez analogue 
au Ouassoulou, sauf que la population y est moins dense et la barbarie plus 
grande encore. Les villages sont plus petits et sans aucun lien entre eux. 
Depuis deux ans environ, le Sankaran est dévasté par Samory, chef du Mo- 
rébélédougou, qui cherche à le soumettre et qui se fait payer tribut par les 
villages les plus rapprochés de ses États. Le Sankaran, comme le Ouas- 
soulou, se voit arracher bon nombre de ses habitants, emmenés en esela- 
vage; le marché de Kankan est le lieu ordinaire de vente de ces mal- 
heureux. 

Le Morébélédougou, contrée peu étendue et peu connue naguère, est le 
berceau du fameux Samorv, qui remplit le Soudan occidental du bruit de 
ses exploits et de ses brigandages. II est situé entre le Tinkisso et le Niger, 
près des routes qui conduisent des fleuves de l'Atlantique au bassin du 
Haut-Niger. Ainsi que son nom l'indique’, le sol est montagneux ou tout 
au moins accidenté. Sa position, sur les pentes de la chaîne de hauteurs 
séparant le Niger des bassins des Scarcies et de la Rokelle, explique très bien 
l'existence de ces caractères topographiques. 

Samory?, qui vient de se faire un si grand renom, n’est pas un chef de 
naissance illustre. Son père commandait, paraît-il, un seul village, Dou- 
gourou, et était un paisible Soninké de religion musulmane, plus adonné 
au commerce et à l’agriculture qu'à la guerre. Samory, intelligent et 
ardent, s’est peu à peu constitué chef de bande et a commencé, jeune en- 
core, à exéculer d’audacieuses razzias autour du domaine paternel. Bien que 
musulman, la religion n’entrait pour rien dans le but ambitieux qu'il pour- 
suivait. Son désir était de s'enrichir et de devenir puissant, et non de faire 
une propagande quelconque. On dit de lui qu'il s’est fait Malinké pour 
exprimer qu'il a cessé d’être marchand pour devenir guerrier. Son entou- 
rage est composé de jeunes gens bien armés, montés sur d'excellents 
chevaux et habitués au succès. Après chaque hivernage, il se met à la 
tête de cette troupe, fond sur les contrées voisines et y fait ample moisson 
de captifs et de bétail. C’est ainsi qu'il a ruiné successivement le Baleya, le 


1. Bélé veut dire « pierres » en bambara, 
9, On se rappelle que ce guerrier s'était avancé l'année dernière non loin de notre poste de Kita, 


qu'il se vantait de pouvoir enlever {rès aisément, 


600 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


Dioumo, le Belimena, l’Amana et le pays de Kankan. Il se fait même 
payer tribut par ce célèbre marché. Son ancien village, Dougourou, autre- 
fois assez pauvre, regorge de butin. 

Ces longues excursions dévastatrices n'ont pas été accomplies par 
Samory seul. Le chef de Dinguiray, Aguibou, n'aurait peut-être pas souffert 
que d'aussi fructueuses razzias fussent faites à deux ou trois journées de sa 
forteresse, sans y prendre part. Aussi Toucouleurs et Malinkés ont-ils agi de 
concert contre les Bambaras. Mais cette alliance ne pouvait être que passa- 
vère, et lorsque le moment de partager les dépouilles est venu, les alliés de 
la veille sont devenus ennemis mortels. Les bandes bien armées et belli- 
queuses de Samory sont dangereuses pour le frère d'Ahmadou, bien plus 
faible, malgré sa valeur personnelle, que son rival, et Dinguiray serait dans 
une situation critique sans l'intervention d’un nouveau chef de pillards, 
nommé Mori-Birahim, qui est déjà entré en lutte avee Samory. 

Mori-Birahim est Malinké. C’est un ancien compagnon du chef du Moré- 
bélédougou, qui a su se créer une réputation à part. Pendant que ce der- 
nier opérait avec les Toucouleurs sur le Tinkisso et le Niger, Mori s'enfon- 
çait dans le Sankaran avec d'autres guerriers mécontents et s'y enrichis- 
sait. Aujourd'hui il habite Molokoro et attire à lui bon nombre des anciens 
fidèles de Samory, hostiles à la religion musulmane. On prétend qu'il est 
aussi fort que son adversaire et balance son influence. 

Les dévastations commises par ces deux célèbres chefs de bande sont 
navrantes, et il est heureux pour la vallée du Niger qu'ils en soient réduits 
à se dévorer entre eux, car on ne peut prévoir où ils se seraient arrêlés 
dans leur œuvre de barbare destruction. 

Le Morébélédougou est traversé sans trop de crainte par les Dioulas, qui 
ont pu y faire, ces temps derniers, des achats nombreux et fort rémunéra- 
teurs de captifs, que la guerre leur livrait à vil prix. 

Le Batédougou occupe les rives du Milo et a pour village principal le 
célèbre marché de Kankan, déjà visité et décrit par René Caillié. La popu- 
lation est composée de Bambaras et de Soninkés ; mais ces derniers, sans 
être les plus nombreux, sont les plus riches, les plus influents et commandent 
le pays. On comple sur ce territoire huit grands villages, d’une population 


totale d'environ 6000 habitants, dans lesquels Kankan entre pour plus de 


2000, Ce marché, situé sur la rive gauche du Milo, gros affluent du Niger, 
ayant plus de 100 mètres de largeur, est l’un des plus connus de ces 
régions. Les captifs affluent du Ouassoulou, du Sankaran et des contrées 
ravagées par Samory. Ce chef a respecté ce village, peuplé de marchands de 
sa race, et se borne à lui demander un tribut. 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 601 


Kankan, situé derrière la colonie anglaise de Sierra-Leone, est, dit-on, 
visité fréquemment par les traitants des négociants anglais, et bon nombre 
de ses habitants vont voyager dans les escales des rivières britanniques. 

Le Belimona fait suite au Batédougou et ne présente rien de particulier, 
sinon qu’il est un peu à la discrétion de ses puissants voisins du Ouassoulou 
et du Morébélédougou, qui ne manquent pas d'aller de temps en temps y 
exécuter leurs déprédations. La population est Bambara, mais les Soninkés 
y ont néanmoins beaucoup d'influence. 

L’Amana et le Baleya sont voisins et ont subi à peu près les mêmes des- 
tinées. Les habitants sont Bambaras et Malinkés avec quelques villages 
Soninkés comme Sanankoro. Il y a quelques années encore, ces contrées 
étaient peuplées et enrichies par le commerce et l’agriculture. Les routes 
reliant Sierra-Leone, la Mellacorée, Timbo et le Haut-Niger passaient par 
leurs villages, et les Dioulas y faisaient de nombreux échanges. Samory a 
semé la ruine partout et dispersé les habitants. Le Baleya a particulièrement 
souffert ; on dit qu'il n’y reste plus rien. L’Amana à conservé sa capitale, 
Amana et quelques autres villages, parmi lesquels Sanankoro. Les Dioulas 
continuent à traverser ce pays désolé, mais ils ont de la peine à trouver des 
lieux d'étape. 

Le Djoliba et le Dioumo sont situés près des confluents du Milo et du 
Tinkisso avec le Niger. Ils renferment une grande proportion de Soninkés. 
Les grands villages de Tiguibiri, Djoliba et Damoussa sont exclusivement 
Soninkés. Le reste de la population est mélangé de Malinkés et de Bam- 
baras, ces derniers en minorité. Samory est encore venu porter la ruine 
dans ces deux pays, mais il a respecté les points principaux, tels que Tigui- 
biri et Damoussa, situés dans de bonnes positions commerciales et peuplés 
des gens de sa nation. La région est, paraît-il, très fertile, et la présence de 
grands cours d’eau comme le Tinkisso, le Niger et le Milo lui promet pour 
l'avenir une meilleure destinée. Les Soninkés, sans commander ces terri- 
loires, qui ne sont que des fédérations de villages, dépourvus de chefs 
uniques, reconnus de tous, ont presque toute l'influence. Leurs villages sont 
grands; on donne à Tiguibiri 1000 habitants, à Damoussa plus de 2000. 

Les routes qui vont de Dinguiray et du Bouré vers Ségou, le Ouassoulou 
et Tengréla passent par le Dioumo. 

Le Kéniéradougou fait suite au Dioumo sur la rive droite du Niger. Son 
territoire n’est pas très étendu et comprend à peine quatre ou cinq villages 
principaux. La capitale est Kémiéra, l’un des marchés d'esclaves les plus 
importants de tout le Haut-Niger. La population comprend surtout des 
Malinkés, provenant du Manding. Sa principale occupation est la guerre, 


602 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS, 


À chaque saison sèche, les jeunes guerriers vont dans le Ouassoulou et les 
autres pays voisins se livrer à des razzias de caplifs, qui sont ensuite 
entassés dans les tatas de Kéniéra. 

Ce marché est, avons-nous dit, l’un des plus importants au point de vue 
du trafic des esclaves ; il est aussi connu pour ce commerce que l'est Dia- 
likrou pour les transactions de l'or. Les Dioulas que nous interrogions 
nous affirmaient qu'il y avait en permanence à Kémiéra un très gros appro- 
visionnement d'esclaves à vendre. Dans les moments de guerre, le nombre 
en augmente encore, Aussi la chair humaine y est-elle à un prix plus bas 
que partout ailleurs, et l'on peut avoir dans les périodes d’abondance jusqu'à 
deux captifs pour une barre de sel (environ 15 kilogrammes). Samory, 
après avoir détruit le Baleya, l'Amana et le Dioumo, est venu porter ses 
coups dans le Kéniéradougou, où, malgré la résistance des habitants, il est 
parvenu à prendre pied et à se faire payer de grosses rançons. Aux dernières 
nouvelles du Haut-Niger (décembre 1882), c'était dans celte contrée qu’il 
s'était établi, après l'incursion faite dans la vallée du Bakhoy jusqu'à 
Niagassola. 

Le Kéleyadougou, situé au nord-est du précédent, appartient à des Ma- 
linkés batailleurs et cultivateurs. Les récoltes terminées, on s'arme pour 
aller chercher « à gagner quelque chose », nous disait un jeune homme 
de ce pays. Kankaré, marché très connu de cette contrée, a une nom- 
breuse population, qui s'est constitué une existence à part. Elle s’oceupe 
surtout de vendre des captifs et de l'or. 

Le Tiakadougou comprend de nombreux et populeux villages bambaras ; 
sur sa limite occidentale il existe quelques rares Malinkés. Le chef-lieu 
est Tenelou, marché important, visité par les caravanes qui vont de Kégou 
au Bouré et à Kémiéra. Ilexiste bien un chef du Tiakadougou, mais il n’est 
pas obéi de lout le pays, qui forme plutôt une sorte de confédération. La 
chute de ce petit État est prochaine, Déjà les colonnes d'Ahmadou ont 
commencé à l’attaquer par le nord, emmenant en esclavage la population 
de plusieurs villages. Ces incursions se renouvellent et se renouvelleront 
tous les ans, et peu à peu le Tiakadougou sera englobé dans les États du 
sultan toucouleur, qui semble désirer atteindre le Ouassoulou, la terre 
classique des captifs. 

Le Banandougou, grand territoire situé au nord du précédent, est déjà 
soumis en partie aux Toucouleurs, qui, pendant la saison sèche, vont s'y 
approvisionner de captifs. On sait que les razzias forment l'unique moyen 
d'existence des Talibés d’'Ahmadou. La forteresse de Tadiana tient en res- 


pect les villages conquis, qui, sans la présence de la garnison toucouleure 


PT re 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 605 


de cette place, se soulèveraient à chaque hivernage, comme le font les 
habitants du Bélédougou. Les Bambaras du Banandougou commencent à 
comprendre le sort qui les attend, et leur résistance s’en affaiblit. Pendant 
que nous étions à Nango, une première colonne de Talibés a parcouru le 
pays dans tous les sens, a brûlé trois villages et a échoué devant un qua- 
trième, qui à eu assez d'énergie pour résister à ses agresseurs. Mais à 
peine la colonne était-elle rendue à Ségou qu'une nouvelle troupe, com- 
posée de Sofas, prenait à son tour la route du Banandougou; le village 
effrayé s’enfuyait, abandonnant une centaine de caplifs. 

Rien n’égale l'horreur des scènes de carnage ct de désolation auxquelles 
donne lieu cette guerre incessante dans ces régions renommées par leur 
fertilité peu commune et leur richesse en produits métallurgiques. Les 
villages sont incendiés, les vieillards des deux sexes mis à mort, tandis 
que les jeunes gens sont trainés en captivité et partagés ensuite entre les 
vainqueurs. 

Il ne nous a été guère possible, pendant notre séjour sur les bords du Niger, 
de prendre des renseignements sur les territoires bambaras, tels que le 
Baninko, le Miniankala, le Bendougou, le Ganadougou, etc., situés sur la 
rive droite du Mahel Balével. Ahmadou a sévèrement interdit toute com- 
municalion avec ces contrées, qui se refusent à reconnaitre son autorité. 
Elles sont, au dire des indigènes de Ségou que nous avons interrogés à ce 
sujet, habitées par des populations barbares, dont quelques-unes étaient 
même accusées d’anthropophagie en temps de guerre. Cependant on nous 
a affirmé également qu'elles laissaient passer tranquillement les caravanes 
de Sarracolets se rendant des marchés du Macina vers Tangrela et les ri- 
vières de l'Atlantique. Il serait utile d'envoyer une mission française pour 
étudier ces contrées, sur lesquelles plane l'ignorance la plus complète. Cette 
mission, partant de Kita, suivrait à très peu près l'ilinéraire de René 
Caillié et essayerait de se mettre en relations avec le Macina, que les mé- 
fiances de l’ombrageux sullan toucouleur mettent en dehors de la sphère 
de nos informations. Elle effectuerait son retour par les territoires bam- 
baras du Bakhounou et du Kaarta. 

On voit en résumé que la race bambara a joué et joue même encore un 
rôle très important dans la partie du Soudan occidental, que nous voulons 
faire traverser par la grande voie commerciale projetée. Ce peuple esL in- 
dustrieux, très sobre et très économe. Le général Faidherbe les appelle les 
Auvergnats de la Sénégambie. De plus, leur répugnance à se soumettre 
aux lois de l'Islam et leur haine contre les successeurs d'El-Hadj Oumar 
doivent nous les faire considérer comme nos alliés naturels dans notre 


604 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


entreprise vers le Niger et le Soudan central, C'est à eux que nous devons 
laisser le soin d'achever la ruine de la puissance toucouleure, à laquelle 
nous substituerons peu à peu notre propre influence. 1 faut que les Bambaras 
du Bélédougou, de Bammako et de tous les autres pays habités par la même 
race nous voient venir sans crainte el en protecteurs. Dans ce but, nous ne 
devons cesser de profiter de toutes les occasions pour les assurer de notre 
amitié et les encourager en sous-main dans leur révolte contre les Toucou- 
leurs. Nous pouvons espérer ainsi, lorsque nous arriverons au Niger, 
trouver des populations qui nous accueilleront comme des alliés et des 
protecteurs. 


CHAPITRE XXX 


Notions sur l'empire d'Ahmadou. — Décadence de cet empire. — Examen des différentes parties de 

: l'empire, — Le pays de Ségou et le Guéniékalari. — Les Talibés et les Sofas. — Nioko et Kon- 
niakary. — Divisions intestines d'Ahmadou et de ses frères. — Aguibou et Dinguiray. — Mour- 
goula et la vallée du Bakhoy. — Intelligences d’Ahmadou avec les Toucouleurs du Fouta. — 
Progrès de l'islamisme. — Ses dangers. 


L'empire d’Ahmadou n’est plus formé aujourd’hui que des débris des 
vastes conquêtes du prophète El-Hadj Oumar, et l’on y chercherait vaine- 
ment cette unité politique et territoriale que ce nègre de génie avait su un 
moment réaliser par son prestige religieux et son habileté à entraîner à sa 
suite les nombreuses populations électrisées par sa parole prophétique ct 
attirées autour de lui par l’appât d’un butin considérable. On peut dire 
qu'il fut un temps, assez court il est vrai, où l'empire d'El-Hadj dépassait 
de beaucoup les limites qu'on lui assignait généralement, c’est-à-dire le 
désert, la Falémé et le Niger. Un système de places fortes, construites dans 
des emplacements bien choisis et occupées par une forte garnison toucou- 
leure, maintenait sous le joug cette immense étendue de pays, dont les habi- 
lants, heureusement divisés entre eux, tremblaient toujours au souvenir 
du passage du prophète, signalé par une destruction à peu près complète 
des lieux qu'il traversait. À sa mort, la terreur qu'il avait partout inspirée, 
ainsi que le nombre relativement considérable de soldats qu'il avait laissés 
bien organisés et bien fortiliés au centre des contrées conquises, avaient 
suffi quelque temps pour maintenir dans son intégrité l'empire qu'il avait 
fondé. Mais peu à peu la révolte s'était mise parmi ces anciens sujets bam- 
baras et malinkés. Elle avait pris naissance tout d’abord aux points les plus 
éloignés des centres fortifiés, puis s'était étendue insensiblement, de 
manière à isoler de plus en plus, au fur et à mesure qu'elle faisait des pro- 
orès, les places créées par le prophète conquérant et qui se virent ainsi sépa- 

ées les unes des autres par des espaces dangereux, dont l'étendue augmen- 
tait de jour en jour. En même temps, les défenseurs eux-mêmes de ces 


606 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


forteresses, chargés primitivement de battre sans cesse la contrée et com- 
muniquant journellement avec leurs coreligionnaires toucouleurs des places 
voisines, se renfermèrent à leur tour dans l'enceinte de leurs tatas, s’y 
créèrent de nouvelles familles en choisissant des femmes parmi leurs 
sujets et rompirent peu à peu les liens qui les unissaient entre eux et qui 
en avaient fait ces farouches Talibés, toujours en lutte contre les Kéfirs et 
combattant avec ensemble et fanatisme pour la sainte cause de l'Islam. 
Aujourd’hui, l’armée d'El-Hadj n'existe plus, et ses membres, dispersés dans 
toutes les parties de l'empire, où ils se constituent de petits noyaux indé- 
pendants les uns des autres et ayant rompu toutes relations entre eux, se 
soucient fort peu d'assurer la garde des territoires qui leur avaient été con- 
fiés. Ils reculent devant le flot des révoltés qui les envahit chaque jour, et, 
loin de songer à faire de nouvelles conquêtes, ils ne pensent le plus sou- 
vent qu'à se sauver eux-mêmes, se bornant à défendre les murailles de leurs 
tatas et les terrains immédiatement environnants. C’est ainsi que le chef de 
Koundian', ce Diango qui a reçu Mage avec tant de hauteur en 1865, vient 
d'abandonner avec toute sa famille la place dont El-Hadj lui avait confié 
la garde. Il s'est retiré à Ségou, et nul doute que son exemple ne soit suivi 
prochainement par un grand nombre de ses congénères, surtout si nous 
continuons à nous avancer vers le Niger, substituant peu à peu notre in- 
fluence civilisatrice à la domination oppressive et inintelligente d’Ahma- 
dou et de ses frères. 

En somme, l'empire d'Ahmadou n’est plus aujourd’hui que le squelette 
des anciennes et vastes conquêtes d'El-Hadj. Il ne comprend plus que quel- 
ques territoires isolés les uns des autres et réunis autour des places fortes, 
que nos armes ou la révolte des tributaires d'autrefois ont encore laissées 
debout. L'examen successif de ces divers tronçons, au nombre de quatre 
principaux, nous permettra d'apprécier la situation actuelle de cet 
immense édifice, qui chancelle de tous côtés et dont la main débile des fils 
du prophète ne pourra empêcher la ruine prochaine. 

En première ligne viennent les possessions toucouleures de la rive droite 
du Niger. Elles s'étendent sans discontinuité, entre ce fleuve et son affluent 
le Mahel Balével et même un peu au delà de ce cours d’eau, depuis San- 
sandig, important marché sarracolet indépendant, jusqu'à hauteur de Kan- 
gaba, centre de population malinkée, qui, depuis longtemps, refuse tout 
tribut à Ségou où à Dinguiray. Ces territoires, formés par la vallée du 
Niger, comprennent le Guéniékalari qui s’arrète devant Boghé et le pays 
de Ségou proprement dit. 


1. Au sud de Bafoulabé: 


Li 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 607 


Le Guéniékalari formait, avant l’arrivée des Toucouleurs, un État bam- 
bara dépendant depuis longtemps des rois de Ségou. Le chef du pays habi- 
tait à Koumaréla, village de la rive droite du Mahel Balével. Cette contrée 
est peuplée d'une triple ligne de villages bambaras, que la place de 
Tadiana maintient dans un état d'obéissance assez précaire. C'est par cette 
province que se dirigent les nombreuses colonnes toucouleures qui, chaque 
année, vont effectuer des razzias dans le sud vers le Banandougou et le 
Ouassoulou, Comme nous l'avons déjà fait remarquer, ce dernier pays, 
renommé pour sa richesse en or, grains, chevaux el surtout captifs, semble 
êlre devenu depuis quelque temps un objectif que voudrait bien atteindre 
Ahmadou. Il le rapprocherait de ses dépendances de Dinguiray et lui per- 
mettrait de prendre pied au milieu de ces régions, où presque toutes les 
caravanes de Sarracolels vont s'approvisionner de caplüifs, qu'ils vendent 
ensuite avec un bénéfice énorme dans les différentes parties du Soudan occi- 
dental. Mais là il se heurtera sans doute au fameux Samory, toujours en 
guerre, ainsi que nous l'avons dit plus haut, avec les faibles et malheu- 
reuses peuplades des régions environnantes, el dont la mission semble être 
d’approvisionner les marchés voisins de chair humaine. Le prix moyen 
d’une de ces misérables créatures est d’un fusil à pierre, d'une valeur 
assurément inférieure à 15 franes en Europe. Il est à souhaiter que notre 
établissement dans ces contrées, au débouché de la vallée du Bakhoy, fasse 
cesser au plus vite ce honteux trafic, que remplacera avantageusement une 
intelligente mise en œuvre des richesses métallurgiques, et notamment de 
l'or et du fer, qu’elles renferment en abondance. 

Ahmadou a laissé partout dans le Guéniékalari les anciens chefs bam- 
baras; seulement, dans un certain nombre de villages, il a placé à côté 
d'eux des percepteurs, dépendant d’un chef particulier, résidant à Ségou. 
Les impôts payés par les habitants comprennent : 1° le diakha ou dixième 
des récoltes ; 2° unc sorte de cote personnelle d'un moule’ de mil par tête: 
9° un certain nombre de cauris?, variant suivant le nombre d'habitants, en 
général 100 par tête; 4° les frais de logement et de nourriture des guerriers 
ou gens d’'Ahmadou s’arrêtant dans le village. Les hommes ont droit à deux 
repas par jour, les chevaux à un moule de mil par tête et par jour. Ce der- 
nier impôt est le plus vexatoire de tous et celui qui est le plus à charge aux 
Bambaras; aussi font-ils tout ce qu'ils peuvent pour s’y soustraire. Ainsi, 
lorsque Seïdou Diéylia, le ministre du sultan, vint me voir à Nango avec plu- 
sieurs des principaux chefs de Ségou, les habitants, craignant les exactions 


1. Le moule vaut environ 2 litres. 
2. Monnaie du pays (voir plus loin). 


GUS VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


de la nombreuse suite qu'ils amenaient avec eux, s'étaient empressés de 
cacher toutes leurs ressources, grains, poulets, chèvres, etc. Un campe- 
ment de Peuls, qui se trouvait installé aux environs du village, se hâla de 
déguerpir avee ses troupeaux. Preuve irréeusable de la haine existant entre 
les conquérants toucouleurs et leurs sujets! Indice certain de la fragilité 
de l'édifice élevé par ET Hadj! 

Les chefs de village reçoivent l'impôt et le remettent au percepteur, 
qui l'adresse à son chef de Kégou; celui-ci le remet directement au 
sultan. En dehors de ces fonctions, ces chefs bambaras n’ont aucune 
autorité. 

Le pays de Ségou comprend la capitale de l'empire, Ségou-Sikoro, et la 
contrée avoisinante, peuplée de villages bambaras, toucouleurs ou sarra- 
colets et parcourue par un grand nombre de tribus peules nomades, 
mailresses d'importants troupeaux de bœufs. La population, surtout si on la 
compare à celle des contrées situées entre Bafoulabé et le Haut-Niger, y est 
très dense. Certains villages, comme Boghé, Dougassou, Koghé et Ségou- 
Sikoro lui-même, sont le siège de grands marchés hebdomadaires. 

Les Toucouleurs et les Sarracolets, établis à demeure fixe dans le pays de 
Ségou, forment la population privilégiée. Ce sont les Talibés, les anciens 
conquérants. Ils sont exempts de tout impôt, et leur seule fonction consiste 
à aller en expédition. 

Tous ces Talibés sont armés d’un fusil à deux coups, généralement de 
provenance française. Leurs chevaux, sans être d'aussi haute taille que nos 
chevaux algériens, sont cependant supérieurs à ceux que l’on rencontre dans 
le bassin du Sénégal et notamment dans le Cayor. Ces Talibés présentent 
donc une supériorité d'armement et d'équipement incontestable sur leurs 
ennemis bambaras. Ils ont l'air brave et orgueilleux et affectent une liberté 
d'allures qui contraste avec l’atlitude servile des Sofas, qu'ils couvrent de 
tout leur mépris. Ce fait s'explique aisément par l’origine de ces Toucou- 
leurs, anciens soldats d'El-Hadÿ ou fils de ces derniers, ayant fait longtemps 
la guerre et ayant obtenu le plus souvent la victoire. Aujourd’hui ils sont 
à peu près délaissés par Ahmadou, qui, voyant sans doute leur nombre di- 
minuer de plus en plus, sent le besoin de s'appuyer sur les Bambaras, for- 
mant la population conquise; actuellement, ses principaux conseillers 
apparliennent à celte race et sont d'anciens captifs de son père. Les Talibés 
sont écartés de presque toutes les fonctions publiques. Le sultan les laisse 
dans la misère. Aussi ces anciens guerriers du prophète, ayant fait toutes 
les guerres de religion et contribué au rassemblement des immenses ri- 
chesses contenues, paraît-il, dans les magasins d’Ahmadou, se plaignent-ils 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 609 


d’être ainsi traités, d'autant plus qu'ils trouvent que leur chef actuel est 
loin de se conformer aux règles strictes du Coran. 

Ahmadou n’a guère autour de lui plus de 2000 à 6000 Talibés. Ceux-e1 
proviennent du Foula Sénégalais, compris, sur la rive gauche du Sénégal, 
entre Bakel et Dagana. Ils se fondent d’ailleurs de plus en plus et ne se 
renouvellent pas, en raison de l’aversion qu'inspire partout l'autorité du 
sultan. Bien plus, beaucoup d’entre eux regagneraient leur pays d'origine, 
s'ils étaient libres de franchir le Niger et si leur chef n'avait pris des 
mesures pour les empêcher de quitter Ségou. 

Les Talibés combattent généralement comme cavaliers. Ils sont organisés 
en trois compagnies, non compris le diomfoutou ou garde du sultan. Ils 
constituent le noyau le plus sérieux des armées toucouleures et ont une répu- 
tation de bravoure très grande dans le Soudan occidental ; les Bambaras et 
Malinkés ne tiennent jamais contre eux en rase campagne. [ls professent le 
plus grand fanatisme pour leur religion, au moins en apparence, car, en 
réalité, 1ls sont très dissolus dans leurs actes et dans leurs mœurs. 

Ahmadou est, à son grand regret, forcé de compter avec eux, et on les à 
vus souvent se refuser à obéir aux ordres de leur souverain. Ainsi, pendant 
notre séjour à Nango, ils n'ont pas voulu marcher contre le Bélédougou, 
dont la révolte cependant ferme depuis plus d’un an la route du Kaarta el 
de Nioro. Ils voudraient contraindre le sultan à leur abandonner une jEL, tie 
des richesses qu'il tient renfermées dans ses magasins. 

Après les Talibés viennent les Sofas. Ce sont les sujets bambaras qui se 
sont soumis au régime toucouleur et concourent aux expéditions militaires. 
En général, ils forment les troupes de pied. Ils sont en tout dépendants des 
Talibés, bien qu'on cite plusieurs exemples de Sofas ayant gagné la con- 
fiance de leurs maitres et obtenu ainsi des commandements importants : 
tel est aujourd’hui l’almamy de Mourgoula. 

En somme, l'autorité d’Ahmadou s'étend, sur la rive droite du Niger, sur 
un ensemble d'environ 200 villages, avec une population de 100 000 habi- 
tants au maximun. L'influence des Toucouleurs diminue d’alleurs au fur et 
à mesure que l’on s'éloigne de Ségou, et l’on peut même avouer que le fils 
d'El-Hadj ne commande bien, à proprement parler, que sa capitale et les 
territoires immédiatement avoisinants. On trouve au surplus un indice de 
la faiblesse de ce chef dans ce fait qu'il n'a pu encore soumettre le marché 
voisin de Sansandig, peuplé de Soninkés et qui lui coupe toute communica- 
tion avec Tombouctou et le Niger moyen. 

Nous ajouterons encore que l’armée de Ségou, inférieure assurément à 
une douzaine de mille hommes, ne présente aucune organisation sérieuse 

39 


010 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


et que le manque d'unité et d'action que l'on y rencontre la rend tout à 
fait incapable de se mesurer avec une colonne française ordinaire, bien 
dirigée, munie d'artillerie et armée de fusils à tir rapide. 

Le deuxième groupe de l'empire toucouleur est formé des dépendances 
de l’ouest, groupées autour des places fortes de Nioro, Konniakary et Diala, 
celle-ci bien moins importante que les deux autres. Dans ces trois contrées 
dominent trois frères d'Ahmadou, représentants de son autorité. Mais 
Mountaga et Bassirou, chefs de Nioro et Konniakary, tendent sans cesse à 
s'isoler de leur maître de Ségou, avec lequel ils ne conservent presque plus 
de relations de sujétion et d'obéissance. C'est ainsi qu'ils ne répondent 
jamais à l'appel d'Ahmadou, craignant quelque trahison semblable à celle 
qui a déjà livré l'un de leurs frères, Moctar, à l’astucieux et cruel despote 
toucouleur. Le sultan de Ségou n'aime pas les moyens francs ; sa politique 
consiste à tergiverser sans cesse, à patienter, à bouder, jusqu’à ce qu'il se 
présente une occasion favorable pour se débarrasser de ceux qui le gènent. 
Il a déjà agi de cette manière avec deux de ses frères, dont l’un a été déca- 
pité et dont l’autre est retenu aux fers dans le tata d'Ahmadou. Bassirou, 
Mountaga et Aguibou, le chef de Dinguiray, savent trop bien le sort qui 
les attend, s'ils se rendaient seuls et sans défense auprès de leur parent. 
Leurs tendances séparatistes sont du reste favorisées par l’état de révolte 
continuelle dans lequel se trouve la région du Bélédougou et du Fadougou, 
contre lesquels ils se gardent bien d'agir de concert avee l’armée d’Ahma- 
dou, car ils voient dans cet obstacle, jeté ainsi entre eux et Ségou, une 
condition de sécurité pour eux-mêmes. Pendant ce temps, la révolte 
s'élend de plus en plus, et le moment n'est pas loin, si les Toucouleurs 
ne font pas enfin acte de vigueur, où ces territoires seront définitivement 
perdus pour les musulmans. 

Nioro et Konniakary sont d’ailleurs très importants par le grand nombre 
des Talibés qui y habitent, Nioro particulièrement est peuplé de plusieurs 
milliers de ces émigrés du Fouta qui semblent, contrairement à ce qui se 
passe pour Négou, préférer le séjour de cette ville aux bords du Sénégal et 
surtout aux bords du Niger. C'est le foyer des troubles que fomentent ces 
fanatiques musulmans dans les États nègres de notre colonie sénégam- 
bienne, et notamment dans la partie du Fouta qui s'étend entre nos postes 
de Matam et de Saldé. Il est essentiel, d’après nous, d’enrayer au plus vite 
les dispositions hostiles de ces petits États, car aucune sécurité ne pourra 
exister pour notre commerce tant que l’on n'aura pas réduit les chefs tou- 
couleurs, tels que le fameux Abdoul Boubakar dominant dans le Bosséa, 
qui reçoivent leur mot d'ordre de Nioro et même de Ségou, Que l’on se 


D PR ET 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 611 


rappelle que, dans le courant de l’année 1881, la colonne destinée à opérer 
vers Kila s’est trouvée coupée pendant plusieurs mois de Podor et de Saint- 
Louis. Le convoi de chalands qui devait la ravitailler à été arrèté à Saldé 
pendañt deux mois, alors que nos soldats se trouvaient dans le haut fleuve 
à court de vivres et de ressources de toute espèce. 

Les Toucouleurs de Ségou, de Nioro et de Konniakary sont, comme on le 
sait, issus du Kouta. Ils ont conservé d'étroites relations d'amitié et de 
parenté avec leurs congénères du Bosséa, de l'Irlabé, du Toro et du Dampga. 
Abdoul Boubakar ne cesse d'envoyer ses émissaires à Négou. Ce sont eux 
qui nous avaient précédés dans la capitale d'Ahmadou et qui avaient con- 
seillé à ce chef de nous interdire l’aceès de ses États, à tel point que, si 
nous n'avions pas pris la route du Bélédougou, nous n’aurions jamais pu 
pénétrer jusqu'au Niger, où nous aurait devancés sans doule une mission 
étrangère. En février 1881, alors que nous nous disposions à quitter Nango, 
arrivèrent à Ségou plusieurs chefs toucouleurs, envoyés par les gens du 
Fouta et chargés d'informer le sultan qu'ils allaient faire la guerre aux 
Français pour nous empêcher de construire une ligne télégraphique dans 
leur pays. On se rappelle d’ailleurs qu'une colonne française dut opérer 
dans le Fouta pendant les mois de mars et d'avril 1881 et qu'aujourd'hui 
encore le télégraphe qui a été poussé de Saint-Louis jusqu'à Kita, avec faci- 
lité et rapidité, est interrompu par une coupure d’une centaine de kilo- 
mètres au plus entre Saldé et Matam. Il est donc bien démontré que nous 
rencontrerons loujours des sentiments d’une vive hostilité chez les Toucou- 
leurs du Sénégal, tant que nous ne leur aurons pas infligé une leçon exem- 
plaire. 

Les luttes que nous avons soutenues jusqu'ici contre Abdoul Boubakar 
et ses partisans révèlent chez ces populations musulmanes un sentiment d'in- 
dépendance politique et de fanatisme religieux avec lequel il nous faut sé- 
rieusement compter. On a vu comment ces tribus aux noms, aux intérêts si 
divers, ont pu, sous la main d’un prophète leur parlant au nom du ciel, 
comme El-Hadj Oumar, devenir, par leur union momentanée, le pouvoir 
prépondérant de cette partie de l'Afrique. Les tradilions qui se rattachent au 
nom du prophète Oumar et des autres hommes de sa race qui ont fondé les 
empiresmusulmans du Soudan occidental, aussi bien que l’histoire des trente 
dernières années de notre colonie, montrent que ce fanatisme religieux 
peut causer les révolutions les plus subites et les plus fatales aux progrès 
de la civilisation européenne. Les événements tout récents encore de 
l’Alvérie et de la Tunisie doivent nous ouvrir les yeux sur les troubles 
politiques qui pourraient survenir dans les immenses territoires qui s’éten- 


612 VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 


dent du Sénégal au Niger et que nous voulons, avec raison, placer sous 
notre influence. 

Ce qu'il importe d'éviter, c’est de voir se créer, entre le sultan de Ségou et 
ceux qu'il considère comme ses sujets du Foula, une entente éminemment 
préjudiciable au succès de nos entreprises. Les deux parties ne négligent 
rien pour arriver à cel accord, dirigé surtout contre notre domination en 
Sénégambie. Ahmadou ne nous a pas caché qu'en cas de guerre avec nous 1l 
comptait absolument sur ses coreligionnaires du Fouta, et, à l'appui de son 
dire, il nous montrait les lettres que lui avaient adressées les notables de 
ce pays. 

Nous pensons donc que le nœud de la question musulmane au Sénégal se 
trouve dans le Fouta, et nous estimons que la seule politique possible avec 
les Toucouleurs de cette région est la politique de division et de démembre- 
ment conseillée par le gouverneur Bouet-Willaumez et mise en pratique par 
ses successeurs, MM. Faidherbe, Jauréguiberry et Brière de l'Isle. Jamais 
nous ne pourrons compler sur l'alliance de celte race fanatisée par l'isla- 
misme, divisée en plusieurs tribus hostiles l’une à l’autre, sans respeel 
pour le lien fédératif qui les place sous l'autorité religieuse et politique de 
l'almamy, mais qui n'accepterait jamais franchement notre domination. 

Les pays malinkés et bambaras se rangeront aisément sous notre influence, 
mais il n’en sera pas de même des territoires toucouleurs. Les événements 
de chaque jour justifient la vérité de cette assertion aux yeux de tous. Un 
fait significalif l'établit d’ailleurs d’une manière incontestable : c’est l’aban- 
don, par les populations du Fouta, du grand bras du Sénégal qui entoure l'ile 
à Mortil. La plupart des habitants se sont transportés sur les bords du marigot 
de Doué, bien moins accessible à nos avisos à vapeur. Ils se sont établis sur 
la ligne de hautes collines qui s'étend à cinq ou six lieues en moyenne 
du marigot, que l’inondation n'atteint jamais et qui constitue la route que 
suivra, dans un avenir plus ou moins lointain, notre grande voie commer- 
ciale française, qui unira le centre du Soudan à la côte de l’Atlantique. C'est 
là que se trouvent les grands centres toucouleurs; c’est là qu’il nous fau- 
drait établir une ligne de postes analogues à ceux de Saldé et Matæm. Ils s'y 
trouveraient d’ailleurs, au point de vue de la salubrité, dans de bien meil- 
leures conditions que les précédents. 

Déjà le gouverneur Faidherbe avait délaché de la confédération du Fouta 
le Dimar, le Toro et le Damga. 11 y a peu de temps encore, le traité d’oc- 
tobre 1877, conclu par M. Brière de l'Isle, continuait ce morcellement, in- 
dispensable à notre sécurité en Sénégambie ; le Lao et l'Irlabé se plaçaient sous 
notre protectorat et séparaient leur cause de celle d’Abdoul Boubakar. En 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 615 


avril 1881, ce dernier était fugitif; le combat de N'Dirboyon, si meurtrier 
pour nos spahis, avait convaineu les Toucouleurs de la supériorité de notre 
armement et de nos soldats. Les défections devenaient nombreuses autour 
du chef du Bosséa, et nul doute que ce dernier n’eût été forcé de capituler 
ou d'émigrer, si nos démarches n'étaient venues lui prouver que la lutte 
nous était à charge et que nous avions hâte d’en finir. Dans les relations 
avec les indigènes de la Sénégambie, il faut se garder tout aussi bien d’une 
sévérité outrée que d’une faiblesse exagérée. Il y a entre les deux un juste 
milieu à observer, ainsi qu'il résulte clairement de la ligne politique inau- 
gurée par le général Faidherbe et suivie par ses successeurs, les gouverneurs 
Pinet-Laprade et Brière de l'Isle. 

Abdoul Boubakar est redevenu aujourd’hui plus puissant que jamais. Ses 
anciens ennemis, voyant qu'ils ne pouvaient compler sur notre appui, se 
sont rapprochés de lui, heureux d'obtenir ainsi leur pardon pour l'avoir un 
moment abandonné. Nous pensons done que si l’on ne met promptementun 
frein aux fantaisies ambitieuses de ce perturbateur, nous serons ramenés à 
trente années en arrière, alors que nos chalands du commerce ne pouvaient 
remonter le Sénégal qu’à l’époque des hautes eaux et sous l’escorte des 
avisos de l'État. 

Nous nous sommes étendu sur celte question musulmane en Sénégambie 
parce qu’elle y joue un rôle important. Ahmadou, s’il veut nous laisser 
commercer sur le Niger, ne désire nullement nous voir arriver en armes 
sur le grand fleuve, et pour s'opposer à nos projets d'extension vers le Son- 
dan central, il compte sur ses coreligionnaires du Fouta. De même, ceux-ci 
persistent dans leur hostilité à notre égard, parce qu'ils se sentent appuyés 
par le sultan de Ségou, qu'ils considèrent comme leur chef naturel et 
comme leur protecteur vis-à-vis de nous. En frappant Abdoul Boubakar, 
on frappera Ahmadou, et, suivant nous, il y a nécessité absolue, si nous 
voulons continuer avec succès l’œuvre du Niger, à reprendre la politique 
suivie depuis si longtemps avec le Fouta et qui consiste à isoler de plus en 
plus le Bosséa, foyer de troubles et d’agitation antifrançaise, en encoura- 
geant les divisions des nombreux chefs de la confédération eten morcelant de 
plus en plus cet empire musulman, dont la grandeur sera toujours le plus 
sérieux obstacle au développement de notre influence en Sénégambie. 

Le troisième groupe de l'empire d'Ahmadou comprend la place de 
Mourgoula avec quelques dépendances : le Birgo, le Bagmakadougou et 
le Gadougou. On peut dès aujourd’hui considérer toutes ces contrées 
comme perdues pour le sultan toucouleur. Le tata de Mourgoula est isolé 
de Sécou, et son almamy ne tardera pas à nous laisser la place libre. Notre 


GI VOYAGE AU SOUDAN FRANCGAIS. 


installation à Kita a sufli pour décider toutes les populations tributaires 
de la place musulmane à refuser tout impôt, et celte ancienne forteresse 
tombera comme est tombé Koundian et comme tomberont successivement 
toutes les dépendances de empire assises en territoire malinké ou bam- 
bara. 

Le quatrième groupe comprend la place de Dinguiray avec quelques dé- 
pendances situées aux environs. Bien que moins important que les deux 
premiers par son élendue et sa population, ce centre de domination tou- 
couleure pourrait bien être appelé à jouer dans l'avenir un rôle qui fera 
peut-être de Dinguiray, comme il le fut jadis sous El-Had}, le point le plus 
considérable de tout l’empire. Sa position centrale entre le Fouta-Djallon 
et les régions aurifères avoisinant les sources du Niger, sa proximité des 
établissements européens des rivières du sud, ainsi que la popularité de son 
chef parmi les Talibés, de plus en plus mécontents d'Ahmadou, feront peut- 
ètre de Dinguiray la future capitale des anciennes possessions d'El-Hadj 
Oumar. Aguibou est, parmi les fils du prophète, celui qui semble le mieux 
aimé des Toucouleurs ; son caractère généreux et ouvert, son ardeur dans 
les combats et son commandement facile le désignent tout naturellement 
pour prendre la succession d’Ahmadou, si celui-ci vient à disparaitre. 
Toutes ces considérations méritent que nous nous occupions sérieusement 
de Dinguiray et de son souverain. Gette place n’est pas éloignée des établis- 
sements anglais de la Gambie et de Sierra-Leone, et il est certain que nos 
voisins britanniques ont déjà noué d’étroites relations avec Aguibou. 1} est 
bien regrettable que les missions françaises qui, dans ces derniers temps, 
ont exploré le Fouta-Djallon et poussé jusqu’à Timbo, n'aient pas con- 
ünué leur route jusqu'à Dinguiray et aux sources du Niger, d'où elles 
auraient rejoint Kita par notre itinéraire de la vallée du Bakhoy. Elles 
auraient pu s’aboucher ainsi avec ce chef toucouleur et nous renseigner 
sur une région qui depuis bien longtemps n’a vu aucun voyageur européen. 

Nous terminerons ces considérations sur l'empire de Ségou par quelques 
mots sur le Macina et la région qui s'étend entre Ségou et Tombouctou, 
région qui, depuis René Caillié, est restée en dehors des investigations de 
nos explorateurs. Ce fait est facile à expliquer et résulte de l’état politique 
de cette partie du Soudan, gardée par les deux cités indigènes de Tombouc- 
tou et de Négou, dont les chefs, ennemis entre eux, s'opposent à ce que les 
étrangers communiquent d’un pays à l’autre. Ainsi, la capitale d’Ahmadou 
forme, sur le Niger, une barrière que les pirogues des Somonos Bambaras 
où des Dioulas Sarracolets ne peuvent franchir. La peine de mort attend 
ceux qui enfreindraient les ordres du sultan. La conséquence la plus 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 615 


grave de cette situation est que le Djoliba, cette artère naturelle du Soudan 
occidental, est fermé au commerce et ne peut servir de voie de communi- 
cation aux marchands indigènes se rendant des contrées aurifères du 
Bouré et du Ouassoulou vers les marchés du riche Macina et Tombouctou 
lui-même. 

On comprend dès lors combien il nous a été difficile, pendant notre sé- 
jour à Nango, de prendre des renseignements sur les contrées situées au 
nord de Ségou. Nous savons que le Macina est très fertile en riz, mil, ara- 
chides et coton, et que ses habitants élèvent de fort beaux chevaux. Il est 
peuplé de Foulbés, de même origine que les Peuls, qui ont fondé tous les 
empires musulmans de la Sénégambie. Il renferme plusieurs marchés 
très importants, Djenné, Kaka, Ténenkou, rendez-vous des Maures venus 
du désert avec des chargements de sel, qui leur sert à acheter les esclaves 
et l'or que les Dioulas apportent des pays bambaras et malinkés. On nous 
parlait constamment à Nango de la grandeur des embarcations qui navi- 
guaient sur le Niger entre Sansandig et Kabara, le port de Tombouctou. 
Beaucoup d’entre elles avaient, au dire des indigènes, jusqu'à 50 mètres 
de longueur et 6 mètres de largeur. 

Ce qu'il est important de constater pour nous, c’est cet état d’hostilité 
existant entre Ahmadou et ses voisins du Macina, situation qui nous per- 
mettra, dès que nous aurons dépassé Ségou, de trouver chez les Maciniens 
un accueil sympathique. Pour nous, nous pensons qu'une mission française 
qui aboutirait à Sansandig par les pays bambaras du Kaarta, pourrait rap- 
porter sur cette région des renseignements qui nous seraient bien précieux 
et faciliteraient singulièrement nos projets d'extension dans le bassin du 
Niger, en permettent notamment d'examiner si les conditions politiques 
et géographiques dans lesquelles se trouve le marché de Sansandig n’au- 
toriseraient pas à prendre ce point comme base de nos opérations sur le 
Djoliba. Quoi qu'il en soit, il n’est pas bon dans ces contrées nigritiennes, 
et des exemples récents le prouvent surabondamment, de marcher à l’aven- 
ture et de s’enfermer chez ces peuplades méfiantes et ignorantes avant de 
les avoir prévenues de nos projets et du but essentiellement pacifique que 
nous poursuivons. 

En résumé, l'empire fondé par El-Hadj Oumar est actuellement dans une 
décadence complète. Ses divers tronçons tendent à s’isoler; ses tributaires 
diminuent de jour en jour; les places elles-mêmes construites par le pro- 
phèle se vident de leurs défenseurs et laissent se resserrer, de plus en plus 
étroit autour d'elles, le cercle des révoltés qui leur coupe toute communica- 
ton avec la capitale de l'empire. D’un autre côté 1l est facile de constater, 


616 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS, 


chez les divers frères du sultan de Ségou, des tendances séparatistes, 
qui suppriment toute unité d'action et de commandement et empêchent 
que nous n’ayons jamais plus à craindre une coalition semblable à celle 
qui a amené El-Hadj sous les murs de Médine en 1857. Nous estimons 
done que notre colonie du Sénégal, si nous suivons la ligne politique des 
Bouët-Willaumez et des Faidherbe, peut se considérer dès maintenant 
comme étant à l'abri de toute tentative de guerre provenant des fils du 
conquérant musulman. Ceux-ci essayeront bien de s'immiscer dans nos 
affaires de la rive gauche du Sénégal, particulièrement en indisposant 
contre nous les remuantes peuplades du Fouta, mais ils ne tenteront rien 
par eux-mêmes, car 1] faudrait alors leur supposer une unité qui leur 
manque assurément et qui les laisse désarmés vis-à-vis des anciennes pro- 
vinces révoltées de l'empire toucouleur. 

Cependant, j'insiste encore sur la question religieuse. Les Peuls et les 
Toucouleurs sont de fervents adeptes de l'islamisme, et ils exercent vis-à-vis 
des autres peuples le rôle de convertisseurs à main armée. Rigides observa- 
teurs du Coran, ils sont fanatiques de leur religion, et l'on peut dire que 
les missionnaires chrétiens n'obtiennent que des résultats négatifs dans 
leur propagande antimusulmane. 

L'islamisme pratiqué par les peuplades que nous avons visitées est per- 
sonnifié, tant sur les bords du Sénégal que sur lès rives du Niger, par le 
sultan Ahmadou, qui s'intitule le Commandeur des croyants (Lam Dioulbé). 
Mais c’est un islamisme fortement mitigé de grossières superslitions qui, 
soigneusement cullivées et assidûment exploitées par les marabouts, se 
montrent partout. Ainsi tout indigène, quels que soient son âge, son sexe 
et sa condition, porte des lalismans ou gris-gris, qui consistent le plus 
souvent en quelques mots arabes, écrils sur un petit morceau de papier et 
renfermés dans un sachet en cuir. Quant aux principes essentiels de cette 
religion, ils sont toujours les mêmes et peuvent se résumer dans ce com- 
mandement du Coran : « 0 croyants! combattez les infidèles qui vous avoi- 
sinent ; faites-leur la guerre jusqu'à ce qu'ils soient soumis. » 

Nous n'apprenons rien à ceux de nos lecteurs qui s'occupent de la ques- 
tion africaine, en leur disant que la religion de Mahomet fait chaque jour 
de grands progrès dans la partie du Soudan que nous voulons ouvrir à 
notre commere et à notre civilisation. C’est un mouvement irrésistible avec 
lequel il nous faut compter sérieusement et que nous devons essayer, sinon 
d’'enrayer, — ce serait impossible, — du moins de combattre dans tout ce 
qu'il a d'hostile à l'extension de la race blanche. Cette propagande inces- 
sante, bien que due en grande partie aux guerres religieuses, a cependant 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 617 


commencé avec les voyages de quelques misérables pèlerins qui, venus de 
la Mecque, parcouraient, en préchant, les régions idolàtres de l’intérieur 
et des bords de l'Atlantique. Ces pèlerins sont célèbres pour la plupart. 
Peuls de race, ils ont, depuis le commencement du dix-huitième siècle, 
fondé de vastes empires, tels que ceux du Fouta-Djallon, du Bondou, de 
Sokoto (1805), entre le Niger et le lac Tchad, du Kaarta et de Ségou (1857- 
1861). Il y a un siècle à peine, ces Peuls formaient une population misé- 
rable, s'occupant surtout de ses troupeaux, voyageant de contrée en contrée, 
souvent maltraités par les chefs des pays nègres qu'ils traversaient. C’est 
ainsi qu'on peut les voir encore dans certaines régions des bords du Niger 
où l’on peut les comparer à nos bohémiens d'Europe. 

Puis, enflammés par les paroles prophétiques de leurs missionnaires, 
ils se serrèrent autour des chefs qui déployaient l’étendard de l’islamisme, 
formèrent des armées compactes et marchèrent à la conquête des États 
nègres qui les environnaient. Les empires ainsi fondés sont certainement 
en décadence, mais le mahométisme n’en continue pas moins sa marche 
envahissante dans les bassins du Niger et du Sénégal jusqu'aux rivages de 
l'Océan. 

Nous avons parlé maintes fois d’El-Hadj Oumar, qui, à un moment 
donné, conquit tous les pays compris entre le Sénégal et Tombouctou; il 
aurait mis notre colonie dans le plus grand danger, si le gouverneur Faid- 
herbe ne l'avait arrêté en battant son armée à Médine en 1857. 

Il est done incontestable que l’islamisme a pris, dans nos possessions de 
la côte occidentale de l'Afrique, de telles racines qu'il serait maintenant 
impolitique de le combattre ouvertement. Saint-Louis, Dakar, Gorée, possè- 
dent des mosquées, et le gouvernement nomme même, dans le chef-lieu de 
notre colonie, un {amsir ou chef de la religion musulmane. Il y a là un fait 
accompli, contre lequel nous ne pouvons rien, et il ne viendrait à l’idée 
d'aucun gouverneur de supprimer les mosquées et écoles arabes de nos 
villes ou escales et d’entraver les indigènes de notre colonie sénégambicnne 
dans la libre pratique de la religion musulmane, 

Cependant, nous ne pouvons oublier que les ennemis les plus acharnés 
de notre domination en Sénégambie ont toujours marché contre nous en 
invoquant le nom du prophète. El-Hadj Oumar en 1557, Maba en 1865, 
Ahmadou Cheickou en 1875, ont sérieusement menacé l'existence de notre 
colonie, et, aujourd’hui encore, nos adversaires les plus irréconciliables, 
soit dans le Fouta sénégalais, soit sur les bords du Niger, luttent contre 
nous en nous montrant aux populalions ignorantes de ces régions comme 
les ennemis de l'Islam. S'il est donc impolitique de combattre ouvertement 


ü1S VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


le mahométisme à Saint-Louis et dans toutes nos possessions immédiates 
de la Sénégambie, ce serait une faute énorme d'encourager la propagande 
musulmane faite par certains chefs ambitieux, qui n'y voient qu'un instru- 
ment pour révolutionner à leur profit les riches contrées où nous voulons 
faire pénétrer notre civilisation et les produits de notre industrie. L'œuvre 
crandiose que la France a entreprise dans ces régions lointaines et qui 
nous ouvrira le cœur du continent africain n’a pas de plus mortel ennemi 
que l'islamisme. l'est essentiel de surveiller constamment ses progrès; si 
nous ne pouvons les enrayer, il faut empêcher avec le plus grand soin qu’il 
ne se forme, sur le passage de notre grande voie civilisatrice, l’une de ces 
coalitions mahométanes, qui, avec le nom du prophète pour mot d'ordre, 
Jetterait aussitôt ses bandes dévastatrices dans tout ce bassin du Niger où 
nous allons enfin prendre pied d’une manière solide et durable. Notre 
devoir le plus élémentaire est done de continuer le démembrement de tous 
ces empires musulmans fondés dans le courant de ce siècle et d’encou- 
rager de tout notre pouvoir les efforts des peuples nègres restés encore 
réfractaires aux idées du mahomélisme. Rappelons-nous que les disciples 
de l'Islam ne concluent jamais avec les chrétiens que de simples trèves 
qu'ils pensent avoir le droit de rompre à leur convenance. Disons-nous que 
le despotisme musulman ne contient le germe d'aucun progrès social, et que 
le sang et les sacrifices que coûtent journellement ses révolutions et ses 
conquêtes n'ont jamais élé rachetés, comme chez les peuples chrétiens, par 
une amélioration générale de l'état de la société. Nous pensons cependant 
que la religion mahométane, telle qu'elle est pratiquée dans les possessions 
placées directement sous notre autorité ou notre influence, n'offre aucun 
danger, et si nous poussons le eri d'alarme, c’est en prévision des périls que 
ferait courir à l'œuvre africaine une levée de boucliers faite au loin, sous 
l'égide de l'étendard du prophète, qui servira toujours de ralliement aux 


ennemis de notre race dans les régions soudaniennes. 


RÉSUMÉ ET CONCLUSIONS 


En arrivant au terme de la relation de notre voyage dans la partie du 
Soudan devenue désormais française, nous éprouvons le besoin de résumer 
notre opinion sur celle grande œuvre de pénétration vers le Niger. Aussi 
bien l’ouvrier s'intéresse à l’achèvement d’un édifice aux fondations duquel 
il lui a été donné de travailler. 

Bien peu de personnes mettent aujourd’hui en doute la nécessité où se 
trouve la France de reprendre sa vocation civilisatrice et d'utiliser ses fa- 
cultés de colonisation. Il faut qu'elle puisse satisfaire, en dehors de l’Eu- 
rope, ses légitimes besoins d'expansion, et qu’elle joue son rôle dans ce grand 
mouvement d'extension coloniale qui se prépare, et qui finira par unifor- 
miser la civilisation à la surface du globe. Il y a là pour notre pays une 
question de vie ou de mort, et les événements des dernières années semblent 
prouver que le gouvernement ne faillira pas à la tâche qui lui incombe 
sous ce rapport. 

Le théâtre de nos entreprises lointaines se trouve aujourd’hui tout in- 
diqué, et un éminent économiste, M. P. Lerov-Beaulieu, a dit : « Nous de- 
vons travailler à la fondation d’un grand empire africain et d’un moindre 
asialique. » Puisqu’un concours de circonstances favorables nous à fait 
prendre pied sur le continent africain en plusieurs points éloignés, d’où la con- 
vergence est difficile mais non pas impossible; puisqu'il est en notre pou- 
voir de drainer, pour ainsi dire, au profit de nos stations du littoral médi- 
terranéen et du liltoral atlantique d'immenses territoires, dont les richesses 
naturelles ne sont pas contestées, notre devoir est d'aborder cette œuvre 
avec courage sans nous laisser devancer par des concurrents européens. 

Chargé, pour ce qui nous concerne plus spécialement, de pénétrer dans le 
Soudan par les vallées du Sénégal et du Niger, tandis que le colonel Flat- 


620 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


ters essayait d'aborder Tombouctou par l'Algérie et le Sahara et que M. de 
Prazza s'efforçait d'ouvrir pacifiquement la voie de la vallée du Congo et de 
l'Ogôwé, nous espérons que notre exploration n'aura pas été inutile et que 
les pages qui précèdent auront contribué à jeter quelque lumière sur des 
contrées qui vont désormais entrer dans la sphère de notre action politique 
et commerciale, Ouvrir une route vers le grand fleuve des nègres et au delà, 
à travers le « Soudan français », tel était le projet de l’éminent gouverneur 
Faidherbe, projet repris par son successeur, le gouverneur Brière de lsle, 
et entré aujourd'hui dans la voie d'exécution. Pafoulabé et Kita ont été 
occupés, Bammako vient de l'être. La voie commerciale est créée et, ce qui 
importe maintenant, avant toute autre chose, c'est de transporter sur le 
Niger des chaloupes canonnières, construites en vue de cette navigation et 
pouvant être facilement amenées sur les rives de ce fleuve par les moyens 
encore 1imparfaits à notre disposition. 

Nous laissons de côté la question de la voie ferrée, sur laquelle notre 
ignorance de la science de l'ingénieur et de l’économiste nous empêche de 
nous prononcer autrement que nous ne l'avons fait par les développements 
donnés dans les chapitres relatifs à la topographie et au commerce de ces 
régions. Nous aurions désiré peut-être que tous les efforts eussent été - 
dirigés, à l'origine, vers la construction de la ligne des postes fortifiés, à 
l'abri desquels se seraient fondés des comptoirs commerciaux et se serait 
ouverte d'elle-même la voie projetée, qui, améliorée peu à peu, se serait 
transformée successivement en route pour les caravanes, route pour des 
voitures légères, attelées d’ânes ou de mulets, et enfin, si la nécessité s’en 
élait fait sentir, en une voie ferrée. Mais nous nous bornerons, pour le 
moment, à constater l'importance des résultats déjà obtenus dans ectte 
parle du Soudan et à indiquer les points principaux du programme qui 
nous est imposé pour l'achèvement de cette œuvre grandiose. 

[° Avant tout, s'efforcer de conserver l'avance que nous avons déjà dans 
le bassin du Haut-Niger; surveiller les routes qui mènent dans la vallée du 
Haut-Niger et penser que, du jour où cette vallée aura été livrée à une 
influence étrangère, toute voie nous sera fermée vers l’intérieur du Soudan 
et l'Algérie. 

2 Combattre l'influence musulmane, aussi bien sur les rives du Sénégal 
que sur celles du Niger; poursuivre l’abaissement de l'empire d’Ahmadou 
en nous appuyant sur la haine des Bambaras et des Malinkés contre les 
Toucouleurs et sur les divisions qui séparent entre eux /les fils d'El- 
Hadj Oumar. 

9° Ne pas rompre avec Ahmadou, mais exiger que ce sultan reste fidèle 


VOYAGE AU SOUDAN FRANÇAIS. 621 


aux promesses qu'il nous a faites pendant notre séjour dans ses États et au 
traité qu’il a signé le 5 novembre 1880 à Nango. 

4° Diriger une mission pacifique et scientifique dans l'extrême Haut- 
Niger, vers Kamgaba, le Bouré, le Ouassoulou, etc. Entrer en relations 
avec les chefs de ces États, situés sur la route de la Gambie et de Sierra- 
Leone, vers Ségou et Tombouctou. 

»° Se mettre aussitôt que possible en relations avec Sansandig et les 
marchés situés en aval de Ségou. S'eflorcer, par l'intermédiaire des mar- 
chands sarracolets des environs de Bakel, de faire venir à Saint-Louis des 
notables de Sansandig, et, à l’aide de ceux-ci, envoyer une mission paci- 
fique à Sansandig et dans les autres villes de cette région : Djenné, Kaka, 
Ténenkou, Tombouctou. Après Bammako, le premier point à occuper serail 
Diafarabé ou Mopti', au confluent du Niger et de son important affluent, le 
Mahel Balével, puis le lac Deboe et Tombouctou. Cette mission serait munie 
d’une embarcation démontable, semblable à celle que Stanley a transportée 
avec lui dans son voyage à travers l'Afrique. 

6° À partir de Kita, diriger la prochaine expédition par le Bélédougou. 
User d’indulgence, sans faiblesse, vis-à-vis des Bambaras de Dio, puis s'in- 
slaller à Bammako, sur les bords du Niger. 

7° Envoyer en même temps des agents dans tout le Kaarta, entre Nioro et 
Ségou. Assurer les populations de notre amilié, les encourager dans leurs 
luttes contre les Toucouleurs et ouvrir ainsi les routes du Bélédougou et du 
Bakhounou jusqu’au Macina. 

8° S’aboucher avec les frères d’Ahmadou, à Konniakary el à Nioro; les 
éclairer sur les mauvaises dispositions du sultan de Ségou à leur égard et 
leur offrir notre alliance en les détachant de Ségou. 

9° Une fois que nous serons installés à Bammako, choisir la vallée du 
Bakhoy comme route du Niger. Donner notre protection éffective aux Man- 
dingues, rendre Mourgoula indépendant des Toucouleurs et rejeter Samory 
de l’autre côté du Niger. 

10° Élever à Niagassola l'établissement intermédiaire entre Kita et Bam- 
mako. 

11° S’efforcer, par des moyens rapides et simples, d'améliorer Îa route 
entre Bafoulabé, Kita, Niagassola et Bammako; la rendre carrossable, et fa- 
ciliter ainsi le service de ravitaillement de nos postes, qui est aujourd’hui 
extrêmement difficile et met notre position dans le Soudan à la merci des 
moindres complications politiques de cette région. 

4. Voir la carte publiée par le ministère de la marine (mission Galliemi, 1880-1881, Erhard), 
qui donne en délail la région explorée. 


622 VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 


12° Enfin, transporter une canonnière à dos de mulet jusqu'au Niger, la 
lancer sur le fleuve, au moment de l’hivernage et s’efforcer d'atteindre Ka- 
bara, le port de Tombouctou. 

Nous nous associons pleinement, pour notre part, aux lignes suivantes 
d'un de nos officiers généraux les plus distingués de la Marine, qui a long- 
temps séjourné au Sénégal : « En étudiant le passé de notre colonie, on re- 
connait que la cause la plus fatale de l’inertie, de la torpeur où elle est restée 
ensevelie pendant si longtemps, réside surtout dans les changements de 
système dont le Sénégal a été le théâtre, dans la succession rapide des chefs 
qui présidaient à ses destinées et qui, tous, avaient des vues différentes el 
souvent opposées. Il faut se rappeler qu'avec les populations indigènes de la 
Sénégambie, lout pas en arrière, l'abandon d'un seul des principes que, 
dans ces derniers temps, nousavons cherché à faire prévaloir, entraineront 
aux yeux de ces populations l'abandon de notre système politique tout entier. 
Je maintiendrai, celte devise d’un peuple dont les colonies peuvent servir 
de modèle à toutes les nations maritimes, doit done être en Sénégambie la 
devise de la France. » 

Ce qui a manqué jusqu'ici à la France dans sa politique coloniale, c'est 
l'esprit de suite. Prudence et persévérance, tel doit être désormais notre 
mot d'ordre. 

En terminant, qu'il me soit permis de rendre un éclatant hommage au 
dévouement, plein d’abnégation, que mes compagnons de voyage, MM. Piétri, 
Vallière et Tautain, ont apporté à l'œuvre dont j'avais la direction. Je n’hé- 
site pas à déclarer bien hautement que, sans le concours de ces intelligents 
auxiliaires auxquels m'unissent désormais les liens de la plus étroite amitié, 
sans l’union qui n’a cessé, au milieu des dangers, des maladies, des priva- 
lions et des souffrances de notre longue captivité à Nango, de régner parmi 
nous, je n'aurais pu venir à bout de la mission qui m'avait été confiée. Je 
n'aurais pu rapporter que des renseignements incomplets, tant au point de 
vue géographique que politique, ni remplir le programme qui m'avait été 
fixé. C'est ainsi que nous avons relevé près de 1400 kilomètres de terrain, 
nous appliquant toujours, malgré notre petit nombre, à embrasser dans 
notre marche plusieurs directions différentes, de manière à explorer la plus 
grande étendue possible de pays. Les itinéraires que nous avons rapportés 
et ceux que nous avons pu faire parvenir en arrière au fur et à mesure que 
nous avancions vers le Niger, nous ont permis d'indiquer d’une manière 
suffisamment exacte les cours du Bakhoy et du Ba-Oulé, et ont servi à guider 
la marche des missions qui nous ont suivis dans cette région. De Kita, la 
double reconnaissance faite dans le Manding et le Bélédougou a assuré à 


VOYAGE AU SOUDAN FRANCAIS. 625 


nos opérations futures dans ces contrées une base sérieuse et permettant 
à nos chefs de colonne d'éviter cet inconnu qui paralyse si souvent les 
meilleures combinaisons. Au point de vue politique, nous avons pu aussi 
remplir la tâche qui nous avait été tracée. Les traités passés avec les popu- 
lations du Bakhoy, du Fouladougou, de Kita et du Manding ont ouvert la 
voie du Haut-Niger. Celles-ci se sont placées sous le protectorat exclusif de 
la France et se sont empressées de nous auloriser à construire les établisse- 
ments militaires el commerciaux qui nous permettront de pénétrer peu à 
peu au centre du Soudan; ainsi, ces trailés, parvenus en France en 
juin 1880, nous ont permis de nous établir aussitôt à Kila, la dernière 
étape avant le Djoliba. 

Quant à Ahmadou, le sultan de Ségou, on peut considérer comme un ré- 
sultat d’une très grande valeur d’avoir pu le décider à nous accorder le 
protectorat du cours supérieur du Djoliba. Le sultan nègre de Ségou n’est 
assurément pas un souverain sur la simple parole duquel on puisse absolu- 
ment faire fonds, et les stüipulations du traité risqueront de rester lettre 
morte si nous n’en assurons nous-mêmes l'exécution. Leur valeur consiste 
en ce que le traité de Nango nous confère un ütre diplomatique et fait du 
Haut-Niger une dépendance française, où nul désormais ne peut s’élablir 
contre le gré de la France. Toutefois, il ne faut pas se dissimuler que le 
droit pour ainsi dire théorique que le traité nous donne sur le Haut-Niger 
ne deviendra effectif que le jour où nous aurons pris possession des postes- 
comptoirs que nous sommes autorisés à construire sur les bords du fleuve. 
S'installer sur les rives du Djoliba et y lancer nos canonnières, tel est le but 
immédiat à poursuivre si l’on veut travailler au développement de l'influence 
et du commerce français dans les immenses régions que le Niger arrose 
dans l'intérieur de l’Afrique équatoriale. 


FIN 


TABLE DES GRAVURES 


Pages 
-Les membres de la mission du Haut-Niger (frontispice). . . . . . . . . . . . . . . . ... I 
Le colonel Brière de l'Isle (aujourd'hui général), gouverneur du Sénégal de 1876 à 1881. . 5 
Lecommandant Gallient, de l'infanterie de marine... 7 
LE eine éme cales CETTE AE NE EE UC EC 8 
Letcapitamenvalière denlhinfantene de Marne NU 9 
MER EAU AO RE NET EN M et Ar Ne LT Lee Use 10 
SHATISES BNP TAlIS Eee EE MR 2 ne Le le ee VA CIN 11 
HoteKdtironvennmentti San OMS ee Le ENT UE RNA MURS SERRE ER Enr 13 
Cuern en AO ALARM ER M ee ee RE PORN SANTE RENNES 17 
PaamissonentremMatantietthakel An enr PURE OIEEEME AL ENUN ES AL MON PRE 93 
De ERQILE raie SE OO OMR OR CEE ERRRS Sa re CE ROR RrTS o 29 
Le cuisinier Yoro:. . . . . . be ed Peas ee Va VAN RAM Dane DITS OS 355 
tas: SO CS AA RE SR NE RE RSR, … ARRET 2e A1 
NTÉTIN EN RRRNEE n te ASEN PNR Te ee TR RE AS RE EE 417 
Me OduNR HAS ONE ES ES CONS EUlERS RENE CE CR RE ME 51 
ATAQU AVE ER SALE EEE ER ES PR SORT ONE CS IE MAR RE ALAN REA Sat RE 56 
Oran TAN, 5 CR RER ET EN OT EE CO RE 97 
Dontiladretmlestenfints Ousmane ER D 59 
ATP STE LES RS ND EE MORE Lin ERP ent 61 
LE Soi RENE TT SU RO AT ER LEE 65 
Non MaR ADN 2 PNR CLR NE CR CEE RULE 64 
MON ES Eee RE EE ER TE D PR EM ON EE SR A 65 
Enireerdet {vallée Din Eee En M RER ot  rdode 6ù 
MON tAle LOU TA Mer NE RTE RE DR. DU LP EP Me TA ANA 67 
MOD MER DA EN ADE UE SC PR EE NS NT ne eue nid: 67 
(CARACAS LAN RS PR EP APR OR UE 69 
Page dir BE quo ones die 02 CT 9 ES AR ENS EE Er DE To 
Imcentieprestde DeMbASDIOUDE EEE EEE EN R EET sl 
Le jeune Malinké qui à indiqué la brèche de la montagne . . . . . . . . . . . . . . . . .. 89 
Brèche dans le rempart rocheux près de Niakalé-Ciréa. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 91 
MObES Ste ethioote EI ARR RER ES PO OIERE LAN AaN ee Le OL 99 
Le vieux chef de-Bidumbé el sa dernière Lémime "NU 101 
Fate 0 Be ae Bu Ee 0 000 pe UE OT EE EE ER 105 
(Davies AE ME Se 0 ee ne NO NOM EEE OR eo 109 
PoedelAtdes chute AE EEE EN ER CN (Ru 
Campement à Toudora. . : . . . . . . ON re OO NE 115 
Passage du Bakhoy au gué de Toukolo. . . . : . . . . - . . . . . . . . . . -. MARS 119 
RDA OM EST AOC Se PR PR NN à UE Ro) EE 
Cases d'Ouoro dans le Fouladougou. . - + + à. à à à. . «+. . : Se ere M CE GE) 


626 TABLE DES GRAVURES. 

Pages 
Campement' de Mungo:Park 4 Goniokon etc ee PORC EN AE ES 129 
Village de Manambougou. . . . . . . . . ee PR De PAT ut 159 
Pont improvisé sur Le Kéuéko:. Free CURRENT PR RE EE 157 
Mallage de REA MR TER Eu nr et ee Te NE NE PSE CE 145 
Signature duitraitéide Kita. 1.0, NEO EE NC TR RS TE 151 
Fétesmilitamet Rita 404 D MECS M LM NE I PR CN PE 155 
AIASSANE MARIO TR ENT RAR PE CN NES RAA EE ere MA) 
Drailleuts sénégalais 2486 20 RE MOMENT PRE RE 161 
Le Mllage de Sambaboueou. Re eee EE re ed RER LI 167 
Types malinkes dé Kitts rte sos ee EP NE A NN EE 171 
Types:-2=\Un "nier 4 me Sens Oh RE NI CNRS NE EEE 175 
Passare duMBanding ho EE NASSeRTS DEUST CPE EE 179 
Montagnes db (Bansassie ee CR RAT EM OR EL CIS ER TRE 5 à SRE 184 
Gynotéphalés du SÉnéoal ECS EEE CNP EE 159 
N'Gor Faye s'acharnant à la poursuite de l'animal qui mettait tout le camp en mouvement, . 189 
We village ide Koundou ere ed IL: Pet A CC RTE 197 
Rencontre d'un boa.. . . . . . .. A AO OS AS Pre LES AL SR RTE 209 
Ledocteuretautain à lOU0lONL CE SM NE AR RE SENS 207 
Éclairage des abords du village par des feux Coston de différentes couleurs. . . . . . . . . 211 
Willage de: Din: Be he UE Le de res et DL ER ONE OS PP 917 
Défensetdes rumes. de Dion EUR ONE CE RE CR ET ET 993 
Le docteur lautansauvé par AlSSsane RER NE 227 
Da retraite. Mer SL RER PRES A RE RER 2 ne en cie (re & Lot 251 
LeCampement de umnuite td tn lt RCE CRE RICE 253 
Palabresaveriles gens/de (GUInINsOUTE EN NT CC CE CR TEL 2517 
Nue de#Bammakoïsur le Nipeér RE ER CET TE EE 545 
Le docteur Bars En EE Eee EN 253 
Aiassane et Tiamas see NO RE RE ee Te 255 
Moro iDialo Jtype OUSSQUOUNET NE PER EE RCE > 297 
Retour/de Khoumo: '%e , 2. le Entente CRT NP EURE ETES 265 
ornade,dans le Birg0 50e 2 Ne RE RE EE CET CE ER E 269 
Carte de lasvallée de Mourgoula 0 CT EE EC CEE CE 972 
Colide Sitakoto rome n I AT ES E s D Poe rot PERRET E 975 
Arrivée auttatatde Mourp ouate ER ME CE RE s 271 
Palabre ‘chez lalmamy RU MONT EU EE OR 281 
Plan Qu tata de Moureonlas A FOR NE CE CR TE 287 
Jeune filleide Koukouron. 245 Rat NT ANS ANT RE 292 
Bain ‘dans lle Kanëkouo: #12. F8 5 26 MR SE EE EE RE 295 
Vue de Niapassola. 2 ECM ES ER CR ER CRE EEE 299 
Jeune file:de Ninéassoln e Me 2 ste eu CT RE ME EN ER RE 501 
Le vieux Mambi accompagnant le lieutenant Vallire, . , . . . . . .. Es opte 507 
Négresses employées au lavage de l'or: CE EC PE 513 
Les roches de Nienkéma.”. 272 LORS 3529 
Villase de Tabou. 6 2 PTE NU A Ce REA RE ESP RER EE 9925 
Le Mana-Ouleet/caravane d'esclaves 2 2 CO ER ER 325 
Le Koumouxs.; 2 rats SR Re RL MO RES 551 
Le‘heutenant Vallière à Sibts ce Ce A I ER RE 299 
Passage di Niger: Le neue Lee ne eo ee CSN EE 945 
Lespont'de Tadianaÿ. "22% 608 LME PR ET CR TION 341 
Case hambara.à Kohilés eee es EN SR MP ENGT ON EC NET 5o1 
Village de Ron à ce Ne RU SP EEE RE 353 
Peuls de Kon: ue lunes PMU RTS AS RE NE TE 599 
Vuë de Nango : 4 MONS RE ce NE TEE A0! 


TABLE DES GRAVURES. 627 


Pages 

SAIT ANEDIATE NE Ne EN PC CS RS: : SN Feet er 363 
BRUDA RAS SA ARTE MP PACE AT NS COR UE EP TN SR RAT EE VS 369 
IS EU ATOS A ONARNISS ONE ANA E DAS EE RE 571 
RÉTIRÉSIDOLLE Season RP RP M A a EN En 581 
YDE DEULRAEP SEE OU TON RS CE POUR ED Et dre PE 580 
DV RORDA DATA SN PERL NE TON TAN TE QU: PRO ee RE US UN 385 
MAD de SE OUT Ra Are ne none ete EN el An che 393 
AL DE ANSAN SON SA LATE NU NS MR MR MRC ER NIET ON Enr ER 394 
AT MÉ TU ERNElTO EDEN AR AEN ANS DE EE 395 
ADR ASS EAP An ie Lee Te ere LL el re om: DEMO Cuente du 2 ll 
CODSTAUCUONSTE EVE MADANUDATAS EE RE PT UE PTE ME) 
HEC Diane RELTArré ÉD MACO Re AP NE NE ET TN TR 119 
[LS STAR AD A DOTE PE EN MR en MS PU SE Ron AU 497 
DÉMRÉRÉMESDEUTELER CAR UYENTAMAATA RS EN EN EE CR 429 
MESNCMCONCISENANDALES EL EE CS M NUS. LR CC Ne CO Os VIN 455 
FO MEME MEL ed PS CU SR TUE ORNE EURE RSS 438 
RENTE nt ere TD ON PO NT 44 
Femmeplinidumilenennenlletlint Nano PR OR 445 
ROPÉERONRS AIDANT DATA SES AR PRET EU PARA VUS CGT An I EE 4417 
AE EE NE DR PA EN PR RE A EE PET 452 
CACHE ARNAQUE ER PE RE ER ARE CE CT en EME 461 
INDES DO ERNEST RES ere LOIRE NE RTE 467 
DAT SSONETULÉ SN AN OR Te Re eu ie D CM US CU . 469 
Caravane massacrée par ordre d’Ahmadou à Sougoulani. . . . . . . . . . . . . . . . . .. 475 
IRÉÉGOTEMENENETE, SERRE RE PR ER CNE 47 
ROGUE ET ÉD OMS NO CS PE LE A MER OA OL TO + AT 
Petieuténant Valère attaqué parles MUR Zac aan 4179 
CRDIPEMENTÉQUSEUNEDAOPANS EE EN EE E 489 
Dypestde jeunes femmes malinkées du Gad... 495 
CNE UN A TOU COURSES a Re ee CU 495 
BRÉCHEdES GOUNARRO CE Re Te Re tee er as ee MS CLSC 200 
Rtnies CHMNEURECNE M TS RE SRE EE PS ER EE »01 
MESA TE ANDISSION, de Ba El AE ee ed ci 903 
BesToucoulèurs duVFouta.tentent'd'arrêter la mission... 907 
BLANREURTO NE BESSON SRE RENE RE AN RE RE Re Ce »19 
COPA MUNTERSUENEMENNAUNBAREO Ye EME ES CE ol 
COUPÉE UOTECRE ENT AYARETUIBAIQU EE EEE »19 
BRON UC TER TIQUE OT Se PRES Ce CT eo ee ne 921 
Monnen de RETIRE AMERICA re RER 0 . 940 
Brodé détour MEET RCE CN NN TR UE D49 
Profil, ‘en“travers,.de lasvallée du Niger, 8 mai... 1. AE ER OA 
ROGÉHCALIONSS AVE CRE OELE SERRE Plan ue ee 2 ee nn De se SM AN Le D99 
late OS COURS GEMÉMOTOMONPE CRE MONT EN CR ENS NS ons H6t 
ADI COUNTER ER AR En Rent 2427 0 RE eue neuNe So ne ess de by 
Pb Re MEET 0 80e 8 NS ON EE SE RE ER TE 299 
Plaine de Niagassola, 2 mai.. . . . . . .. RE CES MAMA Mr A € nel Bone 261 
Btansdentadiana AGE M ER eee AN DNS LME MORE Ce 563 
Eryiconstdes RONdOUS ATTENTATS: 264 
264 


Dans: de Can NET D RS RER TS PPT RE PET dal 


FIN DE LA TABLE DES GRAVURES, 


Gallhiém Voyage au Soudan 
Le _ 


13° 


KouniskéryL# 
ouniakKary/#age, 27 Mur 1866. 
13°30° x CEE Lol 
= n> 2 
2 y 
Eegata 


Foutou 
© 


à 
à 


C1 de Coub, 
Fr 


2 


laluri L 
= ù 


MN 


hi 
ENT 7 
SN everest 


VUES 
dans 


LES MONTS 
DU 


MANDING 


[ Par environ. \ 
22822 de lat N | 
et10%2 de Zonç0/ 


TTL r 
D 0 


o Sin 


is 


Eu, 75 
0 VArz0 
o/lünalo 


TABLE DES MATIÈRES 


CHAPIPRE F. 


La mission du Haut-Niger : son but et sa préparation. — Anarchie des contrées situées au delà de 
Médine, — Le gouverneur Brière de l'Isle. — Expédition préliminaire de Bafoulabé. — Voyage 
de la mission à bord du Dakar et du Cygne jusqu'à Podor. — Navigation en chalands sur le 
SRE US A COIN ER RDA TELE ER PRE RE RTE EN CR ME COR AT 


CHAPITRE I. 


Bakel. — Organisation du convoi. — Départ pour Médine. — Le cuisinier Yoro. — Nos chefs de 
convoi. — Passage de la Falémé. — L’interprète Alpha Séga. — Tam-tam bambara chez Dama. 
Des NGQUreS PTS ATTINEe METIER EE CPE CC UT 


CHAPITRE IT. 


Le siège de Médine. — Organisation définitive de la mission. — Les chutes du Félou. — Le com- 
bat de Sabouciré. — Route à travers le Logo et le Natiaga. — Les calaractes de Gouina. — Sites 
remarquables "HclelonnementMES AN IVIES NN 


CHAPITRE IV. 


Bafoulabé. — Passage du Baling et entrée en pays inconnu. — L'interprète Alassane et le vieux 
Sambo. — Route le long du Bakhoy. — Incendie de Demba-Dioubé. — Palabre au village de Kalé 
avec Diouka-Moussa. — Défilé du Besso. — Séjour à Niakalé-Ciréa. — Brèche dans la montagne. 
— Attaque de lions et d'hippopolames. — Solinta et Badumbé. — Préparation du fer. — Les 
ânes commencent à succomber aux fatigues et aux blessures. . . . , . . . . . . . . . . 72 


CHAPITRE V. 


Séjour à Fangalla. — Histoire de ce village. — Marche vers Kita en pays inconnu et désert. — Les 
chutes de Bily. — Pivouac de Toudora. — Installation du cump. — Franchissement du Bakhoy 
au gué de Toukoto. — Attaque d’un lion. — Exercice de rassemblement. — Renvoi des âniers 
MOCHE RD EC ANR ODA DOUNIA ER A 10 


d CHAPITRE VI. 


Goniokori et le Fouladougou.— Souvenirs de Mungo-Park. — Barbarie des habitants du Fouladougou. 
— Bivouac à Manambougou. — Passage de Kégnéko. — Le caméléon. — Incendie de Sérinafara. 

. x Q ” 4 re La 
 errunenAbdoutaye "ARRIVÉ CENT RM RU EC 197 


CHAPITRE VII. 


Séjour à Kita — Importance politique et géographique de ce point. — Tokonta, chef de Makadiam- 
bougou. — Négociation avec Tokonta. — Le village de Goubanko, — Travaux de la mission. — 
Chaleur excessive. — Traité de Kita (25 avril 1880). — Kète militaire pour célébrer l'annexion 
duvpays alla colonie. "la population de Kia "145 


CHAPITRE VIIE. 


Exploration du Ba-Oulé par le lieutenant Piétri. — Résultats de l'invasion musulmane. — Con- 
fluent du Bakhoy et du Ba-Oulé. — Les hippopotames. — Cours du Ba-Oulé. — Confluent du 
Bandingkô. — La cavavane. — Séjour à Sambabougou. — Le désert, — Dogofili, — Retour à 


A AT MO à 1,0 PO AUS 


630 TABLE DES MATIÈRES. 


CHAPITRE IX. 


Départ de Kita. — Choix de la route pour gagner le Niger. — Mauvaise volonté des âniers. 
— Le jeune Abdaramane, — Passage du Bandinghô. — Arrivée à Maréna. — Les guides de 
fouhankos ns 502,16 RE EPL MES SUR LT PC ES UE 


CHAPITRE X. 


Route à travers le Fouladougou oriental. — Les mines de Bangassi. — Le campement des 
éléphants. — Chasse à la loutre. — Méfiance des habitants de Guénikoro. — Solitudes sans 
eau. — Le village de Koundou, — Accueil plein de réserve qui nous est fait. — Passage du 
Ba=-Oulé: 2 A et CR LR VRR RE MERS CRE EN PE CE A 


CHAPITRE XI. . 


Entrée dans le Bélédougou. — Kituation géographique el politique de ce pays. — Méfiance des 
habitants. — Séjour à Guisoumalé et Ouoloni. — Bivouac au marigot de Tarangué. — Tentative 
d'attaque contre le docteur Tautain. — Réception hostile à Guinina. — Disposition de défense, — 
Absence de guide. — Embuscade sur la route de Dio. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4199 


CHAPITRE XII. 


Arrivée à Dio, — Inquiétudes sur le sort de Piétri, — Attaque du convoi. — Combat acharné autour 


des ruines et du ruisseau de Dio, —- Défense héroïque du docteur Tautain. — En retraite vers le 
Niger ! — Poursuite des Bambaras. — Courageuse conduite des lirailleurs et des spahis. — Une 
balte dans la nuit. — Arrivée au village de Guiningoumé. — Nous nous retrouvons tous à Bam-— 
ETS EN RE E PRR TEE AS I AMAR te D due 2LD 


CHAPITRE XI. 


Route de Piétri à travers le Bélédougou. — Réception qui lui est faite à Ouoloni, Guinina et Dio, — 


Ses négociations à Bammako. — Karamakho Oulé et Titi. — Séjour de la mission à Bammako, 
— Dangers qui la menacent. — Route vers Nafadié, le long du Niger. — Etat misérable de la 
mission. — Résolution de franchir le Niger malgré les dangers signalés sur la rive droite, — 


Dispositions prises avant l'entrée en pays loucouleur. — Arrêt au village de Djoliba. . . . 9239 
P Ï } Ê À 


CHAPITRE XIV. 


EXPLORATION DU LIEUTENANT VALLIÈRE DANS LE BIRGO ET LE MANDING. 


Personnel indigène emmené par Vallière, — Séjour à Goubanko, — Aventures de Khoumo. — 
Bivouac au bord du Bammako, — Défilé de Sitakoto, — Mourgoula et l'almamy Abdallah. — 
Fortifications de cette place toucouleure "M 0 


CHAPITRE XN\. 
EXPLORATION DU LIEUTENANT VALLIÈRE (SUITE). 
Les villages de Koukouroni et de Niagakoura, — Sauvagerie des habitants. — Bain dans le Kané- 
kouo, — Le Birgo; sa situation polilique et géographique. — Arrivée à Niagassola. — Le vieux 


Mambi. — Renseignements sur le Bouré et les productions aurifères de ce pays. — Séjour à 
Koumakhana: e—#°Tés mines d'or. RM TS M CCR ED 


CHAPITRE XVI. 
EXPLORATION DU LIEUTENANT VALLIÈRE (SUITE). 
Bivouac au village de Naréna. — Le commerce de captifs dans le Haut-Niger, — Le Mana-Oulé et 
les roches de Tabou. — Incidents au village de Sibi. — Le Komou. — Arrivée à Nafadié et à 


Bammako, — Renseignements sur le Manding. — Importance sur la vallée du Bakhoy comme 
voie de communication entre le Sénégal et le Niger. . ... . . . . . . . 515 


ms ct tte. mt MO dé. de. de Sté 


PP 


te db. dx 


TABLE DES MATIÈRES. 651 


CHAPITRE XVII. 


Passage du Niger. — Aspect de ce grand fleuve. — La mission pénètre dans les États d’Ahmadou. 
— Accueil sympathique fait au village de Tourella. — Séjour à Tadiana. — Route le long de 
la vive droite du Niger. — Enterrement bambara. — Effets de la domination toucouleure. — Les 
xivres manquent. — Les Peuls de Ségou. — Inquiétudes sur la réception que nous fera Ahmadou. 


NÉ OUR A NA TSOnnate Es ALTIVÉC ANA TO OUT 


CHAPITRE XVII 


Installation à Nango. — Vivres fournis par Ahmadou. —- Confection du dolo. — Privation de 
livres et de papier. — Renseignements politiques et géographiques près des voyageurs et des 
marchands sarracolets. — Courage et dévouement de nos hommes. — La fièvre intermittente dans 
le Soudan. — Renseignements rétrospectifs sur les évérements du Bélédougou. — Inquiétudes 
sur notre futur départ. — Les Peuls de Ségou. — Occupalions et méthodes d'agriculture des 
BAMNALAS ES AMI Me LR CUT Une RE LAS EE REC RC Re eo ST) 


CHAPITRE XIX: 


Dénuement de la mission à Nango.— Inquiétudes et découragement. — Retards continuels. — Envoi 
d'un courrier au Sénégal. — Arrivée de Seïdou Diéylia à Nango. — Négociations pour le traité 
d'alliance et de commerce. — Le traité du 3 novembre 1880. . . . . . . . . . . . . . 389 


CHAPITRE ‘XX. 


Journal de la mission. — Fièvres et maladies. -— Ahmadou forme une armée pour entrer dans le 
Bélédougou. — Arrivée d'un courrier de Bakel. — Yoro et les serpents frigonocéphales, — Les 
Talibés refusent de se battre. — Querelles intestines à Ségou. — Piétri est arrêté au moment où 
il voulait se rendre au camp toucouleur.— Respect des nègres pour leurs vieilles mères.— Mariages 
bambaras. — Confection de la poudre indigène. — Le petit Ki. — Le nama. . . , . . 408 

Ï £ [ 


CHAPITRE XXI. 


La circoncision chez les Bambaras. — Le docteur Tautain tombe gravement malade. — Le com- 


merce dans le Haut-Niger. — Mœurs et caractère des indigènes du Haut-Niger. — Récolte du 
beurre de karité. — Arbres et produits végétaux du Haut-Niger. — Produits métallurgiques. — 


Animaux domestiques et faune du pays. — Arrivée à Ségou d’envoyés du Fouta pour nuire à la 
mission. — Nourriture des Bambaras. — Nouvelles du Bélédougou. — Chasse aux perdrix. -— 
Impopulanté dAhmadou sur le AautENiser 452 


CHAPITRE XXI 


Nouvelles de Kita, — Impression causée à Ségou par la prise de Goubanko. — Dangers que court 
la mission. — Dévouement de nos interprètes. — Le traité est signé par Ahmadou. — Rensei- 
gnements sur les Sarracolets. — Nouveaux retards et menace de quitter Nango malgré Marico et 
ses Sofas. — Départ de Nango. — Route le long du Niger. — Cruauté d'Ahmadou. — Vallière 
est attaqué par les Malinkés. — Les chefs du Manding se placent sous le protectorat français. — 
TE UE RO RO PR AR ED De UT RE) 


CHAPITRE XXII: 


Excursion du lieutenant Vallière dans le Gadougou. — Caractère montagneux de cette contrée. 
— Le Kanékouo et la vallée de Bakhoy. — Grande quantité de fauves, —Le massif de Tibikrou, 
— Le village de Badougou. — Accueil sympathique des habitants de Galé., — Extension de 
l'influence française, — Rencontre d'un Maure marchand. — Gué de Mokaia Fara. — Arrivée 
US RÉ TA E SNPRNEX © ET RE Ag ne SE tri re deu + «10 D 


CHAPITRE. XXIV: 


Séjour à Kita. -— Événements qui ont amené la prise de Goubanko. -— Arrivée à Kita de Boubakar 
Saada, — Lettre d’Ahmadou au gouverneur. — Marche forcée de Kita à Bakel. — Dangers 
courus par la mission dans le Fouta, — Accueil sympathique qui est fait à la mission à 
TN 0. 00e Er be ete) Ole Hs 2e SM LLENENS COUP © ON OL) 


632 TABLE DES MATIÈRES 


CHAPITRE XX. 


Notions sur les contrées explorées par la mission, — Limites géographiques. — Aspect £ général, — 
Orographie. — Examen topographique des différents itinéraires suivis par la mission. — Étude 
de la voie commerciale à établir entre le Sénégal et le Haut-Niger, — Considérations générales 
sur l'œuvre entreprise dans celle région par la France, . . . . . . . . . . . . . . . . . 511 


CHAPITRE XXVI. 


Hydrographie du Sénégal et du Niger, — Système hydrologique de ces deux fleuves. — Leur 
navisabilité, — bone sur la géologie de la RERO — Villages, habitations et fortifications. — 
Études sur les tatas malinkés et bambaras. Examen des principaux villages forüifiés du Haut- 

Sashal 01 di Haut EE RS LS RES ES C7 Ste CS TO NE SRI 


CHAPITRE XXVII. 


Climatologie et météorologie, — Observations météorologiques et barométriques. — Les saisons 
sur le Haut-Niger, — Maladies des Européens et des indigènes. — Salubrité relative de la vallée 
du' Hiut-Niger.. 9. CORRE, LR ER PA CR RE TT 


CHAPITRE XXVIIT. 


Les Malinkés. — Contrées occupées par cette race, — Notions sur les différents Étals malinkés. — 
— Le Fouladougou. — Le pays de Kita, — Le Birgo et le Manding, — Les pays malinkés du 
Haut-Nigens ile à 2/0 ete er NE lee APP OUT PIE MT RES OT ET 


CHAPITRE XXIX:. 


Les Bambaras. — Origine de cette race. — Contrées qu'elle occupe. — Importance des Bambaras 
au point de vue de l'influence française dans le bassin du Haut-Niger. — Examen des différents 
États -bambaras, — Le Kaarta et le Bélédougou. — Le pays de Bammako. — Pays bambaras du 
Haut-Niger. — Anarchie de ces contrées. — Notions sur l'esclavage dans le Haut-Niger. . . 589 


CHAPITRE XXX. 


Notions sur l'empire d'Ahmadou. — Décadence de cet empire. — Examen des différentes parties de 
I P 
alibés et les Sofas. — Nioko et Konnia— 


l'empire, — Le pays de Ségou et le Guéniékalari, 


kary. — Divisions intestines d'Ahmadou et de ses frères. — Aguibou et Dinguiray. — Mourgoula 
et la vallée de Bakhoy. — Intelligences d’Ahmadou avec les Toucouleurs du Fouta. — Progrès de 
l'islamismes = Ses, dingperss.2 "5 2260000 16 CRI AE EDEN EENNENREET 
RÉSUMÉ ET CONCLUSIONS. . Sn sm de Des de So ST ee RE EN IEC ES CEE 
TABLE DES GRAYURES. . . D és à Vos ent CR RESTE MER RER CR 2 


VIN DE LA TABLE DES MATIÈRES. 


16516. — Imprimerie A. Lahure, rue de Fleurus, 9, à Paris 


. 


D 


r 


AR 
LR A 
le A 
Lr 
È 
Fr. 
à 
: 


un ; - 


ne À 


) 


——— 
— 
——_———— 
—— > 


a — 
—— 


Ada 
ji | | | | M | Il (UL ll Il li | 


nl | I 
Ji hi) am ni nl jt [f 1 


jl LL " do. LU I Ut IA L 
ro 

1 11 RES "Xe Le à : 
wi j ii | | D Eu ll 1 4 $ “) l 


WU 7 


TTUUU | | 
I SA (LL 1, In ML tn jun fl | dl 
rt 
ln hu ll 
Tnt (ll nn \l LT M Ill ni 
| nn (IL Lt nt a fe ju nn nl 
| | | | 
ll (ll Ill il | [| 
ll LAN l | | | it LT 
ji Lt nl | dd. A 1) in || 


| 
(AN MTL {I]! (NUL Ill Il 
_aLu Il 


li (I) Ill LU | | WIN (IL 


|| Il | 1 \L | il 1 ll mul LL | \: FM 
‘1 1 Lu ol 7) 1) | Vi 1e) 1 1h Fe, y) _ | À 


10000 ju du il eo . | ul nd | 


Il 


UN {Il | 
| (UN nt LL. q1l 
| GAS ji nu |. Ph 


ll L (ll 
LL . À 
(ll W fi | ;» M" 


| (l LL il Lil 
Du Il ll nn Nr | li d: " 
Le. Re) # eo) 
| Un ni) jh) 1 | À ul 
ne il) og ALL: à Lt Lo Du 
_ ll I SA Line | Lun 


D AAC 4 nl Vi Le A 
Li | il L 
À ie ! 


| (ll) || 
Li 2, ni i EL 1 : “ Ye JS >| | 
| 1 lu ji [| | 1) ni A LL | Le l 
. 7 $ pu r 
5,70 
ï Ù LL jh | Li il 1 | | | #4 ja 


EEE —— 
a — 
= — 


—— 
= 
— 


1 
| 1 
| 1 


| 


| M M 
LL . un il 
L Il 1] “ A (IN 
ll 
5) : : x 
AN) il 


> L 
= = —— 
RE ———— 
—— 
——— 


L 
I ill All 


CA PAIE 


Il 
nn HI LL nl il Li ll ll ul lf NN ll 
WT (NW LL y nil IN QUI [N ALI 
| pl | LL M (UT 
Vu) | MNT rl NUL] A1il (I | 


A M Il Il nt I un | (| {LU 
(nl Il Li) {) || 
ju) ||) || | 


| Il | 
ll | {y (ll pi) ll | h | ho, 


e | 
NL D oo | Al 
Il Dont IT 
1 LUI a AU (110 nn 
(ll fi QI nul | AU hi AU QU NL vu] 


Ge St ne) RUE | 


ll lu) ll | | I | | 
ji I ll | ll il ll D Ü 1 


1 


| (II Ill 
. 


| ji ll ll (1 ) ( | OS | q LL 


{ 
eu | l. ul k 


LL juil Il 
nl )' AL 
ll UN L |] 1 


ni Il 
| ll Do ll | ii 1] | 
/ | er il | 


Il 


li ||] ITU LL 1] 
SUIS 1) 


a nn | L' 


| HN 


il 


——— ——"— 
——— ZE — 
a —."—.— — 


 HU Il (|| {ll nl 
hu IL Il nl nt 
de jt |A) La ll I) ji) 
| (| Il NI 
| | h, | Li ) 
nn) oi ni) ON nt 
! 
(Ill (ll (ll 
. ni ho) 1) | li 
a LL 
dl nl ÿ ÿ 


oi LL nn no. ii 
i e nl | HI il I M 
|) | 11] 
| ue hs Il ul È | 
AE ln) \ tal nn 
s NN il 
| ll ll | ill 
l = 6 a je) l 1 Gi # ii) di 
ni) hu UU ll 
| \Ÿ . \! ! 
| | 
due) Ve art 
ji nu us ll ! Ÿ 4 


—— 
E—— 


| Il l al | | We 
(Qi | | | || ho MAL Un 
LL LL NT LU) {LUI Il | ll 
M Un ul Li: P F3 L ll 
je] un ù L 
ll! 
ns Ni l Ni 
US | | 
de | | 4 Il iQ ) fn à | 
9) on | l ji JL Mn 1 
(ll du VA 
po À Il | et 
fi ve NA dL F We no Li | 
| _S ll M | ji || MAS | ni ne 
Lu LH qi il ce fl. Fin | ni 
| ‘re 4 . i 
. tn 


ja 

| | IL | HA 

EST, ù GE es : 2 fe | EE = | 
il I || 1 


»] v is » dt ti Lt 


122 30° 122 


ÿ 

1 di 

> fa “ NT 
45 Sn roarell 

ED Sp! A Ron ee 


Jante KITA 


£ PR RERENTE 
\ÿ/ À &S 


l'a 4e Ÿ ; 
LKiahala 24% Ph \e 


ne Line 


An CE Nina | 


MENTON ad! SAUT SET soude p '»Ss24(| 


sn Ne n«œŒ 


XOHX- Va nœŒ 
INANLINON 


A'TA0-VE NA 9, 
LNANTAINON U 


nn D D 
ls 


{ll = 


(1) D 


_—. : 


ANT N 


WC 


RE ——— 
0000 Vp PA 
VTIVINVA UE 
7nqw Sap 2A9T 


rue IT) DUPONT TENTE" PTITITI ALLIE TITI 
DTITTILTILI LIL PPT TITI 
1 "nr 


ni FR AE T Ë » * [: 
Gallieni N 0Y age au Soudan l 
0 p109 0 30° ° 9230! : o 280! 
13230 Kouniakry. Hage, 27 Mar 1866. 13° "3 Re 10° " LE à sise s 
duo + + : M . | 
y RATS . À MN sGuigue an 
14080! Fun À ge Y Dianghirte » | 2530) , S à 
© Ad) == 8 Te. | : 
& VUES Des FE 
- Le. | AIRES DE MEDINE À NA 
Alu … | 
w LES MONTS L.de Tina Jbindinkilé | | 
Téeféugoula 1 Lebougort 0 e Q e : 
: F RE 
6 = TS ND 4, ; edina CLR | À 
/ MANDING | o— Ne a 0) ar ia ISSION alileni 
{ Par environ. 4 4 EE TS T'ournboula, 76 Ærréer1864. 
22022 dé de | Madiga eme 2 | L ; 7 1 Ë n CA D 0 
luxe tes CU FL Guëmêné 2 Ari Tale Routes du Ba-oulé et du B élé - dou gou par le Capitaine Piétri 
/ 25 LB: r 3 
Bembors K € E 1 * 0 
\ & Le : ; Routes du Ba-khoy et du Mandimé 
\ / Roches de Tabou et de Nienkéma Pour, : 6 € ®, . ee 5 
| 4 a — Touroumpe RES il Ma: h C 21} : ]l = 
\ | ee : re ne | par le Capilaine Valhiere 5 
5 NRA g VUES SUR LES BORDS DU SENEGAL ne a 
à di DRAC . nÉOCOUrO : 
di forut \ ua etes en aval des. Chutes de Gouina e € l 
C7 : ; = | 
\ < los Hountan (Par environ li°de Latiticte Nord, et 1394 de longrituste Ouest) QUAES 1880-1861 
(Maka-denex/) \ ; Des < | ge A] a co 
-denex, j R 
_ Fe > TS AS \oninkoura 
Las 212 { < À x 
LEUR mOoU 4 ENVIRONS DU FORT DE KITA à LL | Echelle de 1:800.000 
ErouTŸ s® Î Dinan o | ES AS ee RE Ps PA RE 
8 1:80.000° < 5 ) d'A 2 0 Sao 5 2, 30 : à 0 45 60 
EE Le eo lenenge =, plètres R/ | 3 Kilomelres 
1e : Koudiali | = Es - SE Fe Seroume ON SALE SRreun) 2 Tomiore AR PROR RE LA PQ) 
NN PRES | Ke ne 
LL ER : AAA \ À CS BR, i 
A \ Je Mana oulé ou Falaise rouge. Fundianke : 24 ue Op) Léon 
CAE 72 | EN ; = E PRO =: e 
%k éréAonde ee NES E - = | anesarenges Jtinéraires de MA. Callitné, Fallièr'e, l'iétré, Dayol Hiutairr 
# \ ; Æ a ! DEN 
Mt Douley,vu de Boccaria. Mt Logoba,vu de Boccaria. A] EN . = Lténéraires d'autres coyagerrs européens 
= _ _ _ dl = Le l TN 
2e | | o Hi mime dmorces de chemins connus par renseignements 
: "MExénéle | M Nr 5 De RAS es 
Pa Fotolota | on He 799 Les altitudes sont éndiquées ex métres 
° ONE 
#0 UREIRAOS prtérena \eaina 
à «© okoba De | 
3 S É vus ; |  etiquilie 
| É 
| à ING 
er 
2022 
= Je" Janv 1860 
ENNIm 
- … 07 
| 
: S& : N AN bacoura A 
Re À RAR 
J DER bre 2 = SE \ ne ss _ ie D ESS ie ne Une É [ 13230" 
C7 M F7 Loto Pr \ D 
Le É To” qe Kaoutal | Æareouane é ; Dighnis 
ipo, te Aolobo N Hrengo Far, 21 Juillet 3796. $ 
: — okola 8 ; ÿ ratabongos. LÉ orinhoura) à 
Etany Le Mars Es ke Ag SET, he 
. sou LS \ Se Du z ; 
Comes odotË er | Mer otiucero Vélngueln 
pérbbela \ # ù YAMI © Apunebou. alengana 
A Le sole AVES + | \ogoritr 25 4vrit pl ; PATATE ren NANGO® Le ae DE ai o. \S oZoko 
f , - En -bout ee, À De Asa a ù bon De, 7 F1 aina88o É. nu ; 
D HE e Go | s ae ; , e RIRE \ | pa #, Soïas ÉD RES Massa ougou = 
} joue 7 Ahnekorre Mage fark f é / à : F4 De ose 
“pau, Cane : 
‘à __. te | >Faïra) 
2 HN : MES | | 
LT E Kelako  °Pourou nn 
Joubu 
£ Ë 
d'arende 
Profil $enéral de Médine a Ségou 
Pre ee) 
par le Bélédougou . 
inrcrerite Massif de Kita et Mde Bammako Re Fe S égou-Sikoro 
n Ha Bafoulabé Der kan re î Fe Wango_ 
; : \Enéde Toukoto : nm Re 13° 
Ù TS ARS SIN | FwHeniko i 
; Je Ÿ 'éahaltol LAS i - 
| SA LA 
fa f Mombara no << 
en) j 8 OR ze = 
/ A ï 
SE ere # routtrreËkO ÿ 168 
Gucde Hokaïa fareu 
Levé des Abords 20° 7 E 3e 
DE FANGALLA È 2 - Rs < : TOMBOUCTO - : 
Echelle de Uobro \ \ à 4 VOIES COMMERCIALES DU SOUDAN OCCIDENTAL \ jt 
Eee \ | \ Notobbuges ) 2 LAB 
$ \ \ Ÿ (7 Pres 4 4 ET EMPIRE DE SÉGOU. E 
; l ds {Ze 3 f) 1 è & ra 2 par) . Vallière Ë 
\olgtacotlæ \ | | f MIT op ds 1881 À 
MR ES \ À | | 1 à # Î 
Ù ÿe Binietou-Krou CS | (| ETPNE) 75 & a ae $ 
x | On > 1:10.000.00 
Lirdywitée ! QURGOULA, So AoriZ LÉ SN EEE | fhteGuier ‘eo PRES : 
} ne | 16 ë Sraghen RON & S A À 
# * | s MEanfiote 4 S è 
x cSiracoro D Fo N % 
Tambacarg RS NT À b 
À 5 
| BAIN NX NS ; 
fe 1 ? KR N SR Ë 
Taotakh TERSE 44 | NN k 
4 % À 
Gambie Se Bakhoy 
-BATHURST  /@#arenda STE = 


N House 
K HORS 


2 : < ‘ 1 : $ s > \ \ 1 Le \ : R ? \ TT a pu-Zyes Lo 
£ A > S È ÿ à \ né 10e. k 
À |; + É ; ñ ù & 24 > © 
à S À à à GE are ou Shol 
€ À \ g SES 5 7 LA 2 es % .e,, Dialibaf *: \ 
ÿ ê = is  laraba Jo } 
;, * à 7 d £ À < AIRES 1% 


722 


des 


Go, 


re Bonfoutroni GC! 


ù j 
s SEAT 


o | 
Diaërcero | 
-houra | 
# 2 
ÊR. { Pola/d 


engine rt 


“oz 


S à NPuires de Fonderie 
ù 


ES 


a 


Banantiole 


à ARUIz 
De 72 


2 


/ | | | —= 
7) | NÈ È— \ 
D / ) jl) . 


_ CONFLUENT ‘ CONFLUENT, 2 Si ; Voies commerciales. loss Limites de l'Empire Fou dF1Fadÿ- KY Térritoiresgouverner par dis frères 
DU BAKHOY DU BA-OULE | à s è £ NS 5 DS ÿ ; | Ténetou x Lostes européens etfdrteresses NN PEL og Oumar Se grands vassal d'Aimado - 
EUR MED e É ss è | ; toucouteurs. NS | ï = es Pris, Terrétoires gouvernés directement | [HI] Zérréotrasen révoite armée contre Aimado4 
DU BA-OULE Su | DU BALINDINCHO de | RE ÿ VE) (A) Pasressions francaises eu anglaise. nil À Æ # Ge par Akmadowetses Alramys. ET Zoritoires qui ont repris leur indépente® 
N°30 10° . Lx LS #2 = = £ 


Dressé, d'après les minutes, par J.Hansen . Publié par la Sociéte de Géoëraphie | Gravé et Imprimé par Erhard ,35 V5 Rue Denfert-Rocherean. 


9° 8230° 


SES RE SEE PE ET RE RENE EEE SA En 4 


| 
14°80 


3AIRES DE MEDINE À NANCO 


par la Mission Gallién: 
lu Ba-oule et du Bele - dougou par Le Capitaine Piétri 


Routes du Ba-khoy et du Mandino 
Le 


— 


7 par le Capilaine Valliere 


fl TN Nil 
(II! 


nlll 


| = 


. | ne a 
el ji ie 11] 1] A qi Vo I | | 
ft US 1} no tt ll Il | ii) DU | | UN) ni | 

HN | en LAN) L aa 


fl ul (LU) {ll AN qu ul til HUNINTTUE LULLIIYEUL 
Il | er Ni IN 
D Lt (NII li) 


till (l 
l) 


(ll LL (Il gl JA (HLLAULI| j IL LL fil nu 

ii. {ll L ll 1 (ll, LL | Il all) || ( ||| Li A 1 us 

| ; ji) Il ll | . | 1} li | || li ju ) 

| D eau jl | 1  _ | ll ll 
A it | Il 


| 


NE NN mL 
no Do) (IT Ie 11) D) 1 nl ju 
| D un D on nr AL tt) tn) DU fl 
| oo /}] Le on 11) h . | 1 te 
| ul | 1) 1 Il D jl {ll 
D) | | |. Li 


_—— 
= 
= = 
RS 


HUIT 11} 
| 


! LL . ll ) us 
a ll hi) |. 
ll nl j hi Il 11) | 

[ll a | | | A 
. É- il ll Le . | 


== —— 
———————— 
nn 
= a ——— 
——— 


{ 
(IL Ÿ ll li 


ju (ll 


= 

= 
= 
EE— 
——— 


A ——— 


A a oo Lau Ses 

ju || nl 1) 1] h ll | i ll) | 

ll . SA Re Lo Ji) ) Lo A 

ù | | ju il LA 7 fn RUES tn ll il an Lu l \ à 
Qt Il Il 

T0 0) NI 

É il (ll il nn cu j Lo LIL JA D 
li oi we Hat ae | ; fl \ “ ie ne F 
| 1) À ih 1 11} l (f | | 

L À & ' : 2 = jé = is ie LS 

L er 

D 


|)  . | 
D) à IL | wi hi 
4 A in I) Li # | ll . 1] 1 a 1 
à à . ._ D) I 
} nn 
| I) Vol il [us on | | | | 
PR no  . . _ . Ko  . | 
fl 0 vi 00 | Ace | | LL l, 
a hu 
LD 00) Li oi qi vs 
di ll 1 | D | li ll | | I | 
| | nl . Lu ll rl M 4 ke ll) on | 


== 


1) 


a == 


——— 
— 


— 


———#— 


M IT MT IT MT 
MN 
3 9088 00018 


WU 
4325 


SMITHSONIAN INSTITUTION LIBRARIES